Unit 4 知识点讲解与练习 (新教材)人教版(2020新版)高一英语必修第一册.docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《Unit 4 知识点讲解与练习 (新教材)人教版(2020新版)高一英语必修第一册.docx》由用户(alice)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新教材 Unit 知识点讲解与练习 【新教材】人教版2020新版高一英语必修第一册 知识点 讲解 练习 人教版 2020 新版 英语 必修 一册 下载 _必修 第一册_人教版(2019)_英语_高中
- 资源描述:
-
1、新必修一 unit4 课文 The Night the Earth didnt Sleep Strange things were happening in the countryside of northeastern Hebei. For several days, the water in the village wells rose and fell, rose and fell. There were deep cracks that appeared in the well walls. At least one well had some smelly gas coming ou
2、t of it. Chickens and even pigs were too nervous to eat, and dogs refused to go inside buildings. Mice ran out of the fields looking for places to hide, and fish jumped out of the water. At about 3:00 am on July 28 1976, bright lights were seen in the sky outside the city of Tangshan and loud noises
3、 were heard. But the citys one million people were asleep as usual that night. 河北省东北部的农村发生了一些奇怪的事情。几天来,村里水井里的水涨了又跌,涨又跌。 井壁上出现了深深的裂缝。 至少有一口井里冒出了一些难闻的气体。 鸡甚至猪都紧张得不敢 吃东西,狗也不肯进楼里。老鼠从田野里跑出来寻找藏身之处,鱼儿从水里跳出来。1976 年 7 月 28 日凌晨 3 点左右, 唐山市外的天空出现了明亮的灯光和巨大的噪音。 但那天晚上, 这座城市的一百万居民像往常一样睡着了。 At 3:42 am, everything be
4、gan to shake. It seemed as if the world were coming to an end! Eleven kilometers directly below the city,one of the most deadly earthquake of the 20th century had begun, a quake that even caused damage more than 150 kilometers away in Beijing. Nearly one third of the nation felt it. A huge crack eig
5、ht kilometers long and thirty meters wide, cut across houses, roads and waterways. Hard hills of rock became rivers of dirt. In less than one minute, a large city lay in ruins. Two thirds of the people who lived there were dead or injured. Thousands of children were left without parents. The number
6、of people who were killed or badly injured in the earthquake was more than 400,000. 凌晨 3 点 42 分,一切开始摇晃。好像世界末日到了!就在城市正下方 11 公里处,20 世纪最 致命的地震之一已经开始了, 甚至在 150 公里以外的北京也造成了破坏。 全国近三分之一的 人有这种感觉。一条 8 公里长、30 米宽的巨大裂缝横贯房屋、道路和水路。坚硬的岩石山 丘变成了泥泞的河流。不到一分钟,一座大城市就成了一片废墟。居住在那里的人有三分之 二死亡或受伤。成千上万的儿童失去了父母。在地震中死亡或严重受伤的人数超
7、过 40 万。 Everywhere survivors looked, there was nothing but ruins. Nearly everything in the city was destroyed. About 75 percent of the citys factories and buildings, 90 percent of its homes, and all of the hospitals were gone. Bricks covered the ground like red autumn leaves, but no wind could blow
8、them away. Most bridges had fallen or were not safe to cross. The railway tracks were now useless pieces of metal. Tens of thousands of cows, hundreds of thousands of pigs, and millions of chickens were dead. Sand now filled the wells instead of water. People were in shockand then, later that aftern
9、oon, another big quake shook Tangshan again. Even more buildings fell down. Water, food, and electricity were hard to get. People began to wonder how long the disaster would last. 幸存者放眼望去,到处都是废墟。这座城市几乎所有的东西都被摧毁了。大约 75%的城市 工厂和建筑,90%的家庭,以及所有的医院都消失了。地面上覆盖着砖块,像红色的秋叶, 但是没有风可以把它们吹走。大多数桥梁已经倒塌,或者过桥不安全。铁轨现在都
10、成了无用 的金属片。成千上万的牛,成千上万的猪,数百万的鸡都死了。现在井里填满的是沙子而不 是水。人们都被震住了,然后,那天下午晚些时候,唐山又发生了一场大地震。更多的建筑 物倒塌了。水、食物和电都很难得到。人们开始怀疑这场灾难会持续多久。 But hope was not lost. Soon after the quakes, the army sent 150,000 soldiers to Tangshan to dig out those who were trapped and to bury the dead. More than 10,000 doctors and nurse
11、s came to provide medical care. Workers built shelters for survivors whose homes had been destroyed. Hundreds of thousands of people were helped. Water and food were brought into the city by train, truck and plane. Slowly, the city began to breathe again. 但希望并没有破灭。地震发生后不久,军队就派了 15 万士兵到唐山去挖出被困的人,埋葬 死
12、者。1 万多名医生和护士前来提供医疗服务。工人们为家园被毁的幸存者建造了避难所。 成千上万的人得到了帮助。水和食物由火车、卡车和飞机运到城市。慢慢地,这座城市又开 始呼吸了。 Tangshan started to revive itself and get up on its feet again. With strong support from the government and the tireless efforts of the citys people, a new Tangshan was built upon the earthquake ruins. The new ci
13、ty has become a home to more than seven million people, with great improvements in transportation, industry, and environment. Tangshan city has proved to China and the rest of the world that in times of disaster, people must unify and show the wisdom to stay positive and rebuild for a brighter futur
14、e. 唐山开始复苏,重新站起来了。在政府的大力支持和全市人民的不懈努力下,一个新的唐山 在地震废墟上建成了。这座新城已成为 700 多万人口的家园,交通、工业和环境都得到了极 大改善。唐山市已经向中国和世界证明,在灾难时刻,人们必须团结起来,展现出智慧,保 持积极向上,重建一个更美好的未来。 ruin 【原句回放】In fifteen terrible seconds a large city lay in ruins. 在可怕的十五秒钟内,一座大城 市变成了废墟。 【点拨】ruin n. 毁灭;废墟。表示“废墟、遗迹”时常用 ruins: the ruins of ancient Rome
15、古罗马遗迹; in ruins 荒芜的; be/lie in ruins 严重受损;破败不堪; fall into/go to ruin 衰落;败落 The castle now lies in ruins. 这座古堡已成废墟。 bring sth. / sb. to ruin 使某物毁灭;使某人破产 The war brought ruin to the country. 战争毁了这个国家。 v. 毁坏;毁掉;使破产 I was ruined by the law case. 我被那场官司搞得倾家荡产。 ruin oneself 毁掉自己 ruin ones hopes 使某人希望破灭 【拓
16、展】destroy, ruin, damage 的区别 damage 指部分“损坏”、“破坏”或指使用价值有所降低。它可以用作动词,也可以用作 名词,用作名词时常与 to something 连用。 Hundreds of houses in the area were damaged by the storm. 暴风雨毁坏了这个地区数以百 计的房屋。 destroy 只能用作动词,指彻底破坏,以致不可能修复,常作“破坏”、“毁灭”解,也可以指希 望、计划等打破。 His hope of being a writer was destroyed. 他想成为一个作家的希望破灭了。 ruin 则表
17、示破坏严重,以致不能修复,但这种破坏不像 destroy 那样毁灭某物,而是强调 致使该物的使用价值发生了问题。用作动词时,它作“使毁灭”、“使崩溃”解;用作名词时,它 表示“毁灭”、“瓦解”、“废墟”等抽象概念。 The company is facing ruin. 这家公司面临破产。 【随堂练习】用 damage, destroy, ruin 的适当形式填空: 1. The earthquake _ the whole town. 2. The accident did a lot of _ to his car. 3. The house has fallen into _. Keys
18、:考查单词意义。1.destroyed; 2. damage; 3. ruin. 句意分别是 1.地震摧毁了整个城镇。2.事故对他的车造成了很大的损害。3.房子倒塌成了一 片废墟。 brick n.砖 The Great Wall is made of stones and bricks. 长城是由石头和砖头砌成的。 metal n.金属 Metals expand when they are heated. Oil preserves metal from rust. 油保护金属免于生锈。 These tables are made of metal, which made them ver
19、y heavy. shock 【例句】People were shocked. 人们感到震惊。 【点拨】shock v. “使震惊”,语气强烈。以人做主语时,用被动形式。后接介词 at/by 时表示 “对吃惊”;后接不定式时表示“因做某事而吃惊”。 be shocked at/by 对感到震惊 be shocked to do sth. 很吃惊地 It shocked sb. to see/hear 看到/听到使某人震惊 They were shocked by her rudeness. 他们被她的粗鲁震惊了。 It shocked me to think how close we had
20、come to being killed. 想到我们差点丧命,我心惊肉跳。 n. 冲击,震惊, 表示“一件令人吃惊的事”时一般为可数名词。 with/from shock 由于震惊 suffer from shock 休克 be a shock to sb. 对某人来说是一个打击 It was a great shock for him when his wife died. 他妻子的死对他来说是一个重大的打击。 【拓展】shocking 令人震惊的,骇人听闻的;shocked 受震惊的,惊愕的 The result of the game is shocking. 游戏结果令人震惊。 Im
展开阅读全文