部编版语文小升初阅读-文言文.doc
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《部编版语文小升初阅读-文言文.doc》由用户(淡淡的紫竹语嫣)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 部编版 语文 小升初 阅读 文言文 下载 _小升初复习资料_小升初复习_语文_小学
- 资源描述:
-
1、文言文的总复习文言文的总复习 掩耳盗铃掩耳盗铃吕氏春秋吕氏春秋自知自知 寓意:告诉我们做了坏事,想让别人不知道是不可能的,自作聪明的结果,只能是自己害自己。 滥竽充数滥竽充数韩非子内储说上韩非子内储说上 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之。廪食以数百人。宣王死,湣王立,好听 之,处士逃。 译文:译文:齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。根本不会吹竽的南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王很高兴。 官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐湣王继位。齐湣王也喜欢听吹竽,但他喜欢让 他们一个一个地吹听独奏,而南郭处士不会吹竽,只好灰溜溜地逃走了。 寓意:寓意:告诉我们做人要老
2、老实实,要有真才实学才行。 何氏献璧何氏献璧韩非子何氏韩非子何氏 宝玉而题以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。 译文:译文:明明是宝石,却被人说成了石头,明明是忠贞的人,却被说成骗子,这就是我悲伤的原因啊! 寓意:寓意:表现坚贞之人受人误解的痛苦。 晏子使楚晏子使楚晏子春秋晏子春秋内篇内篇杂下杂下 晏子避席对曰:“ 婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何? 水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?” 译文:译文:晏子离开坐着的位子回答说:“我听说,橘生长在淮南就成了橘,生长在淮北就成了枳,只是叶子 相同,它们的果实味道却完全不同。这样的原
3、因是什么呢?是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷窃,来 到楚国就偷窃,莫非是楚国的水土致使百姓善于偷窃吗?” 寓意:寓意:环境对人的影响是巨大的。 井底之蛙井底之蛙庄子秋水庄子秋水 夫千里之远,不足以举其大,千仞之高不足以极其深。禹之时,十年九潦,而水弗为加益;汤之时八 年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也! 译文:译文:千里的确很远,可是它不能够形容海的辽阔;千仞的确很高,可是它不能够控明海的深度。夏禹的 时候,10 年有 9 年水灾,可是海水并不显得增多;商汤时,8 年有 7 年干旱,可是海水也不显得减少。永 恒的大海啊,不随时间的长短而改变,也不因为雨量的
4、多少而涨落。这才是住在东海里最大快乐啊!” 寓意:寓意:告诉我们要有远大的理想和目标,开阔眼界,要站得高,才能看得远。 欲速则不达欲速则不达韩非子韩非子 外储说左上外储说左上 齐景公游少海,传骑从中来谒曰:“婴疾甚且死,恐公后之。”景公遽起,传骑又至。景公曰:“趋驾烦 且之乘,使驺子韩枢驭之。”行数百步,以驺为不疾,夺辔代之御。可数百步以马为不进,尽释车而走。 译文:译文: 齐国国王景公在少海游玩,骑马传信的侍从从城中来报告说:“晏婴病重,快要死了,恐怕景公 要在他死后才见得到了。”景公急忙起身。又有骑马传信的侍从赶到。景公说:“快驾烦且(拉的)那辆 马车,让主管韩枢驾车。”跑了几百步,认为马
5、主管赶得不快,夺过缰绳代替他(赶车),赶了大约几百 步,认为马没有跑得更快,干脆下车去跑。 道理:道理:做事不能急于求成,否则就会适得其反。相关俗语:心急吃不了热豆腐。 蜀鄙二僧蜀鄙二僧 蜀之鄙有二僧, 其一贫, 其一富。 贫者语于富者曰: “吾欲之南海, 何如?”富者曰: “子何恃而往?” 曰:“吾一瓶一钵足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往?”越明年,贫者 自南海还,以告富者。 富者有惭色。 译文:译文:蜀国的偏远的地方有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富。穷和尚对富和尚说:“我想去南海朝 佛,你看行吗?”富和尚说:“您凭着什么去?”穷和尚说:“我只要一个水瓶和一个
6、钵就够了。”富和尚说: “我几年前就雇条船顺江而下,到现在还没去成;您凭着什么去?”到了第二年,穷和尚从南海朝佛回来了。 他把自己的云游经过讲给富和尚听,富和尚听了,有惭愧的脸色。 寓意:寓意:路要靠自己走出来,要勇于实践,理想才能变成现实。 浙江潮浙江潮 浙江之潮,天下之伟观也。自既往以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐进,则玉城 雪岭,际天而来。大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云:“海涌银为郭,江横玉系腰” 者是也。 译文:译文:钱塘江的海潮是天下间最壮观的。从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。当海潮从远 方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过
7、了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白 雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般。波涛汹涌澎湃, 犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈。杨诚斋曾在诗中说:“海水涌起来,成为银子堆砌的城市; 钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带”一般。 寓意:寓意:本文描写了浙江潮的宏伟气势。 刻舟求剑刻舟求剑战国吕氏春秋战国吕氏春秋 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰: “是吾剑之所从坠。 ”舟止,从其所契者入水求之。 舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎? 译文:译文:有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:
8、“这儿 是我的剑掉下去的地方。”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。船已经向前行驶了很远, 而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗? 寓意:寓意:讽刺那种办事愚蠢,不知事物变化的人。 郑人买履郑人买履韩非子韩非子 郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰: “吾忘持度。 ”反归取之。 及反,市罢,遂不得履。人曰: “何不试之以足? ”曰: “宁信度,无自信也。 ” 译文:译文:有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺码,然后把它放在自己的座位上。准备去集市时, 忘了拿量好的尺码。他在集市上选好鞋子后,才想起自己忘了携带尺码,他说: “我忘记带
9、量好的尺码了。 ” 于是返回取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后就没买到鞋。 有人问: “为什么不用你的 脚试一试呢?”他说: “我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。 ” 寓意:寓意:讽刺了那种因循守旧、固执己见、不知变通、不懂得根据客观实际,采取灵活对策的人。这则故事 告诉我们对待事物要注重事实,不能太墨守成规。 叶公好龙叶公好龙汉新序汉新序 叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。 ( 译文:译文:叶公子高喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰
10、的也是龙。他这样爱龙成癖,被天上的 真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾延伸到了厅堂里。叶公一看是真龙, 吓得转身就跑,魂飞魄散,一脸惊惶 。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却 不是龙的东西罢了。 寓意:寓意:比喻表面上或口头上爱好、赞赏某事物,实际上并不爱好,或者实际上并不了解,一旦真正接触, 不但并不爱好或赞赏,甚至还惧怕它,反对它。 告诉我们做人做事要言行一致、表里如一。 崂山道士崂山道士 王曰: “每见师行处,墙壁所不能隔,但得此法足矣。 ”道士笑而允之。乃传一诀,令自咒毕,呼曰: “入之! ”王面墙不敢入。又曰: “试入之。 ”王果从容
11、入,及墙而阻。道士曰: “俯首辄入,勿逡巡! ”王 果去墙数步奔而入,及墙,虚若无物,回视,果在墙外矣。大喜,入谢。 译文:译文:王七说:“我常见师父行走时,坚硬的墙壁也不能阻隔你,只要学到这一法术我就满足了。”道士 笑着答应了他的要求。就把穿墙的口诀传授给他,叫他自己念咒语,念完,喊了声“过去!”王七面对墙 壁不敢进去。道士又说: “你试着往里去。”王七便不慌不忙地往墙里走去。等他走到墙根边却止步不进。 道士说:“你要低着头猛然朝里进,不要犹豫!”王七按照师父的话做,果然在离墙几步时,猛地向墙壁 冲去。到了墙边,就像什么东西也没有似的。待他回头一看,自己已站在墙外了。他心中大喜,进去谢过 师
12、父。 寓意:寓意:这个故事教育人们做什么事情都要肯下功夫,肯吃苦,否则一事无成。同时也告诉人们,那些想投 要取巧、不劳而获的人最终没有好下场。 活见鬼活见鬼(明)冯梦龙(明)冯梦龙 有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。见一人立檐下,即投伞下同行。久之,不语,疑为鬼也。以足 撩之,偶不相值,愈益恐,因奋力挤之桥下而趋。值炊糕者晨起,亟奔入其门,告以遇鬼。俄顷,复见一 人,遍体沾湿,踉跄而至,号呼有鬼,亦投其家。二人相视愕然,不觉大笑。 译文:译文:有一个人赴宴后深夜回家,又赶上天下大雨,就撑起伞来遮雨。看见一人站在路旁房屋的滴水檐下, 那人跑过来一下子钻到了自己的伞下,和自己一块走起来。走了好一阵,
展开阅读全文