卡萨布兰卡经典台词盘点.docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《卡萨布兰卡经典台词盘点.docx》由用户(disk123)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 卡萨布兰 经典台词 盘点
- 资源描述:
-
1、卡萨布兰卡经典台词盘点 下面是小编为大家整理的卡萨布兰卡经典台词盘点,本文共6篇,供大家参考借鉴,希望可以帮助您。 篇1:卡萨布兰卡经典台词盘点 她尽力让我们相信她仍爱着我,那在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。 29.I was right. You are a sentimentalist. 我说对了,你是个感情用事的人. 篇2:卡萨布兰卡经典台词盘点 卡萨布兰卡剧情简介: 1941年,卡萨布兰卡。在纳粹的铁蹄之下,要从欧洲逃往美国,必须绕道摩洛哥北部城市卡萨布兰卡,这使得这座城市的情势异常紧张。 里克夜总会的老板里克是位神秘的男子。一日,捷克反纳粹领袖维克多拉
2、斯洛和妻子伊尔莎来到李克夜总会,希望通过里克获得通行证。里克发现伊尔莎正是自己的昔日恋人,过去的误解解开后,伊尔莎徘徊在丈夫与情人间,而仍深爱着她的里克,却决定护送伊尔莎和她的丈夫离开萨布兰卡。在机场,里克开枪射杀了打电话阻止飞机起飞的德军少校后,目送着心爱的女人离开 卡萨布兰卡经典台词 1.I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go. 我想,我们的故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你
3、离去,我的心一样的痛楚。 2.I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know Ive never really been there. so I dont know. 我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。 3.I love you more & more each day as time gose by. 时光流逝,我对你的爱却与日俱增。 4.Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into
4、mine. 世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她(伊尔莎)却偏偏走进了我的酒馆。 /这是我记忆最深的台词。 5.-Where were you last night? -Thats so long ago, I dont remember. -Will I see you tonight? -I never make plans that far ahead. -你昨晚去哪里了? -那么久以前的事我记不起来了。 -我今晚可以见到你吗? -我从不计划那么遥远的事情。 6.I was a fool to fall for a man like you. 我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。
5、 7.How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce. 你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。 8.I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist. 我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。 9.Alot of water under the bridge. 过去的事有如逝水. 10.I cant remember it, Miss llsa. Im a little rus
6、ty on it. 我记不起来了,伊莎小姐.我有点生锈了。 11.We all try. You succeed. 人家都尽力而为,而你成功了。 12.-Lets see, the last time we met. -Was La Belle Aurore. -我想想看,我们最后一次见面是 -“美丽的晨晕” 13.I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue. 我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。 14.Another precedent gone. This has been a very interest
7、ing evening. 又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。 15.Thats the way it goes. One in, one out. 自然法则,一进一出。 16.Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. 世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她(伊尔莎)却偏偏走进了我的酒馆。 17.You played it for her. You can play it for me. 你能为她弹,你也能为我弹。 18.lf she can stand it, I
8、 can. 如果她受得了,我也可以。 19.We said no questions. 我们说过不准问问题。 20.Heres looking at you, kid. 永志不忘。 PS:喜欢这么翻译? 21.- A franc for your thoughts. - In America theyd bring only a penny. I guess thats about all theyre wonth. - Im willing to be overcharged. Tell me. - 一法郎买你的心事。 -在美国他们只出一便士,你猜出大概只值这么多。 -我愿意超额付费。 22
9、.Well, I was wondering why I m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along. 我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。 23.With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love. 整个世界快倒下来了,我们却挑上这时候来谈恋爱。 24.Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing on a statio
10、n platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out. 最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。 25.I guess neither one of our stories is very funny. 我猜我们的故事都不怎么有趣。 26.Im not interested in politics. The problems of the world are not in my departm
11、ent. 我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。 27.One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. Youre a coward and a weakling. 一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。 28.She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it
12、 wasnt, and I let her pretend. 篇3:卡萨布兰卡经典台词精选 1.I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go. 我想,我们的故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。 2.I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know Ive never really been t
13、here. so I dont know. 我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。 3.I love you more & more each day as time gose by. 时光流逝,我对你的爱却与日俱增。 4.Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. 世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她(伊尔莎)却偏偏走进了我的酒馆。 5.-Where were you last night? -Thats so long ago, I d
14、ont remember. -Will I see you tonight? -I never make plans that far ahead. -你昨晚去哪里了? -那么久以前的事我记不起来了。 -我今晚可以见到你吗? -我从不计划那么遥远的事情。 6.I was a fool to fall for a man like you. 我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。 7.How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce. 你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。 8.I susp
15、ect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist. 我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。 9.Alot of water under the bridge. 过去的事有如逝水. 10.I cant remember it, Miss llsa. Im a little rusty on it. 我记不起来了,伊莎小姐.我有点生锈了。 11.We all try. You succeed. 人家都尽力而为,而你成功了。 12.-Lets see, the last time we met. -Wa
16、s La Belle Aurore. -我想想看,我们最后一次见面是 -“美丽的晨晕” 13.I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue. 我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。 14.Another precedent gone. This has been a very interesting evening. 又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。 15.Thats the way it goes. One in, one out. 自然法则,一进一出。 16.Of all the gin join
17、ts in all the towns in all the world, she walks into mine. 世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她(伊尔莎)却偏偏走进了我的酒馆。 17.You played it for her. You can play it for me. 你能为她弹,你也能为我弹。 18.lf she can stand it, I can. 如果她受得了,我也可以。 19.We said no questions. 我们说过不准问问题。 20.Heres looking at you, kid. 永志不忘。 21.- A franc for your
18、 thoughts. - In America theyd bring only a penny. I guess thats about all theyre wonth. - Im willing to be overcharged. Tell me. - 一法郎买你的心事。 -在美国他们只出一便士,你猜出大概只值这么多。 -我愿意超额付费。 22.Well, I was wondering why I m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along. 我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被
19、我找到。 23.With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love. 整个世界快倒下来了,我们却挑上这时候来谈恋爱。 24.Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides have been kicked out. 最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个
展开阅读全文