书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 4
上传文档赚钱

类型2025届高考英语一轮复习写作之心理描写积累 清单.docx

  • 上传人(卖家):alice
  • 文档编号:7996202
  • 上传时间:2024-10-05
  • 格式:DOCX
  • 页数:4
  • 大小:20.31KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《2025届高考英语一轮复习写作之心理描写积累 清单.docx》由用户(alice)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    2025届高考英语一轮复习写作之心理描写积累 清单 2025 高考 英语 一轮 复习 写作 心理 描写 积累 下载 _一轮复习_高考专区_英语_高中
    资源描述:

    1、高考英语写作之心理描写积累一、 内疚句子:Every time I thought about the wasted study hours, a surge of regret and guilt flooded through me.翻译:每当我想到那些被浪费的学习时间,一股悔恨和内疚便涌上心头。英文:A deep sense of guilt gnawed at her conscience, reminding her of the mistake she had made.中文:一种深深的内疚感啃噬着她的良心,提醒着她所犯的错误。英文:He couldnt shake off the

    2、 feeling of guilt that had settled in his heart like a heavy stone.中文:他无法摆脱那种像重石般压在他心头的内疚感。英文:Guilt consumed her, leaving her with no peace of mind as she recounted the events of the past.中文:内疚感吞噬着她,当她回想起过去的事情时,内心无法得到安宁。英文:With every passing moment, his guilt grew heavier, weighing down on him like

    3、an unseen burden.中文:随着时间的流逝,他的内疚感越来越重,像无形的重担一样压在他的心头。二、 兴奋英文:Her heart raced with excitement as she anticipated the surprise party her friends had planned for her.中文:当她期待着朋友们为她准备的惊喜派对时,她的心跳因兴奋而加速。英文:He couldnt contain his excitement, jumping up and down like a child who had just received a long-awai

    4、ted toy.中文:他无法抑制自己的兴奋,像刚收到期盼已久的玩具的孩子一样上蹦下跳。英文:A wave of exhilaration washed over her as she heard the news of her promotion.中文:当她听到自己升职的消息时,一股兴奋之情涌上心头。英文:Excitement bubbled up inside him like champagne in a freshly opened bottle.中文:他内心的兴奋像刚打开的香槟酒一样冒泡。英文:She was thrilled to bits when she won the firs

    5、t prize in the national singing competition.中文:当她在全国歌唱比赛中获得一等奖时,她兴奋得不得了。三、 悲伤英文:Tears streamed down her cheeks as she grieved over the loss of her beloved grandmother.中文:她因失去心爱的祖母而悲痛万分,泪水顺着脸颊流淌。英文:A profound sadness settled over him, like a thick fog obscuring the sun.中文:一种深沉的悲伤笼罩着他,就像浓雾遮蔽了阳光。英文:Her

    6、 voice broke with sorrow as she recounted the story of her familys tragedy.中文:当她讲述家人遭遇的悲剧时,声音因悲伤而哽咽。英文:He felt an overwhelming wave of grief wash over him, leaving him feeling utterly alone and helpless.中文:他感到一股悲伤的巨浪席卷而来,让他感到彻底的孤独和无助。四、 惊讶英文:Her eyes widened in shock as she heard the unexpected news

    7、.中文:当她听到这个意外的消息时,眼睛因惊讶而瞪大。英文:He couldnt believe his ears; the announcement left him utterly stunned.中文:他简直不敢相信自己的耳朵,这个宣布让他完全惊呆了。英文:Astonishment washed over her face like a sudden wave, leaving her momentarily speechless.中文:惊讶如突如其来的波浪般掠过她的脸庞,让她一时说不出话来。英文:She gasped in surprise, her hands flying to he

    8、r mouth in disbelief.中文:她惊讶得喘不过气来,双手不由自主地捂住了嘴巴,表示难以置信。英文:His jaw dropped in amazement as he witnessed the incredible turn of events.中文:当他目睹这一系列不可思议的事件发生时,惊讶得下巴都快掉下来了。五、 担忧英文:A look of worry creased her forehead as she waited for news of her missing child.中文:她在等待失踪孩子的消息时,额头上布满了担忧的皱纹。英文:Anxiety gnawed

    9、 at him, making it difficult to concentrate on his work.中文:焦虑像虫子一样啃噬着他,使他难以集中精力工作。英文:She couldnt shake off the feeling of dread that had settled in her heart like a heavy weight.中文:她无法摆脱那种像重物一样压在心头的恐惧感。英文:His voice trembled with concern as he asked about her health.中文:他询问她的健康状况时,声音因担忧而颤抖。英文:Worry et

    10、ched lines of tension across her face, reflecting her inner turmoil.中文:担忧在她脸上刻下了紧张的线条,反映了她内心的纷扰。六、 害怕英文:Fear gripped her heart, making it race and her palms sweat.中文:恐惧攫住了她的心,使她的心跳加速,手心冒汗。英文:A shiver of dread ran down her spine as she heard the eerie sound echoing through the dark hallway.中文:当她听到那诡异

    11、的声音在昏暗的过道中回荡时,一股恐惧的寒意顺着她的脊椎滑下。英文:His eyes widened in terror, frozen in place as the shadow approached.中文:他的眼睛因恐惧而瞪大,身体僵住,一动不动,只见那阴影越来越近。英文:She couldnt tear her gaze away from the dark corner of the room, where she feared something might be hiding.中文:她无法将自己的目光从房间的黑暗角落移开,因为她害怕那里可能藏着什么。英文:A sense of panic surged through him, making it hard to breathe as he realized he was lost in the dense forest.中文:当他意识到自己迷失在茂密的森林中时,一股恐慌感涌上心头,让他感到呼吸困难。

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:2025届高考英语一轮复习写作之心理描写积累 清单.docx
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-7996202.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库