《专业英语》课件Unit-13.pptx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《《专业英语》课件Unit-13.pptx》由用户(momomo)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 专业英语 专业 英语 课件 Unit_13
- 资源描述:
-
1、Text1 Contractors ClaimsIf the Contractor considers himself to be entitled to any extension of the Time for Completion and/or any additional payment,under any Clause of these Conditions or otherwise in connection with the Contract,the Contractor shall give notice to the Employer,describing the event
2、 or circumstance giving rise to the claim1.The notice shall be given as soon as practicable,and not later than 28 days after the Contractor became aware,or should have become aware,of the event or circumstance.If the Contractor fails to give notice of a claim within such period of 28 days,the Time f
3、or Completion shall not be extended,the Contractor shall not be entitled to additional payment,and the Employer shall be discharged from all liability in connection with the claim.Otherwise,the following provisions of this Sub-Clause shall apply.The Contractor shall also submit any other notices whi
4、ch are required by the Contract,and supporting particulars for the claim,all as relevant to such event or circumstance.The Contractor shall keep such contemporary records as may be necessary to substantiate any claim,either on the Site or at another location acceptable to the Employer.TextWithout ad
5、mitting liability,the Employer may,after receiving any notice under this Sub-Clause,monitor the record-keeping and/or instruct the Contractor to keep further contemporary records.The Contractor shall permit the Employer to inspect all these records,and shall(if instructed)submit copies to the Employ
6、er.Within 42 days after the Contractor became aware(or should have become aware)of the event or circumstance giving rise to the claim,or within such other period as may be proposed by the Contractor and approved by the Employer,the Contractor shall send to the Employer a fully detailed claim which i
7、ncludes full supporting particulars of the basis of the claim and of the extension of time and/or additional payment claimed2.If the event or circumstance giving rise tothe claim has a continuing effect:this fully detailed claim shall be considered as interim.the Contractor shall send further interi
8、m claims at monthly intervals,giving the accumulated delay and/or amount claimed,and such further particulars as the Employer may reasonably require.the Contractor shall send a final claim within 28 days after the end of the effects resulting from the event or circumstance,or within such other perio
9、d as may be proposed by the Contractor and approved by the Employer.TextWithin 42 days after receiving a claim or any further particulars supporting a previous claim,or within such other period as may be proposed by the Employer and approved by the Contractor,the Employer shall respond with approval
10、,or with disapproval and detailed comments.He may also request any necessary further particulars,but shall nevertheless give his response on the principles of the claim within such time.Each interim payment shall include such amounts for any claim as have been reasonably substantiated as due under t
11、he relevant provision of the Contract.Unless and until the particulars supplied are sufficient to substantiate the whole of the claim,the Contractor shall only be entitled to payment for such part of the claim as he has been able to substantiate.The Employer shall proceed in accordance with Sub-Clau
12、se 3.5 Determinations to agree or determine the extension(if any)of the Time for Completion(before or after its expiry)in accordance with Sub-Clause 8.4Extension of Time for Completion,and/or the additional payment(if any)to which the Contractor is entitled under the Contract.The requirements of thi
13、s Sub-Clause are in addition to those of any other Sub-Clause which may apply to a claim3.TextIf the Contractor fails to comply with this or another Sub-Clause in relation to any claim,any extension of time and/or additional payment shall take account of the extent(if any)to which the failure has pr
14、evented or prejudiced proper investigation of the claim,unless the claim is excluded under the second paragraph of this Sub-Clause.2 Appointment of the Dispute Adjudication BoardDisputes shall be adjudicated by a DAB in accordance with Sub-Clause 20.1 Obtaining Dispute Adjudication Boards Decision.T
15、he Parties shall jointly appoint a DAB by the date 28 days after a Party gives notice to the other Party of its intention to refer a dispute to a dispute to a DAB in accordance with Sub-Clause 20.4.The DAB shall comprise,as stated in the Particular conditions,either one or three suitably qualified p
16、ersons(“the members”).If the number is not so stated and the Parties do not agree otherwise,the DAB shall comprise three persons.If the DAB is to comprise three persons,each Party shall nominate one member for the approval of the other Party.The Parties shall consult both these members and shall agr
17、ee upon the third member,who shall be appointed to act as chairman.TextHowever,if a list of potential members is included in the Contract,the members shall be selected from those on the list,other than anyone who is unable or unwilling to accept appointment to the DAB.The agreement between the Parti
18、es and either the sole member(“adjudicator”)or each of the three members shall incorporate by reference the General Conditions of Dispute4 Adjudication Agreement contained in the Appendix to these General Conditions,with such amendments as are agreed between them.The terms of the remuneration of eit
19、her the sole member or each of the three members shall be mutually agreed upon by the Parties when agreeing the terms of appointment.Each Party shall be responsible for paying one-half of this remuneration.If at any time the Parties so agree,they may appoint a suitably qualified person or persons to
20、 replace any one or more members of the DAB.Unless the Parties agree otherwise,the appointment will come into effect if a member declines to act or is unable to act as a result of death,disability,resignation or termination of appointment.The replacement shall be appointed in the same manner as the
21、replaced person was required to have been nominated or agreed upon,as described in this Sub-Clause.TextThe appointment of any member may be terminated by mutual agreement of both Parties,but not by the Employer or the Contractor acting alone.Unless otherwise agreed by both Parties,the appointment of
22、 the DAB(including each member)shall expire when the DAB has given its decision on the dispute referred to it under Sub-Clause 20.4,unless other disputes have been referred to the DAB by that time under Sub-Clause 20.4,in which event the relevant date shall be when the DAB has also given decisions o
23、n those disputes.3 Failure to Agreement Dispute Adjudication BoardIf any of the following conditions apply,namely:the Parties fail to agree upon the appointment of the sole member of the DAB by the date stated in the first paragraph of Sub-Clause 20.2.either Party fails to nominate a member(for appr
24、oval by the other Party)of a DAB of three persons by such date.the Parties fail to agree upon the appointment of the third member(to act as chairman)of the DAB by such date.the Parties fail to agree upon the appointment of a replacement person within 42 days after the date on which the sole member o
25、r one of the three members declines to act or is unable to act as a result of death,disability,resignation or termination of appointment.TextThen the appointing entity or official named in the Particular Conditions shall,upon the request of either or both of the Parties and after due consultation wi
展开阅读全文