新概念英语第三册讲义·-Lesson-1.docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《新概念英语第三册讲义·-Lesson-1.docx》由用户(刘殿科)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新概念 英语 第三 讲义 Lesson
- 资源描述:
-
1、新概念三册讲义Lesson 1 A puma at large 学生姓名 _就读学校 _ 时 间 _1. A puma at largeat large意为“逍遥自在的;未捕获的”。通常用来指具有危险性的人或事物未被控制的状态。e.g. the escaped murderer at large 仍在逍遥法外的在逃杀人犯 The disease is still at large. 此种疾病仍在蔓延。2. Pumas are large, cat-like animals which are found in America.美洲狮是一种体型似猫的大动物,产于美洲。(1) cat-like为派
2、生词,由词根(名词)+后缀(-like)构成。后缀-like表示“像 似的”、“有 特征的”:e.g. doglike 像狗似的 womanlike 女人似的(2) find v. used to say that sth. exists, grows, etc. somewhere (在某处)存在,生长e.g. These flowers are found only in Africa. 这些花仅见于非洲。 3. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles sout
3、h of London, they were not taken seriously.当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一头野生美洲狮时,这些报告并没有收到重视。(1) spot v. to see or notice a person or thing, especially suddenly or when it is not easy to do so 看见;看出;发现e.g. I finally spotted my friend in the crowd. 我终于在人群中看见了我的朋友。 Can you spot the difference between these
4、 two pictures? 你能不能看出这两幅画有什么不同?(2) take sth. seriously认真对待 e.g. Nearly everyone had warned him of the danger, but he didnt take it seriously. 几乎每个人都警告过他有危险,但他并未把它当回事儿。4. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by peop
5、le who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。(1) 从属连词as在此处引导时间状语从句,表示“随着”、“当 时”e.g. As she talked on she got more and more worried. 她越说越焦虑。(2) accumulate v. to gradually get more and more of sth. over a period of time 积
6、累;积聚e.g. By investing wisely she accumulated a fortune. 她投资精明,积累了一笔财富。(3) investigate v. If someone, especially an official, investigates an event, situation, or claim, they try to find out what happened or what is the truth. 调查;审查e.g. The FBI has been called in to investigate. 联邦调查局奉命进行调查。(4) oblig
7、e v. to force sb. to do sth, by law, because it is a duty, etc. (以法律、义务等)强迫,迫使常见搭配:oblige sb. to do sth. 迫使某人做某事但此动词,常用于被动语态: be/ feel obliged to do sth. 被迫做某事;感到不得不做某事e.g. The police obliged the onlookers to leave. 警察迫使围观者离开。He suffered a serious injury that obliged him to give up work. 他受伤严重,不得已只好
8、放弃工作。Parents are obliged by law to send their children to school. 法律规定父母必须送子女上学。I felt obliged to ask them to dinner. 我不得不请他们吃饭。(5) 句中的for为并列连词,可用来表示因果关系,通常用来引导一件事情事后想到的原因,更类似于置于括号内的说明性文字。由于这些特征,因此在使用时不可直接用其引导原因状语从句,或像原因状语从句那样置于句首,如不可说: * For I was feeling quite hungry, I decided to stop and have lu
9、nch.而应说: I decided to stop and have lunch, for I was feeling quite hungry(6) claim v. If you say that someone claims that something is true, you mean they say that it is true but you are not sure whether or not they are telling the truth. 声称;断言e.g. He claimed that it was all a conspiracy against him
10、. 他声称这一切都是一场针对他的阴谋。(7) to have seen为动词不定式的完成时结构,表示动词不定式的动作发生在谓语动词claimed之前。5. The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw a large cat only five yards away from her.搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。那里的一位妇女在采摘黑莓时看见“一只大猫”离她仅5码远。picking blackberries 为现在分词短语作定语,后置修饰woman。现在分词/
11、分词短语作定语时含有进行、持续和主动的含义,因此可以将其译为正在采摘黑莓的妇女。e.g. Tell those children playing outside not to make so much noise.让在外边玩耍的孩子别这么吵。6. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered. 她刚看见它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮除非被逼到得走投无路,否则是决不会伤人的。(1) 此
12、处will不是用来表示将来时的助动词,而是用来表示习惯性或动作特征的情态助动词,通常表示“就”、“就会”、“总是”之意。e.g. He will never let anybody know what he is doing. 他从不让任何人知道他在干什么。(2) confirm v. to state or show that sth. is definitely true or correct, especially by providing evidence (由指提供证据来)证实,证明,确认e.g. His guilty expression confirmed my suspicio
13、ns. 他内疚的表情证实了我的猜疑。 It has been confirmed that the meeting will take place next week. 已经确定会议将于下周召开。(3) corner v. to get a person or an animal into a place or situation from which they cannot escape 使(人或动物)走投无路;逼 入绝境e.g. Never corner an opponent, and always assist him in saving his face. 永远不要把对手逼入绝境,相
展开阅读全文