新视野大学英语(第三版)第四册读写教程答案.docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《新视野大学英语(第三版)第四册读写教程答案.docx》由用户(刘殿科)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新视野 大学 英语 第三 第四 读写 教程 答案
- 资源描述:
-
1、新视野大学英语(第三版)第四册读写教程答案Unit 1Text AText A : Language focus:Words in usecrumbleddiscernsurpassshrewdconversiondistortradiantingeniousstumpedpropositionText A : Language focus:Word building:Practice 1delicacybankruptcyaccountancysecrecyvacancyurgencyatmosphericmagnetmetallicgloomguiltmasteryText A : Lan
2、guage focus:Word building:Practice 2bankruptciesatmosphericdelicaciesurgencyaccountancygloommagnetmetallicmasteryvacancyguiltsecrecyText A:Language focus:Banked clozementioneddeterminegainedresponsibleheavilyartisticoppositeanalyticaldistortedstumpedText A: Language focus: Expressions in usewere dri
3、pping within exchange forflared upmake an analogy betweenset a date formake out ofmade a pacthad appealed toText AiTranslation: Task 1亚里士多德是古希腊的哲学家和科学家。他的作品涵盖了许多学科,包括物理学、生物学、动物学、逻辑学、伦理学、诗歌、戏剧、音乐、语言学、政治和政府,构成了第一个综合的西方哲学体系。亚里士多德是第一个将人类的知识领域划分为不同学科的人,如数学,生物学和伦理学。他相信人所有的观念和所有的知识在根本上都是基于感知能力。他对自然科学的看法构成了
4、他许多作品的基础。 他几乎对他所处时期的每一个人类知识领域都作出了贡献。他的作品包含了人们所知的最早的关于逻辑的正式研究,即使在今天,亚里士多德哲学所涵盖的方方面面仍是学术研究的重要课题。他的哲学对所有的西方哲学理论的 发展有着经久不衰的影响。在去世2,300 多年后,亚里士多德仍是最有影响力的哲学家和科学家之一。Text A : Translation: Task 2The Doctrineof the Meanis the core of Confucianism.The so-calledmeanby Confucius doesntmean compromise but a moder
5、ateand just-rightway when understandingand handlingobjectivethings.Confucius advocatedthat this thought should not only be treated as a way to understand anddeal with things butalso be integrated into ones daily conduct to makeit a virtue through self-cultivation and training. The Doctrine of theMea
6、nis not only the core of Confucianism but also an importantcomponentof traditional Chinese culture. From the time it came into being to thepresent,ithas played an invaluablerolein the constructionof nationalspirit, the transmission of national wisdom, and the development ofnational culture.TextBText
7、 B: Reading comprehension: UnderstandingC-A-B-D-B-D-C-AText B : Language focus: Words in usetriggeringobscurehypothesisformulatethresholdincidencerefuterealmdecaytestimonyText B: Language focus: Expressions in useplay the oddssubject to(1)attributes / attributedbe factored intocall forBy virtue ofge
8、t stuck oncome into playCollocationCollocation: Practice 1intellectuallightendemandswinningerroneousvastlyCollocation: Practice 2available(2)toerroneousvalidintellectuallighteninginaccuratewinningdistortlogic-prooftremendouswatertightcognitiveUnit 2Text AText A : Language focus : Words in usedeficie
9、ntprosecutionoutrageappeasedconformitystrandcomplementtransientappliancesoutfitText A : Language focus:Word building:Practice 1dominationorientationconfrontationcomposerbinderscannermanufacturereraseimperialistleftistterroristhumanistText A: Language focus: Word building: Practice 2dominationscanner
10、shumanistconfrontationleftistsorientationerasedterroristsmanufacturersbinderimperialistscomposersText A : Language focus : Banked clozeachievinggorgeousconsideredcontextaccessoriesappreciatedcomplexionhandsomecommentadmirationText A : Language focus : Expressions in usein hopes ofcame up withexcused
11、 herselfwas obsessed withreaching out tovoice an opinion onlive up toin terms ofText AiTranslation: Task 1人们普遍认为,威廉 ?莎士比亚是最伟大的英语作家和世界杰出的戏剧家。他的剧本被译成多种语言,并且比其他任何剧作家的作品都上演得多。莎士比亚的早期作品大多 是喜剧和历史剧。即使在今天,这些作品仍是同类作品中的杰作,享有绝佳声望。后来莎士比亚的创作主要是悲剧,其中一些作品,如哈姆雷特和李尔王,为其在整个西方文学界赢得了声誉。莎士比亚最显著的特点是其精 彩的语言运用及具有普遍意义的主题。他创
12、造了数千个英语词汇,其中许多己经深植于英语中。他的作品主题具有普遍意义,所以能够数代流传,激发世界各地读者和观众 的想象力。数世纪以来,莎士比亚影响和激励了许多作家。 其作品至今依旧广受欢迎,在世界各地的文化中被不断地研究、上演和诠释。莎士比亚将继续对未来的剧作家、小说家、诗人、演员和学者产生巨大影响。Text AiTranslation: Task 2The four greatclassic Chinese novelsare Romanceof the Three Kingdoms,Outlaws of the Marsh, Journey to the West and A Dream
13、 of Red Mansions.All the four novelswere writtenduringtheperiodfromthe lateYuan andearly Ming dynastiesto the Qing Dynasty. They allreflectvariousaspectsof ancient China, including political and military strife, socialconflicts and cultural beliefs. The four novels are of supreme artisticstandards,
14、representing the peak of Chinas classic novels. Lots of thecharacters and scenes in thebooks are well-known in China and have exertedprofound influences on the ideology and values of the entire nation.Highly valuableforthe researchof Chinas ancientcustoms,feudal system,and social life,the four class
15、icnovels are precious culturalrelics ofChina as well as the human society as a whole.Text BText B: Reading comprehension: UnderstandingB-D-D-A-D-B-C-AText B: Language focus: Words in usehamperedmortalcorrodeprefaceembodiesinterwovenknittedcollidecostumepredominantText B: Language focus: Expressions
16、in useenquired about( 1) from a (2) perspective on the risebe accountable toare wearing outis exempt fromapprove ofbeing addicted toCollocationCollocation: Practice 1chronic insecurityemotional painphysically impossibleextraordinary measuresextremely self-confidentemotionally accessibleCollocation:
17、Practice 2innerphysiologicaldesirableabsurdtrueradiantlypersonalphysicalemotionallyauthenticvaluablepersonalUnit 3Text AText A: Language focus: Words in useexquisitedisperseddecentralizeddeducefixturefrugalityadministratedisjointedrevivingelapseText A: Language focus: Word building: Practice 1punctu
18、alitypurityscarcitysenioritysensitivitysolemnityspecialtysuperiorityvalidityvisibilityreassurerestructureText A : Language focus : Word building : Practice 2 senioritypurityspecialtiesreassurescarcitypunctualitysensitivityrestructuringsuperiorityvalidityvisibilitysolemnityText A : Language focus : B
19、anked clozefrequentlyimmerseddisruptedstressspherechallengesquantifyfinancialadministrateaddictionText A: Language focus: Expressions in use( 1) held (2) in high regard In the interimwas onto something in turnfrom time to time pick ontake a stab at boil down toText A : Translation : Task 1近年来,随着计算机科
展开阅读全文