书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 18
上传文档赚钱

类型电解铜合同要点(DOC 17页).doc

  • 上传人(卖家):2023DOC
  • 文档编号:5989444
  • 上传时间:2023-05-19
  • 格式:DOC
  • 页数:18
  • 大小:121KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《电解铜合同要点(DOC 17页).doc》由用户(2023DOC)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    电解铜合同要点DOC 17页 电解铜 合同 要点 DOC 17
    资源描述:

    1、CONTRACT FOR SALE / PURCHASE OFOPPER CATHODES 99.975-99.99%SELLER CONTRACT NUMBER:JH/CU/03/09卖方合约号:JH/CU/03/09 This contract is for the purchase and sale of COPPER CATHODES 99.975-99.99% and is to be circulated and is only for the purpose of this transaction only.此合同是用于电解铜99.975-99.99%的购买和销售,并只能用于以这

    2、次交易为目的。This agreement is made and entered into on this day of xxth xx,2009 此合同订于2009年 月 日THE SELLER: 卖方COMPANY公司名 :ADDRESS地址 :Phone 电话 :Fax 传真 :Cphone 手机 :Email 电邮地址 : THE BUYER: 买方 COMPANY公司名 : ADDRESS地址 :Phone电话 : Fax传真 : Cphone 手机 : Email邮址 :Whereas:The Seller with full corporate authority to sel

    3、l, make an Irrevocable Firm commitment under penalty of perjury to sell and deliver a total of 3,000 Metric tons monthly of Copper Cathodes (Total quantity is 36,000MT)Grade A Standard Cu-Cathod-1, Cu purity 99.975-99.99% Minimum (hereafter the Product) as more fully described in Article 03 herein.有

    4、全部的法人职权的卖方,在对诈骗的惩罚下,做出了这个不可取消的承诺:每月出售和运至总共3,000吨的电解铜(总量36,000公吨),级,标准Cu-Cathode-1, 最低铜纯度99.975-99.99%(此后简称产品为货物),具体描述在条款03 (Article 03) 中Whereas:The Seller and Buyer agree to honor this contract under the following terms andconditions:因此,卖方特此证明和保证他将履行这份合同中的义务,并在规定时间内按这份合同中提到的条件并签名同意的产品。UNDERSTAND AN

    5、D AGREED理解和同意的Seller is herein committed to sell and deliver Product and the Buyer agrees to buy CopperCathodes 99.975-99.99% purity in accordance with the specification in article no 3 of thisAgreement.卖方特此许诺销售和运送产品,并且,买方同意购买电解铜,含量99.975-99.99%, 根据条款03的详述。ARTICLE 01: OBJECT: 物品A. NAME OF COMMODITY

    6、: Copper Cathode Electrolytic grade“A”货物名称: 电解铜,“A”级B. COUNTRY OF ORIGIN : Democratic Republic Of Congo & Republic Of Zambia 产地: 刚果C. PORT OF LOADING : Durban / Republic Of South Africa. 装船港: 德班港 / 南非共和国D. DESTINATION :Buyers Choice 目的港: 卖方选定ARTICLE 02: QUANTITY数量Total Quantity:36,000 Metric Ton ( 3

    7、,000MT*12M).总重量:36,000公吨(3,000公吨*12月).Quantity of each shipment is 3000 MT ,Weight for invoicing purpose shall be established by the actual net weight.每船装运的数量是 3,000 吨 ,作为货单发票的重量应以事实总重量为准。ARTICLE 03: SPECIFICATION AND PRODUCT DETAILS参数和产品具体数据3A. Product产品: Copper Cathodes (Electrolytic Grade) 电解铜(电解

    8、级别) Min. Cu-purity: 99.975-99.99%最低铜含量:99.975-99.99% Size: 914mm x 914mm x 12mm (appr.) (36” x 36” x 0.5 )尺寸:914毫米x 914毫米x 12毫米(估计36英寸x 36英寸x 0.5 英寸) Weight of each sheet: 125kgs +/- 1% 每片重量:125公斤+/- 1% Net weight of each pallet: 2M/T +/- 1% 每捆总重:2吨+/- 1% Min. weight in each container: 20 M/T approx

    9、. 每集装箱重量:20吨估算 Gross weight of each container: 22.2M/T approx. 每集装箱总重量:22吨估算 Packing palletized banded by Aluminum bands 每捆是用铝条捆绑3B. Chemical composition: 化学成份 ELEMENTS(元素)VALUEELEMENTS(元素)VALUECOPPER (min %age) 铜(百分比)99.975-99.99%SILICA (SI/ppm) 硅0.5IRON (Fe/ppm) 铁5COBALT (CO/ppm) 钴0.5SULPHUR (S/pp

    10、m) 硫5ARSENIC (AS/ppm) 砷0.1OXYGEN(O2/ppm) 氧NilBISMUTH (BI/ppm) 铋0.1ARGENT (AG/ppm) 银15MANGANESE (MN/ppm) 锰0.5LEAD (PB/ppm) 铅0.5TELEURIUM (TE/ppm) 碲0.05NICKEL (NI/ppm) 镍0.5ALUMINIUM (AL/ppm) 铝0.5SELENIUM (SE/ppm) 硒0.5MAGNESIUM (MG/ppm) 镁0.5ANTIMONY (SB/ppm) 锑0.5Each shipment must be accompanied by Ass

    11、ay Certificate duly signed by office Congolais De Controle and SGS. 每笔货必需配有Office congolais De Controle和SGS的正式签名化验证书。Copper Cu 99.975-99.99% min corresponding completely as per certificate of inspection by an appropriate reputable and acceptable testing organization at the port of discharge; either

    12、representative of SGS or compatible World Class Inspection Institution shall at the port of discharge, confirm in writing as per a qualified and Authorized Certificate Grade A standard Cu Cathode-1, Cu purity 99.975% minimum as per the terms and conditions stipulated here in.The Buyer is entitled to

    13、 have the above Product inspected and checked by ClQ at his ownCost after each arrival of the product at the port of destination, if the inspected quality of the product at the port of destination is different from the quality stated in this contract or the SGS,the Seller shall be notified in writin

    14、g promptly. The commodity inspection certificate by ClQ will be the final bank payment documentary and will be the final certification of the quality and quantity.铜品位完全符合99.975-99.99,每份检验证书必须由有信誉和双方可接受的测验机构在装船港检测。在装货港必须有SGS代表到场,并签署铜Cu Cathode-I A级证书,根据双方的商定,铜最低含量为99.975。如果在卸货港的货物质量检查结果不同于在这份合同中声明的质量

    15、或SGS结果,买方应尽快地以书面形式通知卖方。买方有权在卸货港自费邀请CIQ进行商检,该CIQ商检证书作为每批电解铜最终的质量和重量凭证,也是最终的银行议付依据。The Buyer and Seller will try in good faith to reach a mutually agreed determination of the result of the final assay on each shipment. If it is mutually determined between the parties that the delivered products does n

    16、ot confirm to the specification set forth in this contract, then the unit price and value of this contract shall be subject to downgrade according to the final inspection result at the port of destination. The buyer has the right to reject receiving the goods in this contract if the copper purity is

    17、 below on 99.975%. The result of inspection signed by CIQ at the unloading port should be final.买卖双方应在互相信任的前提下,共同确认每笔货物的最后化验结果。检验品位以到港CIQ检测数据为准,如果铜的品质低于99.975,买方有权拒收。如果经双方共同核准:到港货物确实与合同所说的品位不符,那么货物的单价和整个合同的总价值应该依据到货港的最后检验结果来协商降价。For buyer, failure to send the CIQ Inspection Certification documents t

    18、o Sellers and Buyers bank within 10 banking days, will entail penalties at the rate of 0.2% (point two percent) of the value of the shipment every day. The total value of the penalties cannot exceed 2% (two percent) of the value of the shipment at which time full breech is declared automatically.买方要

    19、在货物抵达目的港后10个工作日内把CIQ检验报告发送至卖方与买方银行,否则买方每延迟一天将按该批货物总价值的0.2补偿, 但补偿总额不得超过该批货物总价值的2% If there is any deviation found between SGS and CIQ, will consider the authenticity of the inspection of CIQ.如SGS与CIQ检验结果不一致,以CIQ检验结果为准。Please note that the inspection by SGS at the loading port is the sole responsibili

    20、ty of the Seller for all the expenses incurred. The inspection by CIQ at the discharge port is the sole responsibility of the buyer for all the expenses incurred.请注意所有在装货港的SGS检验费用都应由卖方独自承担。所有在到货港的CIQ检验费用都应由买方独自承担。 Inspection Certificate at destination port and all necessary documents are final Docum

    21、ent for Payment against Letter of Credit Transfer . 在目的港的检测证书及所有其他必须文件是用 L/C方式付账的最终凭证。PENALTY - INSPECTION处罚条款To complete the contract normally for seller and buyer:在买卖双方在正常履行合同过程中:For seller, failure to deliver full quantity within extended period will entail penalties at the rate of 0.2% (point tw

    22、o percent) of the value of the shipment every day. The total value of the penalties cannot exceed 2% (two percent) of the value of the undelivered goods at which time full breech is declared automatically.卖方不应擅自耽误供货,否则,每迟延一天交货,按该批迟延船运货物总价值的0.2处罚, 但总罚金不得超过该批货物总价值的2% 。For buyer, failure to issue 100%

    23、letter of credit for the next shipment within extended period will entail penalties at the rate of 0.15% (point two percent) of the value of the shipment every day. The total value of the penalties cannot exceed 2% (two percent) of the value of the shipment at which time full breech is declared auto

    24、matically.ARTICLE 04: PACKING, MARKING, FORWARDING报装,标记,转交1. The Goods are to be packed in a way that guarantees safety of the Copper Cathodes 99.975-99.99% during transportation. Seller sends the Copper Cathodes99.975-99.99% packed by the Manufacturer according to Manufacturers specifications in pl

    25、astic or aluminum pallets and finally container load in 20” container.在运输时,卖方保证是安全包装99.975-99.99电解铜的,最终将货物装入20英尺集装箱中(用塑料或鋁合金板包装的)。2. Each package has to contain the following information: 每份装箱必需包括以下信息- Number of the Contract; 合约号码- Destination point; 目的地- Consignee details; 收件人详细情况- Number of a bund

    26、le; 捆的数量- Weight Gross; 毛重- Weight Net. 净重- Inspection by SGS and sealed by SGS :SGS执行此封存的检验结果ARTICLE 05: PRODUCT SALES, PRICE & CONTRACT VALUE产品销售,价格,和合约总价值Buyer and Seller agree to the following quantity and price terms:买卖方同意以下数量和条款Each Shipment Total Quantity: 3,000 Metric Tons 每船总重量: 3,000 公吨Shi

    27、pment货运: Transshipment and partial shipment not allowed. 不容许转运和分批装运 PRICE价格: Based on LME (at the date the vessel arriv at destination port) minus 15% CIF ASWP per MT 每吨单价定为货物到达目的港当天的伦敦金属期货市场现金结算价下调15%ARTICLE 06: PAYMENT: 付款Payment付款方式: Payment shall be made through IRREVOCABLE ,TRANSFERABLE,DIVISIB

    28、LE, AUTO REVOLVING,CONFIRMED,100% DOCUMENTARY LETTER OF CREDIT OF THE INVOICE LETTER OF CREDIT . Receives the arrival of shipment proof and the quality /weight of CIQ after the arrival of shipment at port confirmed pays the receipt total price 100% transfer only to be able once , the seller should i

    29、nform the buyer the final L/C receiver. If all inspection can not be fulfilled through CIQ,within 10 working days, Payment should be according with SGS of loading port unconditionally. 不可取消,确认的,全额的,可转让的,可分割的,跟单信用证,在到货港收到到货证明和质量/重量确认后再付收据总价的100% 转让只能一次,卖方应将被转让方告知买方。当货物在目的港的CIQ检验不能在10个工作日内完成,买方无条件根据装货

    30、港的SGS来做为付款条件(这些条款必需严谨体现在LC条款中)Payment process 付款程序:1 The seller shall issue a letter of guarantee of 2% total value to buyer within seven (7) working days after the contract is signed. 合同签订后七个工作日内, 卖方向买方开出单船货物总额2%履约保函2 Within seven working days after receipt of the sellers PB, the buyer shall issue

    31、an irrevocable, transferable, 100% shipment value (Based on LME (at the date the vessel arriv at destination port) minus 15% CIF ASWP per MT *3,000MT) non-operative DL/C to active sellers PB. 买方收到卖方的2%履约保函后7个工作日内,向卖方开出暂不生效的,价格为单月金额的(合同每月金额 按照装货当天LME现金交易价格下调15%每吨*3,000吨),不可撤消的100%付款的、可转让一次并指定受让公司的跟单信

    32、用证,并激活卖家2%履约保函。3Within 45 days after receiving letter of credit, the seller should ship the cargo to the desination port China designated by the buyer and deliver all effective cargo shipping documents to the buyer. Later on there should be one shipment every 30 days.卖方收到买方银行信用证后45天内,将首船货物发至买方指定港;同时

    33、装船后把货物相关有效单证移交买方;以后每30天到货一船;4SGS at loading port will be as reference to transfer the title of the cargo to the buyer. Inspection report on Quantity and quality by CIQ at destination port is the final standard. The checking list by both the buyer and the seller and cargo shipping documents will the

    34、final documents for payment. The actual payment will be L/C within the following 5(five) working days. 卖方将移交给买方的货权按装货港SGS检验凭证作为参考依据,以卸货港CIQ对数量及质量的检验报告为准,由买、卖双方共同对所移交货物进行核准的结算清单及货物与收货凭证为付款实际依据,检验后五个工作日内用L/C方式付清货款.5. When settle the L/C to pay to the seller, the payment should base on LME (at the date

    35、 the vessel arriv at destination port) minus 15 % CIF ASWP per MT. Which means: (1) If the L/C amount (this amount based on LME (at the date the products loading at loading port) minus 12 % CIF ASWP per MT) is less than the amount of LME minus 15 % CIF ASWP per MT at destination port, the buyer shou

    36、ld pay the 100% of the differences to the sellers bank via TT within 5 (five) working days after the CIQ inspection. Otherwise, the penalty will calculated as 0.2% of the total difference each day.(2) If the L/C amount (this amount based on LME (at the date the products loading at loading port) minu

    37、s 15 % CIF ASWP per MT) is more than the amount of LME minus 15 % CIF ASWP per MT at destination port, the seller should refund the 100% of the differences to the buyers bank via TT within 5 (five) working days after the CIQ inspection. Otherwise, the penalty will calculated as 0.2% of the total dif

    38、ference each day.买方结算L/C时,应按照货物到达目的港当天的伦敦金属交易所电解铜现金交易价下调15%进行结算。这意味着:若买方在之前开出L/C的价格(按照装货当天伦敦金属交易所电解铜现金交易价下调15%)低于到岸当天LME下浮12%的价格,买方应在CIQ检验后5个工作日内,以100%电汇形式,将差价金额汇入卖方帐户,否则,每超过一天,按照差价的0.2%处罚;反之,若买方在之前开出L/C的价格高于到岸当天LME下浮15%的价格,卖方应在CIQ检验后5个工作日内,以100%电汇形式,将差价金额汇入买方帐户,否则,每超过一天,按照差价的0.2%处罚.在买方银行确认有以下文件1. C

    39、ommercial Invoice.商业收据 2. SGS or equivalent international inspection agency report confirming quality of product at the loading port. SGS或同等级的国际检验机构的报告,确认产品在装货港的质量。3. SGS or equivalent international inspection agency report confirming weight of product at the loading port.SGS或同等级的国际检验机构的报告,确认产品在装货港的

    40、重量。4. Two set of original clean on board Ocean Bill of Lading.2款清洁海运提单原件。5Certification issued by CIQ at Port of destination(CIQ出具的)目的港检验证书。If all inspection cant be fulfilled through CIQ,within 10 working days, Payment should be according with SGS of loading port unconditionally. 当货物在目的港的CIQ检验不能在10

    41、个工作日内完成,买方无条件根据装货港的SGS来做为付款条件(这些条款必需严谨体现在LC条款中)6 Phytosanitary and furnigation certificate.包装检验检疫证书。Such stipulation to be indicated in the text of the LC and copy of said test is to be supplied with the return of the signed draft contract from the Buyer.这些约定应在L/C的文件中指出,所提到的测验结果应得到买方的签字。Copies of th

    42、e complete set of shipping documents listed in term 7 of this contract shall be delivered or sent to Buyer within seven (7) days after the departure of the ship from the port of loading. Originals of complete set of shipping documents listed in item 8(3) must be presented to Buyer within (15) busine

    43、ss days after the date of Bill of Lading在货物离港七天内,条款七中提到的完整文件副本必需送交买方。在买方收到海运装载清单原件15天内,条款8内的完整原件必须提交给买方。Payment shall be made through IRREVOCABLE, FULLY FUNDED, TRANSFERABLE, CONFIRMED DOCUMENTARY LETTER OF CREDIT PAYABLE AT SIGHT AT LOADING PORT。100% PAYABLE AT DESTINATION PORT AFTER ARRIVAL OF THE

    44、 GOODS AND PURITY CERTIFICATION through bank against the documents submitted above. OTHER DOCUMENTS OF One set under Article 7- product documentation will be furnished by the Seller but not required for payment. To be forwarded within 15 days after the clean ocean bill of lading by international cou

    45、rier service.付款方式是通过银行收到上述文件后,以不可取消,确认的,全额的,可转让的跟单信用证,在到货港收到到货证明和质量确认后付收据总价的100%。条款中的其它文件应有卖方提供,但不需付款。这些文件应在海运装载单之后的15天之内由国际邮递服务送到。The Letter of credit shall be valid for Ninty (90) days after the last date of shipment.The latest date of shipment should not be more than 15days after the date of issu

    46、ance of letter of credit.L/C应在货物运出后保持有效期为90个工作日。在出据L/C后15天内,货必须出港。ARTICLE 07: PRODUCT DOCUMENTATION产品文件One set of the following documents consisting of three (3) originals and three (3) non-negotiable copies will be furnished by the Seller: 下面一套文件包括三份原件,和三份不可妥协的附件应有卖方提供:1. Commercial invoice showing

    47、 Contract No. seal No. Container(s) No. And name of carrying vessels and shipment number. 商业收据,包括合同号,封条号,集装箱号,船只名称,和货运号。2. Clean On Board Ocean Bill of Lading, 装载清单(Clean On Board Ocean bill of lading)3. Certificate of Change of Ownership; 更换拥有权的证书4. Certificate of Weight and Quality issued by manufacturer; 生产厂家的质量和重量证书5. Certificate of Origin, issued by Local Government; 产地国政府发的产地证书6. Export Permit Certificate from the country of Origin; 从产地国出产出口许可证7.

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:电解铜合同要点(DOC 17页).doc
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-5989444.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库