电解铜合同要点(DOC 17页).doc
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《电解铜合同要点(DOC 17页).doc》由用户(2023DOC)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 电解铜合同要点DOC 17页 电解铜 合同 要点 DOC 17
- 资源描述:
-
1、CONTRACT FOR SALE / PURCHASE OFOPPER CATHODES 99.975-99.99%SELLER CONTRACT NUMBER:JH/CU/03/09卖方合约号:JH/CU/03/09 This contract is for the purchase and sale of COPPER CATHODES 99.975-99.99% and is to be circulated and is only for the purpose of this transaction only.此合同是用于电解铜99.975-99.99%的购买和销售,并只能用于以这
2、次交易为目的。This agreement is made and entered into on this day of xxth xx,2009 此合同订于2009年 月 日THE SELLER: 卖方COMPANY公司名 :ADDRESS地址 :Phone 电话 :Fax 传真 :Cphone 手机 :Email 电邮地址 : THE BUYER: 买方 COMPANY公司名 : ADDRESS地址 :Phone电话 : Fax传真 : Cphone 手机 : Email邮址 :Whereas:The Seller with full corporate authority to sel
3、l, make an Irrevocable Firm commitment under penalty of perjury to sell and deliver a total of 3,000 Metric tons monthly of Copper Cathodes (Total quantity is 36,000MT)Grade A Standard Cu-Cathod-1, Cu purity 99.975-99.99% Minimum (hereafter the Product) as more fully described in Article 03 herein.有
4、全部的法人职权的卖方,在对诈骗的惩罚下,做出了这个不可取消的承诺:每月出售和运至总共3,000吨的电解铜(总量36,000公吨),级,标准Cu-Cathode-1, 最低铜纯度99.975-99.99%(此后简称产品为货物),具体描述在条款03 (Article 03) 中Whereas:The Seller and Buyer agree to honor this contract under the following terms andconditions:因此,卖方特此证明和保证他将履行这份合同中的义务,并在规定时间内按这份合同中提到的条件并签名同意的产品。UNDERSTAND AN
5、D AGREED理解和同意的Seller is herein committed to sell and deliver Product and the Buyer agrees to buy CopperCathodes 99.975-99.99% purity in accordance with the specification in article no 3 of thisAgreement.卖方特此许诺销售和运送产品,并且,买方同意购买电解铜,含量99.975-99.99%, 根据条款03的详述。ARTICLE 01: OBJECT: 物品A. NAME OF COMMODITY
6、: Copper Cathode Electrolytic grade“A”货物名称: 电解铜,“A”级B. COUNTRY OF ORIGIN : Democratic Republic Of Congo & Republic Of Zambia 产地: 刚果C. PORT OF LOADING : Durban / Republic Of South Africa. 装船港: 德班港 / 南非共和国D. DESTINATION :Buyers Choice 目的港: 卖方选定ARTICLE 02: QUANTITY数量Total Quantity:36,000 Metric Ton ( 3
7、,000MT*12M).总重量:36,000公吨(3,000公吨*12月).Quantity of each shipment is 3000 MT ,Weight for invoicing purpose shall be established by the actual net weight.每船装运的数量是 3,000 吨 ,作为货单发票的重量应以事实总重量为准。ARTICLE 03: SPECIFICATION AND PRODUCT DETAILS参数和产品具体数据3A. Product产品: Copper Cathodes (Electrolytic Grade) 电解铜(电解
8、级别) Min. Cu-purity: 99.975-99.99%最低铜含量:99.975-99.99% Size: 914mm x 914mm x 12mm (appr.) (36” x 36” x 0.5 )尺寸:914毫米x 914毫米x 12毫米(估计36英寸x 36英寸x 0.5 英寸) Weight of each sheet: 125kgs +/- 1% 每片重量:125公斤+/- 1% Net weight of each pallet: 2M/T +/- 1% 每捆总重:2吨+/- 1% Min. weight in each container: 20 M/T approx
9、. 每集装箱重量:20吨估算 Gross weight of each container: 22.2M/T approx. 每集装箱总重量:22吨估算 Packing palletized banded by Aluminum bands 每捆是用铝条捆绑3B. Chemical composition: 化学成份 ELEMENTS(元素)VALUEELEMENTS(元素)VALUECOPPER (min %age) 铜(百分比)99.975-99.99%SILICA (SI/ppm) 硅0.5IRON (Fe/ppm) 铁5COBALT (CO/ppm) 钴0.5SULPHUR (S/pp
10、m) 硫5ARSENIC (AS/ppm) 砷0.1OXYGEN(O2/ppm) 氧NilBISMUTH (BI/ppm) 铋0.1ARGENT (AG/ppm) 银15MANGANESE (MN/ppm) 锰0.5LEAD (PB/ppm) 铅0.5TELEURIUM (TE/ppm) 碲0.05NICKEL (NI/ppm) 镍0.5ALUMINIUM (AL/ppm) 铝0.5SELENIUM (SE/ppm) 硒0.5MAGNESIUM (MG/ppm) 镁0.5ANTIMONY (SB/ppm) 锑0.5Each shipment must be accompanied by Ass
11、ay Certificate duly signed by office Congolais De Controle and SGS. 每笔货必需配有Office congolais De Controle和SGS的正式签名化验证书。Copper Cu 99.975-99.99% min corresponding completely as per certificate of inspection by an appropriate reputable and acceptable testing organization at the port of discharge; either
12、representative of SGS or compatible World Class Inspection Institution shall at the port of discharge, confirm in writing as per a qualified and Authorized Certificate Grade A standard Cu Cathode-1, Cu purity 99.975% minimum as per the terms and conditions stipulated here in.The Buyer is entitled to
13、 have the above Product inspected and checked by ClQ at his ownCost after each arrival of the product at the port of destination, if the inspected quality of the product at the port of destination is different from the quality stated in this contract or the SGS,the Seller shall be notified in writin
14、g promptly. The commodity inspection certificate by ClQ will be the final bank payment documentary and will be the final certification of the quality and quantity.铜品位完全符合99.975-99.99,每份检验证书必须由有信誉和双方可接受的测验机构在装船港检测。在装货港必须有SGS代表到场,并签署铜Cu Cathode-I A级证书,根据双方的商定,铜最低含量为99.975。如果在卸货港的货物质量检查结果不同于在这份合同中声明的质量
15、或SGS结果,买方应尽快地以书面形式通知卖方。买方有权在卸货港自费邀请CIQ进行商检,该CIQ商检证书作为每批电解铜最终的质量和重量凭证,也是最终的银行议付依据。The Buyer and Seller will try in good faith to reach a mutually agreed determination of the result of the final assay on each shipment. If it is mutually determined between the parties that the delivered products does n
16、ot confirm to the specification set forth in this contract, then the unit price and value of this contract shall be subject to downgrade according to the final inspection result at the port of destination. The buyer has the right to reject receiving the goods in this contract if the copper purity is
17、 below on 99.975%. The result of inspection signed by CIQ at the unloading port should be final.买卖双方应在互相信任的前提下,共同确认每笔货物的最后化验结果。检验品位以到港CIQ检测数据为准,如果铜的品质低于99.975,买方有权拒收。如果经双方共同核准:到港货物确实与合同所说的品位不符,那么货物的单价和整个合同的总价值应该依据到货港的最后检验结果来协商降价。For buyer, failure to send the CIQ Inspection Certification documents t
18、o Sellers and Buyers bank within 10 banking days, will entail penalties at the rate of 0.2% (point two percent) of the value of the shipment every day. The total value of the penalties cannot exceed 2% (two percent) of the value of the shipment at which time full breech is declared automatically.买方要
19、在货物抵达目的港后10个工作日内把CIQ检验报告发送至卖方与买方银行,否则买方每延迟一天将按该批货物总价值的0.2补偿, 但补偿总额不得超过该批货物总价值的2% If there is any deviation found between SGS and CIQ, will consider the authenticity of the inspection of CIQ.如SGS与CIQ检验结果不一致,以CIQ检验结果为准。Please note that the inspection by SGS at the loading port is the sole responsibili
20、ty of the Seller for all the expenses incurred. The inspection by CIQ at the discharge port is the sole responsibility of the buyer for all the expenses incurred.请注意所有在装货港的SGS检验费用都应由卖方独自承担。所有在到货港的CIQ检验费用都应由买方独自承担。 Inspection Certificate at destination port and all necessary documents are final Docum
21、ent for Payment against Letter of Credit Transfer . 在目的港的检测证书及所有其他必须文件是用 L/C方式付账的最终凭证。PENALTY - INSPECTION处罚条款To complete the contract normally for seller and buyer:在买卖双方在正常履行合同过程中:For seller, failure to deliver full quantity within extended period will entail penalties at the rate of 0.2% (point tw
22、o percent) of the value of the shipment every day. The total value of the penalties cannot exceed 2% (two percent) of the value of the undelivered goods at which time full breech is declared automatically.卖方不应擅自耽误供货,否则,每迟延一天交货,按该批迟延船运货物总价值的0.2处罚, 但总罚金不得超过该批货物总价值的2% 。For buyer, failure to issue 100%
23、letter of credit for the next shipment within extended period will entail penalties at the rate of 0.15% (point two percent) of the value of the shipment every day. The total value of the penalties cannot exceed 2% (two percent) of the value of the shipment at which time full breech is declared auto
展开阅读全文