地铁隧道工程建设承包合同(中英文)(DOC 16页).docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《地铁隧道工程建设承包合同(中英文)(DOC 16页).docx》由用户(2023DOC)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 地铁隧道工程建设承包合同中英文DOC 16页 地铁 隧道 工程 建设 承包合同 中英文 DOC 16
- 资源描述:
-
1、地铁隧道工程建设承包合同CONSTRUCTION CONTRACT OF SUBWAY TUNNEL签约日期:Signature Date of本合同系中译英翻译:张云军Translated from Chinese to Englishby Mr. Chang Yunejune.发包人:城市轨道交通(集团)有限公司Employer:City Railway (Group)., Ltd.承包人:隧道工程建设有限公司Contractor: Tunnel Construction Limited Company鉴于:轨道交通(集团)有限公司(以下简称:发包人)为实施轨道交通六号线隧道土建工程(项目
2、名称),已接受隧道工程建设有限公司(以下简称:承包人)对该项目施工的投标;鉴于:承包方是具有隧道土建工程资质和技术能力的专业工程公司,愿意接受发包方提出的招标条件并中标;发包人和承包人依照招标文件共同达成如下协议。Whereas: City Railway (Group)., Ltd. ( hereinafter referred to as employer), in the expectation of construction of tunnel earthwork for No. 6 railway traffic, has accept the bid of Contractor:
3、Tunnel Construction Limited Company (hereinafter referred to as contractor ).Whereas: Contractor is a professional engineering company with the quality and technical ability of tunnel civil engineering, willing to accept the bidding conditions which are issued by employer and win the bid;NOW, THEREF
4、ORE, Parties of employer and contractor hereby, in accordance with bidding documents, enter into following agreement:第一部分协议书Part OneAgreement1.本协议书与下列文件一起构成合同文件:Contract documentation is constituted by this agreement and following documents:(1)中标通知书;Notice of Acceptance(2)投标函及投标函附录;Bid letter and Ap
5、pendix therewith(3)专用合同条款及通用合同条款Particular provision and general provision(4)技术标准和要求及图纸;Technical standard, requirement and drawing(5)已标价工程量清单;Priced list of project amount(8)其他合同文件。Other contract documentation2.上述文件互相补充和解释,如有不明确或不一致之处,以合同约定次序在先者为准。The documents above should be taken as mutually com
6、plementary and explanatory of one another. In the event of any indefinite, vague or inconsistency among them, the order in front by contract agreement will be prevail.3.签约合同价:Contracted price4.承包人承诺按合同约定承担工程的实施、完成及缺陷修复。Contractor promise to undertake pursuant to the stipulation of contract the imple
7、ment, complement and defect repair of project.5.发包人承诺按合同约定的条件、时间和方式向承包人支付合同价款。Employer promise to effect payment of contracted price pursuant to the conditions, time and ways which stipulated in contract.6.承包人应按照监理人指示开工,工期为595日历天。Contractor should make commencement subject to supervisors order. Work
8、s period is 595 calendar days.7.本协议书一式壹拾伍份,合同双方各执柒份,公证机关壹份。This agreement in made fifteen original copies, each party hold seven copies and notarization authority hold one copy.8.合同未尽事宜,双方另行签订补充协议。补充协议是合同的组成部分。Outstanding issues herein will be with supplementary agreement by parties separately. Supp
9、lementary agreement is the integral part of contract.第二部分专用合同条款Part TwoParticular Provision1.一般约定General Provision1.1.工程和设备Project and Equipment永久工程:隧道工程(包括局部路基段、区间)、隧道入洞口区间工程、出入段线工程以及施工进出场道路的拓宽和施工用水、电的安装等辅助工程。Permanent Works: tunnel engineering including local roadbed, interval zones, the interval
10、zones of tunnel entrance, entry section,road expanding to construction site, and auxiliary projects such as installation of water, power for work, and so on.临时工程:隧道、高架区间、路基工程及出入段线的主体工程及附属工程,以及实施以上工程必须的施工进出场道路的拓宽和施工用水、电的安装等临时工程。Temporary Projects: Tunnel, elevated section, roadbed, main project and a
11、uxiliary project for in and out of section / line, and road expanding to construction site, and temporary projects such as installation of water, power , which are necessary for Work implementation, and so on.1.1.2缺陷责任期:结构工程两年,防水工程五年。Defect Liability Period: Two years for structure project and five
12、years for water proof project.1.2合同生效的条件Effective Condition合同生效的条件:经双方法定代表人或委托代理人签字盖章且承包人提供合同总价款12%的履约担保后生效。Effective condition: This contract will come into force and effect upon the signature and seal by legal representatives of parties or authorized agent in addition to Performance Guarantee issu
13、ed by contractor, of 12% of total contract price.1.3图纸和承包人文件Drawings and Contractors Documentation发包人提供图纸的期限、数量:开工前提供满足施工需要的全套图纸一式六套。The time limited and number of drawings issued by employer: Six copies of full set drawings will be supplied, before commencement, for necessity of construction.2.发包人义
14、务Employers Liability2.1提供施工场地Provision of Construction Site发包人提供施工场地和有关资料的时间:The time of provisions of site and concerned materials by employer.3.监理人的职责和权力Liability and Authority of Supervisor须经发包人事先批准行使的权力:对本工程项目的施工质量、进度、投资、安全施工、合同及信息管理等实施全过程监理和控制。对隐蔽工程及施工质量进行验收和工程量签认,对施工环境进行协调。The authority subjec
15、t to pre-approval of employer: Whole process supervision and control on quality, progress, investment, safe work of this project, in addition to the management of contract and information. The acceptance of hidden works and quality thereof, confirmation of work amount and coordination of engineering
16、 environment.4.承包人的一般义务Contractors General Liability4.1应提供计划、报表的名称及完成时间:(1)审批后一周内提供本工程施工进度总计划及本年度施工进度计划。(2)每月25日报送当月工程进度完成报表。Provision of name and complement of plan, statements: (1) within one week after approval to provide general plan of engineering progress and this years progress. (2) Provide s
17、tatement of complement in that month on 25thday each month.4.2已竣工工程未交付发包人之前,承包人负责已完工程的保护工作,保护期间发生损坏,承包人自费予以修复。Contractor should, before delivery of the completed Works by employer, make protection of the completed Works, any damage thereof occurred in the period of protection will be repaired by con
18、tractor at its expense.4.3对施工中不能受影响的地面和周边建筑物(构筑物)管线等应加强监控量测和保护,其费用包含在合同价中。The strengthened supervision, measure and protection should be carried out on the ground surface and the building ( structure) and pipestherearound, for which the payment has been comprised in the contract price.4.2履约担保Perform
19、ance Guarantee承包人向发包人提供履约担保的金额、方式和提交时间:合同签订后15个工作日内,承包人提供合同总价款12%的履约保证金。银行履约保函作为本合同附件,工程通过竣工验收合格后,一个月后失效。The amount, means and delivery time of Performance Guarantee by contractor: Contractor will, within 15 days upon signature of contract, provide deposit for performance guarantee which equal to 12
20、% of total contract price. Banks Performance Guarantee which as appendix hereof will be invalid following one month after completion acceptance of project.5.材料和工程设备Material and Equipment5.1承包人提供的材料和工程设备Material and Equipment Provided by Contractor承包人负责采购、运输和保管的材料、工程设备:除由发包人供应外,其余材料均由承包人自行采购。承包人采购材料设
21、备必须经监理和发包人批准。其中:Contractor is liable to the purchase, transport and safekeeping of material and engineering equipment. With exception ofprovided by employer all other materials will be purchased by contractor on its own arrangement, among that(1)水泥、钢筋、商品砼、防水板及卷材由发包人通过招标确定采购供应商和价格。采购合同由发包人、承包人和供应商签订三
22、方合同,采购费用经承包人、监理确认后由发包人直接支付给供应商。结算时以监理和发包人按招标文件规定审核的数量和供应商投标价格计算。Supplier and price of cement, steel, commodity concrete, waterproof board and coil will be confirmed through bidding by employer. Purchase contract will be singed by the three parties of employer, contractor and supplier, the payment th
23、ereof will, upon confirmation of employer and supervisor, be effected by contractor to supplier, the settlement of payment will, by supervisor and employer, made in accordance with the amountwhich have been examined and approved in bidding documents and the bid priceby supplier.(2)其余材料承包人自行采购,结算时由监理
展开阅读全文