第23课《出师表》ppt课件 (j12x共60页)-(部)统编版九年级下册《语文》.pptx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《第23课《出师表》ppt课件 (j12x共60页)-(部)统编版九年级下册《语文》.pptx》由用户(Q123)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 出师表 语文 第23课出师表ppt课件 j12x共60页1_部统编版九年级下册语文 23 ppt 课件 j12x 60 统编 九年级 下册 下载 _九年级下册_(统编)部编版_语文_初中
- 资源描述:
-
1、出师表诸葛亮1.1.了解有关作者的文学常识及本文的文体特征,积累了解有关作者的文学常识及本文的文体特征,积累文言词汇,掌握常用的文言实词、虚词。文言词汇,掌握常用的文言实词、虚词。(重点重点)2.2.分析诸葛亮的形象,学习议论、记叙和抒情相结合分析诸葛亮的形象,学习议论、记叙和抒情相结合的方法。的方法。(难点难点)3.3.了解诸葛亮的形象及其治国主张,理解其了解诸葛亮的形象及其治国主张,理解其“鞠躬尽鞠躬尽瘁,死而后已瘁,死而后已”的品质和的品质和“知恩图报知恩图报”的拳拳诚意。的拳拳诚意。(重点重点)学习目标学习目标本文选自(三国志本文选自(三国志蜀志,诸葛亮传)诸葛亮蜀志,诸葛亮传)诸葛亮
2、(181234)(181234),三国时卓越的政治家、军事家、文学家。字孔明。琅琊阳都三国时卓越的政治家、军事家、文学家。字孔明。琅琊阳都(今山东沂水县)人。早年避乱于荆州,曾躬耕于南阳隆中。(今山东沂水县)人。早年避乱于荆州,曾躬耕于南阳隆中。建安十二年建安十二年(207)(207),刘备三顾茅庐,请他出山共图大业。次,刘备三顾茅庐,请他出山共图大业。次年,他辅佐刘备联合孙权,在赤壁击败曹操,形成三足鼎立年,他辅佐刘备联合孙权,在赤壁击败曹操,形成三足鼎立的局面。刘备称帝后,拜他为丞相。刘备死时托付他辅佐后的局面。刘备称帝后,拜他为丞相。刘备死时托付他辅佐后主刘禅,后卒于军中。主刘禅,后卒于
3、军中。作家作品简介作家作品简介实现国家统一是刘备的遗志,诸葛亮为了实现先帝遗志,在实现国家统一是刘备的遗志,诸葛亮为了实现先帝遗志,在战略后方日益巩固的情况下决定出师伐魏。但刘后主却昏庸战略后方日益巩固的情况下决定出师伐魏。但刘后主却昏庸无能,听信奸佞,成了北伐的后顾之忧。诸葛亮在出师前写无能,听信奸佞,成了北伐的后顾之忧。诸葛亮在出师前写下这篇文章,以恳切的言辞劝说后主广开言路,严明赏罚,下这篇文章,以恳切的言辞劝说后主广开言路,严明赏罚,亲贤远佞,以修明政治,完成亲贤远佞,以修明政治,完成“兴复汉室兴复汉室”的大业;也表达的大业;也表达了诸葛亮报答先主知遇之恩的真挚感情和了诸葛亮报答先主知
4、遇之恩的真挚感情和“北定中原北定中原”的决的决心。心。写作背景写作背景关于关于“表表”表,表,用于向君王陈说自己的请求和愿望用于向君王陈说自己的请求和愿望。我国古代。我国古代臣民给君主的呈文有各种不同的名称:臣民给君主的呈文有各种不同的名称:战国战国时期统称为时期统称为“书书”,汉代汉代则分成则分成“章章”“”“奏奏”“”“表表”“”“议议”四类。四类。“表表”的基本特征是的基本特征是“动之以情动之以情”。出师表出师表是诸是诸葛亮在出师北伐前向刘禅(刘后主)的言事呈文。葛亮在出师北伐前向刘禅(刘后主)的言事呈文。文体知识文体知识先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
5、然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。cxifisjinzhzng p朗读课文,读准字音,读出节奏。朗读课文,读准字音,读出节奏。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之
6、事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后yuywibquhng汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。hun臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已wi wn
7、gzfyus足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。shuishrnghunjiyuyzu先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。先帝:指三国时期蜀汉的创建者刘备,221-223年在位崩殂(c):指帝王之死业:统一中原的大业,基业。中道:中途三分:天下分为三个国家益州
8、疲敝:指蜀汉国力薄弱,处境艰难。益州,这里指蜀汉。疲弊:人力疲惫,民生凋敝。诚:确实,实在秋:时候译文:译文:先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。然:然而懈:松懈,懈怠内:朝廷忘身:舍身忘死外:指疆场追:追念殊遇:特殊的礼遇 译文:不过朝廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们特殊的知遇之恩,想要报答在陛下您身上(或想要报恩于陛下)。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
9、开张圣听:广泛听取意见光:发扬光大恢弘:发扬,扩展妄自菲薄:随意地看轻自己引喻失义:说话不恰当以:以致,从而谏:劝谏译文:(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。宫中府中:指皇宫和丞相府中。陟罚臧否:晋升、处罚,赞扬、批评。不宜异同:不应该(因在宫中或在丞相府中而)不同。译文:皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过、赞扬批评,不应该有所不同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。作奸
10、犯科:做奸邪事情,触犯科条。有司:负责专职的官员。刑:罚。平明之理:公平清明的治理。内外异法:宫内和丞相府的赏罚标准不同。及:以及。为:做。昭:表明。偏私:偏袒,有私心。译文:译文:如果有做奸邪事,犯科条法令和忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允:郭攸之、费祎是侍中,董允是黄门侍郎。侍中、侍郎都是官名。良实:忠良诚实的人。志虑忠纯:志向和思虑忠正纯正。简拔:选拔。遗:给予。译文:侍中、侍郎郭攸之、费祎
11、、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来辅佐陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。愚:我,谦称。悉:都,全部。咨:询问。裨补阙漏:弥补遗失缺漏。阙,通“缺”缺点,疏漏。有所广益:这里指有启发和帮助。译文:译文:我认为(所有的)宫中的事情,无论事情大小,我认为(所有的)宫中的事情,无论事情大小,都拿来跟他们商量,这样以后再去实施,一定能够弥补都拿来跟他们商量,这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获得很多的好处。缺点和疏漏之处,可以获得很多的好处。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是
12、以众议举宠为督。向宠:蜀将。诸葛亮认为他善于治军,临行将军事托付于他。性行淑均:性情品行公正善良。淑,善;均,公正、公平。晓畅:精通。试用:任用。督:武官名,负责统领都城的警卫部队。向宠曾为中部督。译文:译文:将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事,从前任用时,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。行阵:部队,行伍。优劣得所:好的差的各得其所。译文:译文:我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,好的差的各自找到他们的位置。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。亲:亲近。远:远离。先汉
13、:即西汉。后汉,即东汉倾颓:倾覆衰败。所以:的原因。译文:译文:亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。痛恨:痛心、遗憾桓、灵:东汉桓帝刘志和灵帝刘宏。他们在位时宠信宦官,政治腐败贞良死节:忠正贤明,为保全节操而死。指以死报国。译文:先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。侍
14、中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就指日可待了。臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。布衣:平民百姓。苟:苟且;全:保全。躬耕:亲自耕种。闻达:显达扬名。译文:译文:我本来是平民,在南阳亲自耕田,在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中出名。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。卑鄙:地位、身份低微,见识短浅.猥:辱,谦辞。枉屈:枉驾屈就。感激:有所感而情绪激动许:答应。驱驰:奔走效劳译文:译文:先帝不因为我身份卑微,屈尊下驾来看我,三次去我的茅庐拜访我,征询我对
15、时局大事的意见,我因此十分感动,就答应为先帝奔走效劳。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。倾覆:覆灭,颠覆。这里指兵败。尔来:自那时以来有:通“又”,跟在数词后面表示约数.译文:译文:后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,形势危急之时奉命出使,从这以来二十一年了。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。临:将要.大事:刘备在临死的时候,把国家大事托付给诸葛亮,并且对刘禅说:“汝与丞相从事,事之如父.”;寄,寄托,托付。译文:译文:先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。夙夜:早晚,日日夜夜不效:没
16、有效果。不毛:不生长草木.这里指贫瘠、未开垦的地方。伤:损害译文:译文:接受遗命以来,我日夜忧虑叹息,只怕先帝托付给我的大任不能实现,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。兵:武器;甲:装备.奖:鼓励庶:希望;竭:竭尽;驽钝:比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话;驽:劣马,走不快的马。钝,刀刃不锋利。攘除:排除,铲除旧都:指东汉都城洛阳或西汉都城长安.译文:译文:现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励将领士兵,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,兴复汉室的任务托付给
展开阅读全文