网考英语模拟题阅读翻译(DOC 30页).doc
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《网考英语模拟题阅读翻译(DOC 30页).doc》由用户(2023DOC)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 网考英语模拟题阅读翻译DOC 30页 英语 模拟 阅读 翻译 DOC 30
- 资源描述:
-
1、网考英语模拟题阅读翻译Passage 1There are stories about two U. S. presidents, Andrew Jackson and Martin Van Buren, which attempt to explain the American English term OK. We dont know if either story is true, but they are both interesting.这是关于两个美国总统:安德鲁. 杰费逊和马丁. 范布郎的故事,这个故事解释了美国英语短语Ok.我们不知道这两个故事是否是真的,但是它们都很有趣.Th
2、e first explanation is based on the fact that President Jackson had very little education. In fact, he had difficulty reading and writing. When important papers came to Jackson, he tried to read them and then had his assistants explain what they said. If he approved of a paper, he would write all co
3、rrect on it. The problem was that he didnt know how to spell, so what he really wrote was ol korekt. After a while, he shortened that term to OK.第一个故事是根据杰费逊受过很少的教育的事实而来的.事实上, 杰费逊总统在阅读和写作方面都有困难.当有重要文件拿给杰费逊时,他设法读而且会让他的助手们解释.如果他同意这份文件,他会写上”都正确”.问题是他不知道如何拼写,因此他写的实际是”ol korekt”.不久,他就把它缩短为OK.The second ex
4、planation is based on the place where President Van Buren was born, Kinderhook, New York. Van Burens friends organized a club to help him become President. They called the club the Old Kinderhook Club, and anyone who supported Van Buren was called OK.第二个故事是关于范布郎总统的出生地纽约的Kinderhook而来的. 范布郎总统的朋友们组织了一个
5、俱乐部来支持他竞选总统.这个俱乐部叫”the Old Kinderhook Club”,而且每个支持范布郎总统的人都叫OK.31. The author _.这个作者不太确定故事的真实性.A. believes both of the stories B. doesnt believe a word of the storiesC. is not sure whether the stories are true D. is telling the stories just for fun32. According to the passage, President Jackson _.根据短
6、文, 杰费逊总统不擅长阅读,写作或拼写.A. couldnt draw up any documents at allB. didnt like to read important papers by himselfC. Often had his assistants sign documents for himD. wasnt good at reading, writing or spelling33. According to the first story, the term OK _.根据第一个故事,短语OK首先是由杰费逊总统使用的.A. was approved of by Pr
7、esident Jackson B. was the title of some official documentsC. was first used by President Jackson D. was an old way to spell all correct34. According to the second story, the term OK _.根据第二个故事,短语OK是用来叫支持范布郎竞选的人.A. was the short way to say Old Kinderhook ClubB. meant the place where President Van Bur
8、en was bornC. was the name of Van Burens clubD. was used to call Van Burens supporters in the election35. According to the second story, the term OK was first used _.根据第二个故事,短语OK最先用于总统选举。A. by Van Buren B. in a presidential electionC. to organize the Old Kinderhook Club D. by the members of the Old
9、Kinderhook ClubPassage 2Although the United States covers so much land and the land produces far more food than the present population needs, its people are by now almost entirely an urban society。 Less than a tenth of the people are engaged in agriculture and forestry (林业), and most the rest live i
10、n or around towns, small and large. Here the traditional picture is changing: every small town may still be very like other small towns, and the typical small town may represent a widely accepted view of the country, but most Americans do not live in small towns any more. Half the population now liv
11、es in some thirty metropolitan areas (large cities with their suburbs) of more than a million people each-a larger proportion than in Germany or England, let alone France. The statistics (统计) of urban and rural population should be treated with caution because so many people who live in areas classi
12、fied as rural travel by car to work in a nearby town each day. As the rush to live out of town continues, rural areas within reach of towns are gradually filled with houses, so that it is hard to say at what moment a piece of country becomes a suburb. But more and more the typical American lives in
13、a metropolitan rather than a small town environment.尽管美国有大量的土地而且生产的事物超出现有人口的需要,它的人民现在几乎完全是城市化的社会。全国不到1/10的人从事农业和林业,而且其它大多数人都生活在城镇里或附近,不过城镇是大还是小。传统的局面正在改变:每个小镇之间仍然非常相像。典型的小镇代表了国家里被广泛认可的看法,但是大多数美国人不再居住在小城镇。现在将近一半的人口居住在大约30个大城市地区(包括大城市和郊区),每个城市有100多万的人口,占德国,英国的很大一部分,更不用说法国。要小心统计城市和农村的人口因为很多住在城里的人每天开车去附
14、近的城镇上班。由于人们都想搬出城镇,在城镇范围内的农村地区正慢慢地/逐渐盖满了房子,因此很难估计一块农村用地哪天会变成郊区。但是越来越多的典型美国人都住在大都市里而不是小城镇。36. If now America has 250 million people, how many of them are engaged in agriculture and forestry? 如果美国有250百万人口,那么有多少人从事农业和林业? A. About 25 million. B. More than 25 million.C. Less than 25 million. D. Less than
15、225 million.37. Which of the following four countries has the smallest proportion of people living in metropolitan areas? 下列哪个国家住在大都市的人口是最少的?(法国)A. United States. B. Germany. C. France. D. England.38. Whats the meaning of the word metropolitan in the middle of the passage?Metropolitan在文章里是什么意思?A. Of
16、 a large city with its suburbs. B. Of small and large towns.C. Of urban areas. D. Of rural areas.39. According to the passage, what can we learn about small towns in the United States?根据短文,我们可以了解关于小城镇的一些信息:A. Most small towns become gradually crowded.B. Small towns are still similar to each other.小城
17、镇互相之间仍然很相似。C. As the traditional picture is changing, towns are different.D. Small towns are turning into large cities.40. Why is it hard to say when a piece of country becomes a suburb?为什么很难估计一块农村用地哪天会变成郊区?A. Because they are the same. B. Because the rush takes place too quickly.C. Because the proc
18、ess is gradual.因为这个过程是逐渐的。D. Because more and more Americans live in metropolitan areas.Passage 3If we were asked exactly what we were doing a year ago, we should probably have to say that we could not remember. But if we had kept a book and had written in it an account of what we did each day, we s
19、hould be able to give an answer to the question.如果别人问我们一年前正在做的事情,我们可能不得不说我们不记得了.但是如果我们有本笔记而且记下每天做的事情,我们就能够回答这个问题了.It is the same in history. Many things have been forgotten because we do not have any written account of them. Sometimes men did keep a record of the most important happenings in their c
20、ountry, but often it was destroyed by fire or in a war. Sometimes there was never any written record at all because the people of that time and place did not know how to write. For example, we know a good deal about the people who lived in China 4, 000 years ago, because they could write and leave w
21、ritten records for those who lived after them. But we know almost nothing about the people who lived even 200 years ago in central Africa, because they had not learned to write.Sometimes, of course, even if the people cannot write, they may know something of the past. They have heard about it from o
22、lder people, and often songs and dances and stories have been made about the most important happenings, and these have been sung and acted and told for many generations. For most people are proud to tell what their fathers did in the past. This we may call remembered history. Some of it has now been
23、 written down. It is not so exact or so valuable to us as written history is, because words are much more easily changed when used again and again in speech than when copied in writing. But where there are no written records, such spoken stories are often very helpful.历史也是如此.由于我们没有书面的纪录,许多事情都被遗忘了.有时
展开阅读全文