(英语)高一英语翻译专项训练100(附答案)含解析.doc
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《(英语)高一英语翻译专项训练100(附答案)含解析.doc》由用户(刘殿科)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 英语翻译 专项 训练 100 答案 解析 下载 _其它资料_英语_高中
- 资源描述:
-
1、【英语】高一英语翻译专项训练100(附答案)含解析一、高中英语翻译1高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1她五年前开始拉小提琴。(play)2由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。(owing)3每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。(stand)4能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。(It)5在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。(demonstrate)【答案】1She began to play t
2、he violin five years ago.2Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.3Every designer hopes that his work can stand the test of time.4It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.5At the exhibition, the companys sale
3、s manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to.【解析】1根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语play the violin。【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。2根据提示词可知,由于译为:owing to ,此处to是介词。注意用被动语态,因为航班被推迟。【考点定位】考查介词短语及被动语态。3此句希望(hope)是谓语动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。【考点定位】考查宾语从句及时态。4此句it是形式主语,whethe
4、r引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑resist the temptation。【考点定位】考查主语从句及形式主语it的用法。5注意句子结构的安排,“孩子们翘首以盼的”应译为定语从句。时态用一般过去时。【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。2高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1新来的员工经验不足,在解决顾客投诉时遇到了麻烦。 (have trouble)_2医生向病人保证,只要他按时服药就没有大碍。 (assure)_3尽管日程
5、安排很紧,他还是报名参加了他同事推荐的那个课程。(despite)_4直到妻子与他离了婚,他才意识到他应该多抽一些时间陪伴家人,而不是一心只有工作。(until)_【答案】1 The new employee was inexperienced, so (that) he had trouble (in) dealing with the customers complaint(s).The new employee lacked experience, and he had trouble (in) dealing with the customers complaint(s).Becaus
6、e of lack of experience, the new employee had trouble (in) dealing with the customers complaint(s). 2 The doctor assured the patient that he would be fine as long as he took medicine on time. 3 Despite his busy/full/tight schedule, he signed up for the course recommended by his colleague. 4 Not unti
7、l his wife divorced him did he realize that he should have spared more time to keep the family company/stay with the family instead of being obsessed with/absorbed in his work.He didnt realize that he should have set aside more time to accompany the family instead of being busy with his work until h
8、e was divorced from/with his wife. 【解析】1考查have trouble的相关用法。分析句子可知,本句为一般过去时,所以用had trouble (in) doing sth ,句子可以翻译成so /and 连接的并列句或者so that 连接的结果状语从句。也可翻译为一个简单句。“缺少经验”可以翻译为:was inexperienced,lacked experience,lack of experience。再根据其他汉语提示,故翻译为:1. The new employee was inexperienced, so (that) he had tro
9、uble (in) dealing with the customers complaint(s).The new employee lacked experience, and he had trouble (in) dealing with the customers complaint(s).Because of lack of experience, the new employee had trouble (in) dealing with the customers complaint(s).2考查assure的相关用法。分析句子可知,本句为一般过去时,谓语为assure后接sb+
10、that宾语从句。再根据其它汉语提示,故翻译为:The doctor assured the patient that he would be fine as long as he took medicine on time.3考查despite的相关用法。分析句子可知,本句为一般过去时,谓语动词为signed up for, 过去分词短语recommended by his colleague作course的后置定语,despite为介词后接名词his busy/full/tight schedule作宾语。故翻译为:Despite his busy/full/tight schedule,
11、 he signed up for the course recommended by his colleague.4考查until相关的用法。分析句子可知,本句为一般过去时,主句为notuntil的用法,realize后接that引导的宾语从句,从句的谓语为should have done“本应该做某事,而实际上没有做”。until从句的谓语为be divorced from/with sb “与某人离婚”。忙于做某事be obsessed with/absorbed in his work/ be busy with his work置于instead of之后,所以形式为being ob
12、sessed with/absorbed in his work/ being busy with his work。再根据其它汉语提示,故翻译为:He didnt realize that he should have set aside more time to accompany the family instead of being busy with his work until he was divorced from/with his wife 也可将Notuntil 放在句首,引导部分倒装句,故翻译为:Not until his wife divorced him did he
13、 realize that he should have spared more time to keep the family company/stay with the family instead of being obsessed with/absorbed in his work.【点睛】not until 的倒装句归纳总结1.当 Not until位于句首时,句子要倒装.其结构为:Not until+从句/表时间的词+助动词+(主句)主语+谓语+.如:Not until the teacher came in did the students stop talking.直到老师进来
14、学生们才2.not until的强调结构为:It is / was not until+从句/表时间的词+that+其它成分根据 not until倒装句的用法,小题4还可翻译为:Not until his wife divorced him did he realize that he should have spared more time to keep the family company/stay with the family instead of being obsessed with/absorbed in his work.符合第一点用法。3高中英语翻译题:Translate
15、 the following sentences into English, using the words given in the brackets.1今年除夕你计划在哪里过?(plan)2下雨天上海的道路总是比平时更拥堵。(than)3是一个外国人不顾自己的安危救了那个轻生的男子。(It)4那天傍晚我一走出校门就遇到了一个多年不见的小学同班同学。(No sooner)5无论谁想要成功必先明白这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不懈”。(Whoever)【答案】1Where are you planning to celebrate the New Years Eve this year?2
16、Roads in Shanghai always get/become more crowded /hold up more traffic than usual on rainy days.3It was a foreigner that/who saved the man trying/who tried to kill himself/ commit suicide without considering his own safety.4No sooner had I left the school that early evening than I met with/bumped in
17、to/came across/encountered a classmate of mine in primary school (whom) I hadnt seen for ages/years.5Whoever wants to be successful should first understand the principle that success comes from hard effort/work and persistence/perseverance.【解析】1本题提示词为plan,除夕翻译为 “New Years Eve”。2本题考查比较级,“比平时”翻译为 “tha
18、n usual”.3本题考查强调句、定语从句和非谓语的翻译。首先强调句结构 “it is(was)that/who” ;那个轻生的男子,需要处理为定语从句,翻译为 “the man who tried to kill himself/ commit suicide”; 不顾 “without considering”.4倒装句和定语从句的翻译。一就 “No sooner had sbdone sththan sbdid sth.”; 多年不见的小学同学可以处理成定语从句,翻译为 “(whom) I hadnt seen for ages/years.”;5本题考查主语从句和同位语的翻译,句子结
19、构比较复杂。首先“无论谁想要成功”用主语从句 “Whoever wants to be successful”。其次,“这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不懈”这半句话涉及使用同位语从句。理清关系后,本句也并没有想象中那么复杂。4高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1他曾在当地一所学校工作。(used to)2一位旧时同窗写信告诉我他重返祖国的想法。(thought)3当被问及为何投入这个研究时,他保持沉默。(involve)4他若是想在下一届
20、奥运会夺金的话,就要提高他的技术水平。(be to do)5她注视着市长消失的那个出口,然后环顾四周看看其他人对市长的缺席有何反应。(through)【答案】1 He used to work at a local school.2A former classmate of mine wrote me a letter, telling me his thought of returning to the native land/motherland.3 When (he was) asked why he was involved in the study, he kept silence
21、(silent).4If he is to win the gold medal at the next Olympics, he needs to improve his technique.5She stared at the exit through which Mayor had disappeared and then looked around to see how others reacted to his absence.【解析】试题分析:1He used to work at a local school.本句重点在于used to do sth过去常常做某事;2 A for
22、mer classmate of mine wrote me a letter, telling me his thought of returning to the native land/motherland.名词thought表示想法,后面的不定式短语of是对thought进行的解释说明。3 When (he was) asked why he was involved in the study, he kept silence (silent).本句考查的是状语从句的省略的话题,当状语从句的主语和主句的主语一致的时候,可以把状语从句的主语和be一起省略。4 If he is to wi
23、n the gold medal at the next Olympics, he needs to improve his technique.本题考查的be to do sth表示将来时的用法。相当于should, must。5She stared at the exit through which Mayor had disappeared and then looked around to see how others reacted to his absence.本句考查了动词短语stare at盯着看的用法。考点:考查了考生对词汇,语法和具体句式的掌握情况考点:本题重在考查基础知识
展开阅读全文