书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 9
上传文档赚钱

类型(英语)翻译练习题含答案含解析.doc

  • 上传人(卖家):刘殿科
  • 文档编号:5928479
  • 上传时间:2023-05-16
  • 格式:DOC
  • 页数:9
  • 大小:49KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《(英语)翻译练习题含答案含解析.doc》由用户(刘殿科)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    英语 翻译 练习题 答案 解析
    资源描述:

    1、【英语】翻译练习题含答案含解析一、高中英语翻译1高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1美食是人们造访上海的乐趣之一。 (visit)2街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。 (bring)3在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。 (apology)4这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。 (what)5申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。 (in or

    2、der that)【答案】1Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him.4What makes this game peculiar lies in that it t

    3、eaches kids how to handle the problems in real life.5The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间

    4、状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3本题考查there be + 定语从句从而构

    5、成条件状语从句。另外考察 “道歉”用“make apology to sb.”。 所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him.4本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order

    6、that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,haveknowledge/ understanding of,overall,accurate等。 所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【考点定位】翻译句子2高中英语翻译题:Translate the following sentences into English

    7、, using the words given in the brakes.1网球运动在上海越来越流行了。(popular)2我认为你们的建议和他们的一样有价值。(asas)3只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。(keep)4为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。(memory)5过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。(remember)6尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,试试救援。(despite)【答案】1Tennis is getting more and more popular in Shanghai.2I think your suggestion is as v

    8、aluable as theirs.3Drinking only a cup of coffee will keep me awake all night.4A film will be made/ shot in memory of those brave fire fighters.5It was three days later that she remembered leaving/having left her raincoat in the language lab.6Despite the high mountains and thick forests, the doctors

    9、 and nurses rushed to the scene of the accident for the rescue/to carry out the rescue.【解析】【分析】翻译题要力争做到译文的正确、准确、地道三个要求。正确就是译文没有明显的语言错误,准确是指考生能运用合适的词汇和句式完整的表述原意,地道是指译文不但无语言错误,而且用此选句符合英语习惯,意义表达生动灵活。所以,做翻译题时要综合运用词句知识,注意词汇的习惯搭配和句子时态、语态、人称和句式的选择。1表示“越来越”,英语的表达方式为“比较级+and+比较级用于进行时里中。2表示“与一样”应该用“as+ adj./a

    10、dv原级+as”结构。3本句要注意两点:1. 动名词用作主语的用法;2. keep + sb./sth. + adj (做宾补)使保持某种状态。4“为了纪念”应选用“in the memory of”固定短语来表达。5解答本题要注意两点:1. 强调句型的运用;2. remember doing sth.记住做过某事。6本句较为复杂,除了掌握despite作为介词可以接名词构成介词短语作状语外,还要注意句中谓语动词的准确选择和时态的确定,最后还要注意“实施援救”这一目的状语的表达。3高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, u

    11、sing the words given in the brackets.1她五年前开始拉小提琴。(play)2由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。(owing)3每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。(stand)4能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。(It)5在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。(demonstrate)【答案】1She began to play the violin five years ago.2Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hour

    12、s.3Every designer hopes that his work can stand the test of time.4It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.5At the exhibition, the companys sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking f

    13、orward to.【解析】1根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语play the violin。【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。2根据提示词可知,由于译为:owing to ,此处to是介词。注意用被动语态,因为航班被推迟。【考点定位】考查介词短语及被动语态。3此句希望(hope)是谓语动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。【考点定位】考查宾语从句及时态。4此句it是形式主语,whether引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑resist the temptation。【考点定位】考查主语从句及形式主语it的用法。5注意句子结构的安排,“孩子们翘首以盼的”应译

    14、为定语从句。时态用一般过去时。【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。4高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1遇到突发危险时,人会茫然不知所措,这是很正常的。(which)_2一个人究竟怎样才能完成这样一个伟大的工程呢?(How)_3在此之前,他从未和那位主编讨论过自己的新书。(Not)_4情况是在不断地变化,要使自己的思想适应新的情况,就得学习。(adapt)_【答案】1 People may get overwhelmed in the

    15、face of sudden dangers, which is quite natural. / One may get at a loss when facing a sudden danger, which is quite natural. 2 How on earth can a person accomplish such a great project? / How on earth can one accomplish such a grand project? 3 Not until that moment had he ever talked about his new b

    16、ook with that chief editor. Not until this had he ever discussed his new book with the chief editor. 4 The situation is constantly changing. To adapt your thinking to new situations, you have to learn. / Situations are changing continually, so we must study to adapt our thinking to new situations. 【

    17、解析】【分析】本题考查翻译句子,注意一些固定短语和固定句型的使用。1本题的难点在于用which引导非限定性定语从句,还要注意at a loss或get overwhelmed表示“不知所措”。2本题的难点在于on earth表示“究竟”,用such+a+形容词+名词表示“一个如此的东西”。3本题的难点在于Not until位于句首,要用部分倒装。4本题的难点在于用不定式作目的状语,而且还要注意adaptto表示“使适应”。5高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the b

    18、rackets.1女孩子们没有必要在深夜为了省钱而去拼车。(need n.)2在现代社会中,年轻人承受着巨大的压力,这会导致平均寿命的缩短。(which)3他在联合国大会上关于消除性别歧视的演讲获得了高度赞扬。(compliment)4他在最后期限到之前全身心投入论文的写作,最终因为劳累病了。( down)【答案】1 There is no need for girls to share a car at midnight to save money. 2 Young people are under a lot of stress in the modern society, which w

    19、ill result in/ cause/ lead to the shortening of average life expectance. 3 His speech on eliminating gender prejudice at the conference in the United Nations received great compliments. 4 He had been devoted to the essay writing before the deadline and eventually was down with tiredness. 【解析】【分析】本题考

    20、查翻译句子,注意一些固定短语和固定句型的使用,同时也要注意名词单复数及非谓语动词。1本题的难点在于There is no need for sb to do句型,注意拼车可以用share a car来表示。2本题的难点在于非限定性定语从句的使用,under stress表示“承受压力”。3本题需要注意compliment是可数名词,此处要使用复数形式。4本题需要注意be devoted to后需要接动名词或名词作宾语,be down with表示“由于病倒了”。6高中英语翻译题:Translation1说到故宫新开的火锅餐厅, 许多网民指责其过度商业化。 ( accuse)2在二十世纪五十年代

    21、,尽管他对古典音乐心怀热情,但他不得不向现实低头。 (despite)3学术造假如此致命,一个小事就可以毁了一个好不容易建立的名声。 (So)4一个有远见的领导能让其员工客服软肋,发挥潜能, 齐心协力,从而打造一支高效的团队。 (thus )【答案】1Speaking of /talking of /When it comes to the hotpot restaurant opened recently/the newly-build hotpot restaurant in Imperial Palace/Forbidden City, many netizens accuse it o

    22、f its over-commercialization./ it is accused of its over-commercialization.2In the 1950s, despite his passion for classic music, he had to give in to /surrender to reality/compromise with the reality/give way to reality/come to terms with reality.3So fatal/disastrous/deadly/destructive is academic c

    23、heating/misconduct/faking that an incident can ruin a persons reputation which he has made effort to build up/establish/set up/build.4A leader with vision/of great vision/ a far-sighted leader/a visionary leader enables his employees to overcome/get over the weakness, develop/tap the potential and m

    24、ake joint/combined efforts, thus building an efficient term.【解析】【分析】1考查固定短语和动词时态。固定短语speaking of /talking of /when it comes to表示“说到;谈起”;accuse of表示“谴责;指责”;Imperial Palace/Forbidden City“故宫”。本句为一般现在时,可用netizens作主语,谓语动词用原形;也可用it做主语,用一般现在时的被动语态。故翻译为Speaking of /talking of /When it comes to the hotpot r

    25、estaurant opened recently/the newly-build hotpot restaurant in Imperial Palace/Forbidden City, many netizens accuse it of its over-commercialization./ it is accused of its over-commercialization.2考查固定短语和动词时态。固定短语in the 1950s“在二十世纪五十年代”;passion for“对强烈爱好”;give in/ surrender to/ compromise with/ give

    26、way to/ come to terms with“屈服;投降”;本句考查despite的用法,引导一个让步状语从句,以及句子的让步关系。结合句意主句应用一般过去时。故翻译为In the 1950s, despite his passion for classic music, he had to give in to /surrender to reality/compromise with the reality/give way to reality/come to terms with reality.3考查固定句式和定语从句。固定短语make effort to“努力”;build

    27、 up/establish/set up/build“建立”;本句为固定结构“so+形容词+谓语+主语+that从句”,表示“如此以至于”;且为定语从句修饰先行词reputation,先行词在从句中做宾语,指“名誉”应用which引导。从句中应用现在完成时。故翻译为So fatal/disastrous/deadly/destructive is academic cheating/misconduct/faking that an incident can ruin a persons reputation which he has made effort to build up/estab

    28、lish/set up/build.4考查固定短语和thus的用法。表示“有远见的”可翻译为with vision/of great vision/ a far-sighted leader/a visionary leader;固定短语enable sb. to do sth.“能让某人做某事”;overcome/get over“克服”;make joint/combined efforts“共同努力”;thus表示“因此,如此”。故翻译为A leader with vision/of great vision/ a far-sighted leader/a visionary leade

    29、r enables his employees to overcome/get over the weakness, develop/tap the potential and make joint/combined efforts, thus building an efficient term.7高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in brackets.1只要你有耐心,你总能在夜市淘到一些便宜货。(pick up)2让他宽慰的是,在房价飙升之前,他在同事的建议下买了一套

    30、公寓。(advice)3这个品牌的手机各方面都比所有其他的手机好,只是价格实在太贵了。(superior)4鉴于这个计划风险太大,虽然设计者的分析听上去很合理,政府最终没有采纳。(risky)【答案】1As long as you havepatience, you can always pick up some bargains in the night market.2To his great relief, he bought a flat on his colleagues advice before house prices rocketed.3This brand of mobil

    31、e phone is superior to all the others in every respect, except that its price is really too high.4Considering that the plan was too risky, the government eventually didnt adopt it although the designers analysis sounded sensible.【解析】1考查状语从句和时态。此处含as long as“只要”引导的条件状语从句的复合句;have patience“忍耐一下”;固定词组:

    32、pick up“捡起,获得”;再根据所给汉语可知句子用一般现在时态,故翻译为As long as you havepatience, you can always pick up some bargains in the night market.2考查状语从句和时态。此处是含before“在之前”引导的时间状语从句;分析句子结构:he是句子主语,谓语动词用一般过去时态bought,a flat是句子宾语;固定短语:To his great relief“使他非常欣慰的是”;his colleagues advice“他同事的建议”;再根据所给汉语可知翻译为:To his great reli

    33、ef, he bought a flat on his colleagues advice before house prices rocketed.3考查时态和固定短语。分析句子结构:This brand of mobile phone是句子主语;is superior to“优于”是谓语部分;except that除了之外;再根据所给汉语可知句子用一般现在时态,故翻译为:This brand of mobile phone is superior to all the others in every respect, except that its price is really too

    34、high.4考查状语从句和时态。此处是considering that“考虑到,就而论”引导的原因状语从句;although引导让步状语从句;risky“冒险的”,adopt“采纳”;句子为一般过去时。再根据所给汉语故翻译为:Considering that the plan was too risky, the government eventually didnt adopt it although the designers analysis sounded sensible.8高中英语翻译题:Translation1这些保存完好的历史建筑可以追溯到16世纪60年代。 (date)2Jo

    35、hn难得去老师那儿寻求帮助,他觉得自学会使自己受益更多。 (Seldom)3基于个人消费历史的网上年度账单可能会带来隐私泄露问题。 (bring)4近年来医患关系成为了社会热点,解除病人痛苦正是医生职责,病人也应充分信任与理解医生。 (relieve)【答案】1These well-preserved historic buildings can date back to the 1560s.2Seldom did John ask teacher for help, and he thought that teaching himself would be more beneficial.3

    36、Only a yearly bill based on personal consuming history may bring about the leak of private problem.4Recently, the relationship between doctors and patients has become a social hot point, but relieving the Patients pain is doctors responsibility and the patients should fully believe and understand th

    37、e doctors.【解析】1考查date back to的用法。根据句意及提示词可知,此处使用词组date back to“追溯到”,该词组没有被动语态,常使用一般现在时。故译为:These well-preserved historic buildings can date back to the 1560s.2考查seldom引导倒装句的用法。seldom位于句首时,后面需要部分倒装;根据句意可知,此处描述的是过去的动作,应使用一般过去时和过去将来时。故译为:Seldom did John ask teacher for help, and he thought that teachin

    38、g himself would be more beneficial.3考查bring about的用法。根据句意及提示词可知,此处使用词组bring about“带来”,句子描述的是客观事实,应使用一般现在时。故译为:Only a yearly bill based on personal consuming history may bring about the leak of private problem.4考查relieve的用法。根据句意及提示词可知,此处使用动词relieve“解除”的动名词词组做主语,句子使用现在完成时和一般现在时,故译为:Recently, the relat

    39、ionship between doctors and patients has become a social hot point, but relieving the Patients pain is doctors responsibility and the patients should fully believe and understand the doctors.9高中英语翻译题:Translation1我突然想起我忘记通知他们考试的时间地点了。 (occur)2任何能够采用新方法解决这道技术难题的人,都值得受到奖赏。 (approach)3我们不该等到感恩节才向那些关心和爱护

    40、我们的人表示感激,这是我们每天生活中应该做的事。 (until)4随着技术的发展以及电脑的普及,网络课程在多大程度上能取代传统教学方法还需拭目以待。 (extent)【答案】1It suddenly occurred to me that I forgot to remind them of the time and place for the exam.2Anyone who can adopt new approaches to solving the technical problem deserves to be rewarded.3We shouldnt show our grati

    41、tude to those who care about and love us until the Thanksgiving Day, which we should do in everyday life.4With the development of techniques and the popularity of computers. it remains to be seen to what extent the online classes can replace the traditional teaching ways.【解析】【分析】考查句子翻译。1考查固定句式和固定短语。

    42、固定句式It suddenly occurred to sb. that“某人突然想起”;固定短语forget to do sth.“忘记做某事”;remind sb. of sth.“提醒某人某事”。结合句意应用一般过去时,故翻译为It suddenly occurred to me that I forgot to remind them of the time and place for the exam.。2考查定语从句和固定短语。本句为定语从句修饰先行词anyone,且先行词在从句中做主语,指人,故关系代词用who。固定短语adopt new approaches“采用新方法”;so

    43、lve problem“解决问题”。且主句应用一般现在时,主语为anyone,谓语动词用第三人称单数形式。故翻译为Anyone who can adopt new approaches to solving the technical problem deserves to be rewarded.。3考查定语从句和固定短语。本句为定语从句修饰先行词those,且先行词在从句中做主语,指人,故关系代词用who。固定短语notuntil“直到才”;show gratitude“表达感激”;care about“关心”。且应用非限定性定语从句修饰上文整个句子,关系代词用which。故翻译为We s

    44、houldnt show our gratitude to those who care about and love us until the Thanksgiving Day, which we should do in everyday life.。4考查固定短语和固定句式。本句为with的复合结构,表示“随着”,固定句式it remains to be seen to“拭目以待”,且结合句意应用一般现在时,故翻译为With the development of techniques and the popularity of computers, it remains to be se

    45、en to what extent the online classes can replace the traditional teaching ways.。10高中英语翻译题:Translation1店主在卖这台空气净化器时向你开价多少?(charge)2参加社区服务对提高青少年的综合能力有好处。(involve)3就是在我周末经常去看书的那个图书馆,我碰巧遇到了我的小学同窗。(It)4尽管网购商品价格便宜,但我觉得盲目购物是不明智的,毕竟质量才是王道。(despite)【答案】1How much did the shop owner charge you for the air clea

    46、ner?2Being involved in community service does good to/benefits/is of benefit to/contributes to improving teenagers overall/comprehensive abilities.3It was in the library where I often go to read books that I came across/met with/ran across/ ran into/ encountered my former/old classmates in primary s

    47、chool.4Despite the low prices of online goods, shopping online blindly is unwise/not sensible, for, after all, quality is king/the God/everything/the best policy/the key factor/the most important thing.【解析】【分析】本题考查翻译,注意按括号内的要求翻译。1考查时态和短语charge sbfor sth的用法。charge sbfor sth表示“就某物向某人要价”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:How much did the shop owner charge you for the air cleaner?2考查非谓语动词和固定短语。be involved in表示“参与”,benefit可作及物动词,表示“有益于”,后面直接接

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:(英语)翻译练习题含答案含解析.doc
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-5928479.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库