书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 7
上传文档赚钱

类型《出师表》文言文挖空训练+参考答案+翻译.docx

  • 上传人(卖家):2023DOC
  • 文档编号:5868785
  • 上传时间:2023-05-12
  • 格式:DOCX
  • 页数:7
  • 大小:22.78KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《《出师表》文言文挖空训练+参考答案+翻译.docx》由用户(2023DOC)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    出师表 文言文 挖空 训练 参考答案 翻译
    资源描述:

    1、出师表文言知识挖空训练原文:先帝( )创业未半而中道崩殂( ),今天下三分,益州疲弊( ),此诚( )危急存亡之秋( )也。然( )侍卫之臣不懈( )于内( ),忠志之士忘身于外( )者,盖追先帝之殊遇( ),欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光( )先帝遗德,恢弘( )志士之气,不宜妄自菲薄( ),引喻失义( ),以塞( )忠谏之路也。宫中府中,俱( )为一体,陟罚臧否( ),不宜异同。若有作奸犯科( )及为忠善者,宜付( )有司( )论其刑( )赏,以昭( )陛下平明之理( ),不宜偏私,使内外异法也( )。侍中、侍郎( )郭攸之、费祎、董允等,此皆良实( ),志虑忠纯( ),是以先帝简拔(

    2、 )以遗陛下。愚以为( )宫中之事,事无大小,悉( )以咨( )之,然后施行,必能裨补阙漏( ),有所广益( )。将军向宠,性行淑均( ),晓畅( )军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以( )众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵( )和睦,优劣得所( )。亲贤臣,远小人,此先汉所以( )兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓( )也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨( )于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节( )之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。臣本布衣,躬耕( )于南阳,苟全( )性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙( ),猥( )自枉屈(

    3、 ),三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事(句式: ),由是感激,遂许( )先帝以驱驰( )。后值倾覆( ),受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来( )二十有( )一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事(句式: )也。受命以来,夙夜( )忧叹,恐托付不效( ),以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛( )。今南方已定,兵甲已足,当奖( )率三军,北定中原,庶竭驽钝( ),攘除( )奸凶,兴复汉室,还于旧都( )。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益( ),进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以讨贼兴复之效( ),不效,则治臣之罪,以告( )先帝之灵。若无兴德之言( ),则责攸之、祎、允等

    4、之慢( ),以彰其咎( );陛下亦宜自谋,以咨诹善道( ),察纳雅言( ),深追先帝遗诏( ),臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零( ),不知所言。参考答案:先帝(三国时期蜀汉的创建者刘备)创业未半而中道崩殂(帝王之死),今天下三分,益州疲弊(人力疲惫,民生凋敝,困苦穷乏),此诚(实在)危急存亡之秋(时候)也。然(但是)侍卫之臣不懈(懈怠)于内(朝廷),忠志之士忘身于外(疆场)者,盖追先帝之殊遇(特殊的待遇),欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光(发扬光大)先帝遗德,恢弘(发扬)志士之气,不宜妄自菲薄(随意地看轻自己),引喻失义(说话不恰当;引喻,称引,譬喻;适义,不合道理),以塞(堵塞)忠谏之

    5、路也。宫中府中,俱(全部)为一体,陟罚臧否(陟,提拔;罚,处罚;臧,赞扬;否,批评),不宜异同。若有作奸犯科(做奸邪事情,触犯科条)及为忠善者,宜付(交给)有司(负责专职的官员)论其刑(处罚)赏,以昭(彰显,显扬)陛下平明之理(公平清明的治理),不宜偏私,使内外异法也(宫内和丞相府的赏罚标准不同)。侍中、侍郎(官职)郭攸之、费祎、董允等,此皆良实(忠良诚实的人),志虑忠纯(志向和思虑忠诚纯正),是以先帝简拔(选拔)以遗陛下。愚以为(认为)宫中之事,事无大小,悉(全部)以咨(询问)之,然后施行,必能裨补阙漏(弥补缺失疏漏),有所广益(指有启发和帮助)。将军向宠,性行淑均(性情品行善良公正),晓畅

    6、(精通)军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以(因此)众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵(行伍)和睦,优劣得所(才能高的和才能低的都有使用的地方)。亲贤臣,远小人,此先汉所以(的原因)兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓(衰败)也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨(痛心、遗憾)于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节(忠正贤明,为保全节操而死)之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。臣本布衣,躬耕(亲自耕种)于南阳,苟全(苟且保全)性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙(社会地位低微,见识短浅),猥(谦称)自枉屈(屈尊就卑),三顾臣于草庐之中,咨臣以当

    7、世之事(句式:状语后置句,以当世之事咨臣),由是感激,遂许(于是答应)先帝以驱驰(奔走效劳)。后值倾覆(兵败),受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来(从那时以来)二十有(又)一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事(句式:状语后置句)也。受命以来,夙夜(早晚,日日夜夜)忧叹,恐托付不效(没有效果),以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛(贫瘠,未开垦的地方)。今南方已定,兵甲已足,当奖(鼓励)率三军,北定中原,庶竭驽钝(希望竭尽平庸的才能),攘除(排除)奸凶,兴复汉室,还于旧都(原来的都城,东汉的都城洛阳)。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益(斟酌利弊),进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。愿

    8、陛下托臣以讨贼兴复之效(功效),不效,则治臣之罪,以告(祭告)先帝之灵。若无兴德之言(发扬圣德的话),则责攸之、祎、允等之慢(怠慢),以彰其咎(揭示他们的过失);陛下亦宜自谋,以咨诹善道(询问治国的好的办法),察纳雅言(正确合理的言论),深追先帝遗诏(刘备给刘禅的遗诏),臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零(落泪),不知所言。翻译: 先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,指蜀汉国力薄弱,处境艰难。这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实

    9、在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,不应有所不同。如有作恶违法的人,或行为忠善的人,都应该交给主管官吏评定对他们的惩奖,以显示陛下处理国事的公正严明,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,都是善良诚实、心志忠贞纯洁的人,他们的志向和心思忠诚无二。因此先帝选拔他们留给陛下。我认为宫中之事,无论事情大小,都拿来跟他商讨,这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处。得到更多的好处。将军向宠,性格和

    10、品行善良公正,精通军事,从前任用时,先帝称赞他很有才能,因此众人商议推举他做中部督。我认为禁军营中的事,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,不同才能的人各得其所。亲近贤臣,疏远小人,这是前汉所以兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉之所以衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,未尝不叹息而痛恨桓帝、灵帝时期的腐败。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞善良、守节不逾的大臣,望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的复兴,就指日可待了。我本来是平民,在南阳亲自耕田,在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中出名。先帝不因为我身份卑微,屈尊下驾来看我,三次去我的茅庐拜访我,征询我对时局大事的

    11、意见,我因此十分感动,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,形势危急之时奉命出使,从这以来二十一年了。先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。接受遗命以来,我日夜忧虑叹息,只怕先帝托付给我的大任不能实现,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励将领士兵,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,兴复汉室的任务托付给我,返还旧都.这是我用以报答先帝尽忠陛下的职责。至于处理事务,斟酌情理,毫无保留地贡献忠言,那是郭攸之、费祎、董允的责任。希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,若不能完成,就治我的罪,(从而)用来告慰先帝的在天之灵。如果没有振兴圣德的建议,那就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢。来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,毫无保留地进献忠诚的建议,采纳正确的言论,深切追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。今天(我)将要告别陛下远行了,面对这份奏表禁不住热泪纵横,也不知说了些什么。

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:《出师表》文言文挖空训练+参考答案+翻译.docx
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-5868785.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库