说明书翻译.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《说明书翻译.ppt》由用户(saw518)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 说明书 翻译
- 资源描述:
-
1、2023-5-11Unit 2 Translation of Advertising Texts12023-5-11Unit 2 Translation of Advertising Texts2能力目标与知识目标能进行商品说明书的翻译。能进行商品说明书的翻译。掌握商品说明书的有关知识和翻译方法。掌握商品说明书的有关知识和翻译方法。THE NIGHT HAS A THOUSAND EYESThe night has a thousand eyes,And the day but one;Yet the light of the bright world diesWith the dying s
2、un.The mind has a thousand eyes,And the heart but one;Yet the light of a whole life diesWhen love is done.。Francis William BourdillonLead-in Reading 阅读与欣赏【中译文欣赏中译文欣赏】夜有一千只眼睛,夜有一千只眼睛,只留一只给白昼;只留一只给白昼;全世界熄灭光亮,全世界熄灭光亮,只为那陨落的太阳。只为那陨落的太阳。纵然我思绪万千,纵然我思绪万千,唯有一念存心间;唯有一念存心间;生命已不再完整,生命已不再完整,只为那离去的爱人。只为那离去的爱人。Se
3、ction AWork Task 工作任务浙江民生集团拓展业务,拟将主打产品浙江民生集团拓展业务,拟将主打产品“21金维他金维他”打入国际市场。市场部经理打入国际市场。市场部经理要求商务助理李强将该产品说明书翻译成要求商务助理李强将该产品说明书翻译成英语英语.From Chinese to English 汉译英背景介绍背景介绍Section AWork Task 工作任务 文文 本本多维元素片(21)说明书药品名称药品名称通用名:多维元素片(21)商品名称:21金维他英文名:Vitamins With Minerals Tablets(21)汉语拼音:Duowei Yuansu Pian(2
4、1)成分成分 本品每片含:维生素A2500IU维生素D200IU维生素E5mg.维生素B12.5mg维生素B22.5mg维生素B60.25ug维生素B1225mg烟酰胺7.5mg泛酸钙2.5mg重酒石酸胆碱25mg肌醇25mg铁5mg碘50ug铜0.5mg锰0.5mg锌0.25mg磷酸氢钙279mg镁0.5mg钾5mgL-赖氨酸钙12.5mg性状性状 本品为薄膜衣片作用类别作用类别 本品为维生素及矿物质类非处方药药理作用药理作用 维生素和矿物质均为维持肌体正常代谢和身体必不可少的重要物质,二者是构成多种辅酶和激素的重要成分,缺乏时可导致代谢障碍而引致多种疾病。适应症适应症 用于预防和治疗因维生
5、素与矿物质缺乏所引起的各种疾病。用法用量用法用量 口服,成人及12岁以上儿童一日2片,12岁以下儿童一日1片,饭后服用。注意事项注意事项】1应按推荐剂量服用。2服用本品后尿液颜色变黄,但不影响使用。3儿童必须在成人监护下使用。4本品形状发生改变时禁用。5请将此药物放在儿童不能接触的地方。药物相互作用药物相互作用1抗酸剂可能影响本品中维生素A的吸收,故不宜同服。2如正在使用其他药品,使用本品前请咨询医师或药师。不良反应不良反应 推荐剂量服用未见不良反应。规规 格格 复方贮贮 藏藏 遮光,密封,在干燥处保存。包包 装装 塑料瓶,每瓶装60片。有效期有效期 2年批准文号批准文号 国药准字H20003
6、795生产企业生产企业企业名称:杭州民生药业集团有限公司企业地址:杭州余杭塘路108号邮政编码:310011电话号码:0571-88801077传真号码:0571-88072129网址:http:/Section AWork Task 工作任务主要翻译任务如下:主要翻译任务如下:了解了解21金维他生产厂家的信息、产品信息等金维他生产厂家的信息、产品信息等分析原文的意图分析原文的意图分析本说明书在词汇、句型、语篇方面的语言特点分析本说明书在词汇、句型、语篇方面的语言特点查阅有关语言辞典、翻译工具书以及网络资源,解决翻查阅有关语言辞典、翻译工具书以及网络资源,解决翻译难点译难点使用恰当的翻译技巧和
7、方法翻译说明书使用恰当的翻译技巧和方法翻译说明书任务分析任务分析Section AWork Task 工作任务第一步:了解第一步:了解21金维他生产厂家的信息、金维他生产厂家的信息、产品信息等产品信息等21金维他是浙江杭州民生药业集团有限公金维他是浙江杭州民生药业集团有限公司的主打产品之一,也是国内家喻户晓的司的主打产品之一,也是国内家喻户晓的保健品。保健品。(http:/)操作示范操作示范Section AWork Task 工作任务 本说明书的意图是让读者能够了解本说明书的意图是让读者能够了解21金维他的成分、药理作用、用法用量、注金维他的成分、药理作用、用法用量、注意事项、贮藏方式等信息
8、;便于读者在同意事项、贮藏方式等信息;便于读者在同类产品中进行选购,指导读者购买后在有类产品中进行选购,指导读者购买后在有效期内正确服用本品,正确贮藏本产品。效期内正确服用本品,正确贮藏本产品。操作示范操作示范第二步:分析原文的意图第二步:分析原文的意图Section AWork Task 工作任务第三步:分析该说明书在词汇、句型、语第三步:分析该说明书在词汇、句型、语篇方面的语言特点篇方面的语言特点词汇方面:词汇方面:句法层面:句法层面:语篇层面:语篇层面:操作示范操作示范Section AWork Task 工作任务第四步:查阅有关语言辞典、翻译工具书第四步:查阅有关语言辞典、翻译工具书以
9、及网络资源,解决翻译难点以及网络资源,解决翻译难点 操作示范操作示范Section AWork Task 工作任务第五步:使用恰当的翻译技巧和方法翻译第五步:使用恰当的翻译技巧和方法翻译说明书说明书Tips:长句做适当调整长句做适当调整 部分无主句可以增加主语部分无主句可以增加主语操作示范操作示范Section AWork Task 工作任务操作示范操作示范重点重现:【无主句原文无主句原文】用于预防和治疗因维生素与矿物质缺乏引起的各种疾病用于预防和治疗因维生素与矿物质缺乏引起的各种疾病。增加主语后:增加主语后:(该药品)用于预防和治疗因维生素与矿物质缺乏引(该药品)用于预防和治疗因维生素与矿物
10、质缺乏引起的各种疾病。起的各种疾病。参考译文:参考译文:It can prevent and treat diseases due to the deficiencies of vitamins and minerals Section AWork Task 工作任务(一)商品说明书的概念和功能(一)商品说明书的概念和功能 商品说明书是关于物品的用途、规格和使商品说明书是关于物品的用途、规格和使用方法等的文字说明,其主要功能是向消用方法等的文字说明,其主要功能是向消费者提供具体的商品特点和使用信息。费者提供具体的商品特点和使用信息。翻译技巧翻译技巧Section AWork Task 工作任务
11、(二)商品说明书的结构(二)商品说明书的结构商品说明书品种繁多,不同商品的说明书内容及特点也商品说明书品种繁多,不同商品的说明书内容及特点也不尽相同。一般来说,商品说明书包括以下几个部分:不尽相同。一般来说,商品说明书包括以下几个部分:1商品的特征、功能和成分商品的特征、功能和成分2安装安装/使用使用/服用服用/饮用饮用/食用的方法食用的方法3注意事项注意事项4主要性能、指标及规格主要性能、指标及规格翻译技巧翻译技巧Section AWork Task 工作任务(三)英语说明书的语言特点(三)英语说明书的语言特点1)语言平实)语言平实2)句式简洁)句式简洁3)多用祈使句)多用祈使句4)技术性强
展开阅读全文