必修4-1廉颇蔺相如列传-基础知识梳理练习课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《必修4-1廉颇蔺相如列传-基础知识梳理练习课件.ppt》由用户(ziliao2023)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 必修 廉颇蔺相如 列传 基础知识 梳理 练习 课件
- 资源描述:
-
1、 讲一讲,明方法讲一讲,明方法廉颇蔺相如列传廉颇蔺相如列传廉颇者,赵之良将也。廉颇者,赵之良将也。【廉颇是赵国优秀的将领。】【廉颇是赵国优秀的将领。】赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。拜为上卿,以勇气闻于诸侯。【赵惠文王十六年,时为赵赵惠文王十六年,时为赵国将军的廉颇率领赵军征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,国将军的廉颇率领赵军征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,晋升为上卿,从此他以英勇善战闻名于诸侯各国。晋升为上卿,从此他以英勇善战闻名于诸侯各国。】蔺相蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪如者,赵人也,为赵宦者令
2、缪(mio)贤舍人。贤舍人。【蔺相如,蔺相如,赵国人,他是赵国的宦官首领缪贤家的门客。赵国人,他是赵国的宦官首领缪贤家的门客。】赵惠文王时,得楚和氏璧。赵惠文王时,得楚和氏璧。【赵惠文王的时候,得到赵惠文王的时候,得到了楚人的和氏璧。了楚人的和氏璧。】秦昭王闻之,使人遗(】秦昭王闻之,使人遗(wi)赵王书,)赵王书,愿以十五城请易璧。【愿以十五城请易璧。【秦昭王听说了这件事,就派人给赵秦昭王听说了这件事,就派人给赵.王送来一封书信,表示愿意用十五座城池交换和氏璧。】赵王送来一封书信,表示愿意用十五座城池交换和氏璧。】赵王与大将军廉颇诸大臣谋:【赵王同大将军廉颇以及诸大臣王与大将军廉颇诸大臣谋:
3、【赵王同大将军廉颇以及诸大臣们商量:】欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;【如果把宝玉们商量:】欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;【如果把宝玉给了秦国,秦国的城邑恐怕不可能得到,白白地受到欺骗;】给了秦国,秦国的城邑恐怕不可能得到,白白地受到欺骗;】欲勿予,即患秦兵之来。【如果不给他,又恐怕秦国来攻欲勿予,即患秦兵之来。【如果不给他,又恐怕秦国来攻打。】计未定,求人可使报秦者,未得。【尚未找到合适的打。】计未定,求人可使报秦者,未得。【尚未找到合适的解决办法,寻找一个能到秦国去回复的使者,也未能找到。】解决办法,寻找一个能到秦国去回复的使者,也未能找到。】宦者令缪(宦者令缪(mio)贤曰:)贤曰:“臣舍
4、人蔺相如可使。臣舍人蔺相如可使。”【宦官令缪贤说:【宦官令缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。我的门客蔺相如可以出使。”】王问:】王问:“何以知之?何以知之?”【赵王问:【赵王问:“你是怎么知道他可以出使你是怎么知道他可以出使的?的?”】.对曰:对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣,【缪臣尝有罪,窃计欲亡走燕,臣舍人相如止臣,【缪贤回答说:贤回答说:“微臣曾犯过罪,私下打算逃亡到燕国去,我的微臣曾犯过罪,私下打算逃亡到燕国去,我的门客相如劝阻我不要去,】曰:门客相如劝阻我不要去,】曰:君何以知燕王?君何以知燕王?【问我【问我说:说:您怎么会了解燕王呢?您怎么会了解燕王呢?】臣语曰:】臣
5、语曰:臣尝从大王与臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手,曰燕王会境上,燕王私握臣手,曰“愿结友愿结友”。以此知之,故。以此知之,故欲往。欲往。【我对他说:【我对他说:我曾随从大王在国境上与燕王会见,我曾随从大王在国境上与燕王会见,燕王私下握住我的手,说燕王私下握住我的手,说“情愿跟您交个朋友情愿跟您交个朋友”。因此了解。因此了解他,所以打算投奔燕王。他,所以打算投奔燕王。】相如谓臣曰:】相如谓臣曰:夫赵强而燕弱,夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。【相如对我说:而君幸于赵王,故燕王欲结于君。【相如对我说:赵国强,赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交。】今君燕国弱,而您受
6、宠于赵王,所以燕王想要和您结交。】今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。.【现在您是从赵国逃亡到燕国去,燕国惧怕赵国,这种形【现在您是从赵国逃亡到燕国去,燕国惧怕赵国,这种形势下燕王必定不敢收留您,而且还会把您捆绑起来送回赵势下燕王必定不敢收留您,而且还会把您捆绑起来送回赵国。】君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。国。】君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。【您不如【您不如脱掉上衣,露出肩背,伏在斧刃之下请求治罪,这样也许脱掉上衣,露出肩背,伏在斧刃之下请求治罪,这样也许侥幸被赦免。侥幸被赦免。】臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其】臣
7、从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。人勇士,有智谋,宜可使。”【臣听从了他的意见,大王【臣听从了他的意见,大王也开恩赦免了为臣。为臣私下认为这人是个勇士,有智谋,也开恩赦免了为臣。为臣私下认为这人是个勇士,有智谋,应该可以出使。应该可以出使。”】于是王召见,问蔺相如曰:于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?璧,可予不?”【于是赵王立即召见,问蔺相如:【于是赵王立即召见,问蔺相如:“秦王秦王用十五座城池请求交换我的和氏璧,能不能给他?用十五座城池请求交换我的和氏璧,能不能给他?”】相】相.如曰:如曰:“秦强而赵弱,不可不许。秦强而赵
8、弱,不可不许。”【相如说:【相如说:“秦国强,秦国强,赵国弱,不能不答应它。赵国弱,不能不答应它。”】王曰:】王曰:“取吾璧,不予我城,取吾璧,不予我城,奈何?奈何?”【赵王说:【赵王说:“得了我的宝璧,不给我城邑,怎么得了我的宝璧,不给我城邑,怎么办?办?”】相如曰:】相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵。赵予秦以城求璧而赵不许,曲在赵。赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。”【相如说:【相如说:“秦国请求用城换璧,赵国如不答应,赵国理秦国请求用城换璧,赵国如不答应,赵国理亏;赵国给了璧而秦国不给赵国城邑,秦国理亏。衡量一亏;赵国
9、给了璧而秦国不给赵国城邑,秦国理亏。衡量一下两种对策,宁可答应它,使秦国来承担理亏的责任。下两种对策,宁可答应它,使秦国来承担理亏的责任。”】王曰:王曰:“谁可使者?谁可使者?”【赵王说:【赵王说:“谁可以前往?谁可以前往?”】相】相如曰:如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。不入,臣请完璧归赵。”【相如说:【相如说:“大王如果无人可派,大王如果无人可派,.臣愿捧护宝璧前往出使。城邑归属赵国了,就把宝璧留给臣愿捧护宝璧前往出使。城邑归属赵国了,就把宝璧留给秦国;城邑不能归赵国,我一定把和氏璧完好地带回赵秦国;城邑不能归赵
10、国,我一定把和氏璧完好地带回赵国。国。”】赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。【赵王于是就派】赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。【赵王于是就派遣蔺相如带好和氏璧,西行入秦。】遣蔺相如带好和氏璧,西行入秦。】秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王。【秦王坐在章秦王坐章台见相如,相如奉璧奏秦王。【秦王坐在章台上接见蔺相如,相如捧璧呈献给秦王。】秦王大喜,传台上接见蔺相如,相如捧璧呈献给秦王。】秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。【秦王非常高兴,把宝以示美人及左右,左右皆呼万岁。【秦王非常高兴,把宝璧传着给妻妾和左右侍从看,左右都高呼万岁。】相如视璧传着给妻妾和左右侍从看,左右都高呼万岁。】相如视秦王无意偿赵城,
11、乃前曰:秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。璧有瑕,请指示王。”【相【相如看出秦王没有用城邑抵偿赵国的意思,便走上前去说:如看出秦王没有用城邑抵偿赵国的意思,便走上前去说:“璧上有个小斑点,让我指给大王看。璧上有个小斑点,让我指给大王看。”】王授璧,相如】王授璧,相如.因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:【秦王把璧因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:【秦王把璧交给他,相如于是手持璧玉退后几步靠在柱子上,怒发冲交给他,相如于是手持璧玉退后几步靠在柱子上,怒发冲冠,对秦王说:】冠,对秦王说:】“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰悉召群臣
12、议,皆曰秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得不可得。【。【“大王想得到宝璧,派人送信给赵王,赵王大王想得到宝璧,派人送信给赵王,赵王召集全体大臣商议,大家都说:召集全体大臣商议,大家都说:秦国贪得无厌,倚仗它秦国贪得无厌,倚仗它的强大,想用空话得到宝璧,说给我们城邑恐怕不可的强大,想用空话得到宝璧,说给我们城邑恐怕不可能。能。】议不欲予秦璧。【商议的结果是不想把宝璧给秦】议不欲予秦璧。【商议的结果是不想把宝璧给秦国。】臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎!【但是我认国。】臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎!【但是我认为平民百姓之间的交往尚且互相不欺骗,更何况是大国之
13、为平民百姓之间的交往尚且互相不欺骗,更何况是大国之间呢!】且以一璧之故逆强秦之欢,不可。【况且为了一间呢!】且以一璧之故逆强秦之欢,不可。【况且为了一.块璧玉的缘故就使强大的秦国不高兴,也是不应该的。】块璧玉的缘故就使强大的秦国不高兴,也是不应该的。】于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。【于是赵于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。【于是赵王斋戒了五天,派我捧着宝璧,在殿堂上恭敬地拜送国王斋戒了五天,派我捧着宝璧,在殿堂上恭敬地拜送国书。】何者?严大国之威以修敬也。【为什么要这样呢?书。】何者?严大国之威以修敬也。【为什么要这样呢?是尊重大国的威望以表示敬意呀。】今臣至,大王见臣列是
14、尊重大国的威望以表示敬意呀。】今臣至,大王见臣列观(观(gun),礼节甚倨;【如今我来到贵国,大王却在一),礼节甚倨;【如今我来到贵国,大王却在一般的台观上接见我,礼节十分傲慢;】得璧,传之美人,般的台观上接见我,礼节十分傲慢;】得璧,传之美人,以戏弄臣。【得到宝璧后,传给姬妾们观看,这样来戏弄以戏弄臣。【得到宝璧后,传给姬妾们观看,这样来戏弄我。】臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。【我观察我。】臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。【我观察大王没有给赵王十五城的诚意,所以我又取回宝璧。】大大王没有给赵王十五城的诚意,所以我又取回宝璧。】大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!王必欲急臣,臣头今与
15、璧俱碎于柱矣!”【大王如果一定【大王如果一定.要逼我,我的头今天就同宝璧一起在柱子上撞碎!要逼我,我的头今天就同宝璧一起在柱子上撞碎!”】相】相如持其璧睨如持其璧睨n柱,欲以击柱。【相如手持宝璧,斜视庭柱,柱,欲以击柱。【相如手持宝璧,斜视庭柱,就要向庭柱上撞去。】秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有就要向庭柱上撞去。】秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。【秦王怕他把宝璧撞碎,司案图,指从此以往十五都予赵。【秦王怕他把宝璧撞碎,便向他道歉,坚决请求他不要如此,并召来有司查看地图,便向他道歉,坚决请求他不要如此,并召来有司查看地图,指明从某地到某地的十五座城邑都给赵国。】相如度
16、指明从某地到某地的十五座城邑都给赵国。】相如度du秦王特以诈详为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:【相如秦王特以诈详为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:【相如估计秦王只不过用欺诈手段假装给赵国城邑,实际上赵国估计秦王只不过用欺诈手段假装给赵国城邑,实际上赵国根本不可能得到,于是就对秦王说:】根本不可能得到,于是就对秦王说:】“和氏璧,天下所和氏璧,天下所共传宝也,赵王恐,不敢不献。【共传宝也,赵王恐,不敢不献。【“和氏璧是天下公认的和氏璧是天下公认的宝物,赵王惧怕贵国,不敢不奉献出来。】赵王送璧时,宝物,赵王惧怕贵国,不敢不奉献出来。】赵王送璧时,.【赵王送璧之前,】斋戒五日,今大王亦宜斋戒五日,设【
17、赵王送璧之前,】斋戒五日,今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。九宾于廷,臣乃敢上璧。”【斋戒了五天,如今大王也应【斋戒了五天,如今大王也应斋戒五天,在殿堂上安排九宾大典,我才敢献上宝璧。斋戒五天,在殿堂上安排九宾大典,我才敢献上宝璧。”】秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传zhun。【秦王估量,毕竟不可能强力夺取,于是就答应。【秦王估量,毕竟不可能强力夺取,于是就答应斋戒五天,把相如安置在广成宾馆。】相如度秦王虽斋,斋戒五天,把相如安置在广成宾馆。】相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归决负约不偿城,乃
18、使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。【相如估计秦王虽然答应斋戒,也必定背约不给璧于赵。【相如估计秦王虽然答应斋戒,也必定背约不给城邑,便派他的随从穿上粗麻布衣服,怀中藏好宝璧,从城邑,便派他的随从穿上粗麻布衣服,怀中藏好宝璧,从小路逃出,把宝璧送回赵国。】小路逃出,把宝璧送回赵国。】.秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。【秦王斋戒五天后,就在殿堂上安排了九宾的大典礼,宴【秦王斋戒五天后,就在殿堂上安排了九宾的大典礼,宴请赵国使者蔺相如。】相如至,谓秦王曰:【相如来到后,请赵国使者蔺相如。】相如至,谓秦王曰:【相如来到后,对秦王说:】
19、对秦王说:】“秦自缪秦自缪m公以来二十余君,未尝有坚明公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。【秦国从穆公以来的二十余位君主,从没有一约束者也。【秦国从穆公以来的二十余位君主,从没有一个是能切实遵守信约的。】臣诚恐见欺于王而负赵,故令个是能切实遵守信约的。】臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。【我实在是害怕被大王欺骗而对不人持璧归,间至赵矣。【我实在是害怕被大王欺骗而对不起赵王,所以派人带着宝璧回去,已从小路回到赵国了。】起赵王,所以派人带着宝璧回去,已从小路回到赵国了。】且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。【况且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。【况且秦国强大赵国弱
20、小,大王派遣一位使臣到赵国,赵国立且秦国强大赵国弱小,大王派遣一位使臣到赵国,赵国立即就会把璧送来。】今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂即就会把璧送来。】今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂.敢留璧而得罪于大王乎?【如今凭着秦国的强大,先把十敢留璧而得罪于大王乎?【如今凭着秦国的强大,先把十五座城邑割让给赵国,赵国哪里敢留下宝璧而得罪大王五座城邑割让给赵国,赵国哪里敢留下宝璧而得罪大王呢?】臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬呢?】臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬hu,唯大王与,唯大王与群臣孰计议之。【我知道欺骗大王是应该被诛杀的,我愿群臣孰计议之。【我知道欺骗大王是应该被诛杀的,我愿意接受汤镬意接受汤镬h
展开阅读全文