书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 39
上传文档赚钱

类型高考古文翻译课件.ppt

  • 上传人(卖家):ziliao2023
  • 文档编号:5734618
  • 上传时间:2023-05-06
  • 格式:PPT
  • 页数:39
  • 大小:199.50KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《高考古文翻译课件.ppt》由用户(ziliao2023)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    高考 古文 翻译 课件
    资源描述:

    1、20182018高考文言文复习高考文言文复习1 1、了解并掌握高考文言文翻译题、了解并掌握高考文言文翻译题基本要求基本要求。2 2、通过学习掌握文言文翻译的、通过学习掌握文言文翻译的方法技巧方法技巧。3 3、利用掌握的方法解决高考文言语句翻译、利用掌握的方法解决高考文言语句翻译题中出现的问题。题中出现的问题。学习目标学习目标 表面上,侧重于表面上,侧重于语言形式语言形式的考查的考查 -将文言文翻译成现代汉语将文言文翻译成现代汉语 实质上,也涉及实质上,也涉及内容理解内容理解的考查的考查 -要求理解全文、理解句子要求理解全文、理解句子20022002年起,采用年起,采用主观笔译主观笔译的形式的形

    2、式。两个两个小题,分值小题,分值总计总计1010分分。得分点设置得分点设置 一词多义:实词、虚词一词多义:实词、虚词 古今异古今异义义 偏义复词偏义复词 词类活用:(名作动、名意动、名作状、词类活用:(名作动、名意动、名作状、动词使动、形作动词使动、形作 动、形意动)动、形意动)语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、祈使等)祈使等)特殊句式:(判断句、被动句、倒装句、特殊句式:(判断句、被动句、倒装句、省略句)省略句)固定结构固定结构阅读下面的文言句子及译文,找出翻译的错误之处。阅读下面的文言句子及译文,找出翻译的错误之处。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。晋侯、

    3、秦伯围郑,以其无礼于晋。晋国侯王和秦国伯爵包围郑国晋国侯王和秦国伯爵包围郑国,因为郑国对晋国无礼,因为郑国对晋国无礼。游于是乎始游于是乎始 游玩于是开始。游玩于是开始。以相如功大,拜为上卿。以相如功大,拜为上卿。以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。师道之不传也久矣。师道之不传也久矣。从师学习的风尚也已经很久不流传了。从师学习的风尚也已经很久不流传了。甚矣,汝之不惠。甚矣,汝之不惠。太严重了,你的不聪明。太严重了,你的不聪明。检查学习准确准确通达通达文采文采第一招:直译为主第一招:直译为主 字字落实字字落实第二招:意译为辅第二招:意译为辅 文从句顺文从句顺忠实于原文意思,

    4、不遗漏,不多余,忠实于原文意思,不遗漏,不多余,把每把每个字、每个词译成现代汉语相应的字词个字、每个词译成现代汉语相应的字词。明白通顺,合乎现代汉语的表达习明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。惯,没有语病。文言文的翻译方法文言文的翻译方法留留调调补补贯贯删删换换字字句句翻译下列句子翻译下列句子:1.赵惠文王十六年赵惠文王十六年,廉颇廉颇为赵将伐齐,大破之,取为赵将伐齐,大破之,取阳晋阳晋,拜为,拜为上卿上卿,以,以勇气勇气闻于诸侯。闻于诸侯。译译:赵惠文王十六年赵惠文王十六年,廉颇廉颇作为赵国的作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋阳晋,被封为被封为

    5、上卿上卿,他以,他以勇气勇气闻名于诸侯各国。闻名于诸侯各国。2.得楚得楚和氏璧和氏璧 。译:译:得到了楚国的得到了楚国的和氏璧和氏璧。人名人名、年号、年号人名人名地名地名官名官名与现代汉语义同与现代汉语义同器物名器物名3.已而有识者日:已而有识者日:“此此五代、宋五代、宋时物也,古矣,时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。宜谨宝藏之,勿令损毁。”译:不久有能辨识古物的人告诉我:不久有能辨识古物的人告诉我:“这是这是五五代代、宋宋时的古董,年代很久了,应该小心的把时的古董,年代很久了,应该小心的把它当作珍宝一样收藏着,不要使它毁坏。它当作珍宝一样收藏着,不要使它毁坏。朝代名朝代名4.明年,复攻赵,

    6、杀明年,复攻赵,杀二万二万人。人。译:第二年,秦国再次攻赵,杀死第二年,秦国再次攻赵,杀死二万二万人。人。数量词数量词字字字落实第一式字落实第一式:凡国名、地名、人凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词或现代汉语也代、度量衡等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。通用的词,皆保留不动。总结一:凡朝代、年号、总结一:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。皆保留不动。翻译下列句子翻译下列句子:1.师道师道之之不传不传也也久矣久矣 译:译:从师的风尚不

    7、流传已经很久了从师的风尚不流传已经很久了 。2.夫夫圣人圣人者者,不凝滞于物,而能与世推移。,不凝滞于物,而能与世推移。译:道德修养达到最高境界的人,不为事物所拘道德修养达到最高境界的人,不为事物所拘束,而能够和世事转变束,而能够和世事转变(自己的想法)。(自己的想法)。结构助词结构助词,主谓之间取消主谓之间取消句子独立性,删去句子独立性,删去发语词,删去发语词,删去助词,表提顿,删去助词,表提顿,删去语助,句中表停顿,以舒缓语气,语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去删去3.盖盖忠臣执义,无有二心。忠臣执义,无有二心。译:忠心的臣子坚持道义,没有二心。忠心的臣子坚持道义,没有二心。4.一夫不耕一

    8、夫不耕,或受或受之之饥饥译:一个男子不耕作,(就)有人要挨饿一个男子不耕作,(就)有人要挨饿 。助词助词,用于句首,表示要发议论,删用于句首,表示要发议论,删去去音节助词音节助词,删去,删去5、我有亲、我有亲父兄父兄,性行暴如雷,性行暴如雷偏义复词,偏义复词,删删去父去父总结二:删总结二:删删略。删略。古文里有些虚词,现代汉语没有对等的古文里有些虚词,现代汉语没有对等的词来翻译,或者现代汉语在这个地方不词来翻译,或者现代汉语在这个地方不用用虚词虚词,便可删略。,便可删略。这些词包括:这些词包括:发语发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连

    9、词及偏义复词中句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分虚设成分等。等。翻译下列句子翻译下列句子:1.卒使上官大夫卒使上官大夫短短屈原于顷襄王屈原于顷襄王 译:最终让上官大夫去在顷襄王前最终让上官大夫去在顷襄王前诋毁诋毁屈原屈原 2.其次其次剔剔毛发、婴金铁受辱毛发、婴金铁受辱译:其次被剃去头发、用铁圈束颈而受辱其次被剃去头发、用铁圈束颈而受辱。通通“剃剃”词类活用,形作动词类活用,形作动3.先帝不以臣先帝不以臣卑鄙卑鄙 译译:先帝不因为我先帝不因为我地位低地位低 总结三总结三:4.余余意意其其怨怨我我甚甚,不敢以,不敢以书书相闻。相闻。译:我我猜测猜测他他非常怨恨非常怨恨我,不敢写我,不敢写

    10、信信给他。给他。词词类活用词换成活用后的词,通假类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,将单音词换成双音词,将古字换成本字,将单音词换成双音词,将古词换作现代词词换作现代词。换言之,留的留下,删的换言之,留的留下,删的删去,其他的都是删去,其他的都是“换换”的对象了,这是的对象了,这是字词翻译的重点所在。字词翻译的重点所在。字字落实文言翻译第一招文言翻译第一招分三式分三式留留 删删 换换 文言翻译第二招文言翻译第二招文从句顺文从句顺蚓无蚓无爪牙之利,筋骨之强爪牙之利,筋骨之强。译:锋利的爪牙,强健的筋骨译:锋利的爪牙,强健的筋骨。夫晋,夫晋,何厌之有何厌之有?译:有什么满足的?译:有什么满足的

    11、?月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。“甚矣,汝之不惠!甚矣,汝之不惠!”译:译:你的不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)你的不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)(定语后置)定语后置)(宾语前置)宾语前置)(状语后置)(状语后置)(主谓倒装)(主谓倒装)译:月亮从东山上升起,在译:月亮从东山上升起,在 北斗星和牵牛星之间徘徊。北斗星和牵牛星之间徘徊。4.我我孰与孰与城北徐公美城北徐公美?文从句顺第一式文从句顺第一式:把文言句中的谓语前置把文言句中的谓语前置句、宾语前置句、定语后置句、介词结构句、宾语前置句、定语后置句、介词结构后置句及其它特殊句式,按现代汉语的要后置句及

    12、其它特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。求调整过来。孰与孰与:与与相比,哪一个相比,哪一个(更)(更)翻译下列句子翻译下列句子:1.公子闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰:公子闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰:译:公子听说了这个人,就派人去拜见,并想送公子听说了这个人,就派人去拜见,并想送给他一份厚礼。但是侯嬴不肯接受,说:给他一份厚礼。但是侯嬴不肯接受,说:2.2.不如因而厚遇之,使归赵不如因而厚遇之,使归赵译:不如趁此好好款待他,让不如趁此好好款待他,让他他回到赵国回到赵国 省略主语:省略主语:侯嬴侯嬴3.又因厚币用事者靳尚又因厚币用事者靳尚 ,而设诡辩于怀王之宠姬,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。郑

    13、袖。译:又用丰厚的礼物又用丰厚的礼物贿赂(楚国)贿赂(楚国)当权的靳尚,当权的靳尚,(让他)在怀王的宠姬郑袖面前编造谎言。(让他)在怀王的宠姬郑袖面前编造谎言。省略谓语:省略谓语:赂赂省略兼语:之,省略兼语:之,他他4.私见张良,具告以事。私见张良,具告以事。译:私下会见了张良,把事情全都告诉了私下会见了张良,把事情全都告诉了他他。省略宾语:之,省略宾语:之,他他6.然力足以至焉,于人为可讥,而然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。在己为有悔。游褒禅山记游褒禅山记5.口技人坐屏障中,一()桌、一()椅、口技人坐屏障中,一()桌、一()椅、一()扇、一()抚尺而已。一()扇、一()抚尺而已。译

    14、文:然而体力足以达到译文:然而体力足以达到(却(却没达到),没达到),在别人看来是可笑在别人看来是可笑的,在自己看来也是悔恨的。的,在自己看来也是悔恨的。总结:补总结:补补充。补充。原句中有省略或古今用词不同的地方,可根原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法据现代汉语语法增加增加或或补充补充一些成分,使译一些成分,使译文显豁通顺。文显豁通顺。包括:包括:A.A.数词后面增加量词数词后面增加量词B.B.省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词等。等。C.C.补充行文省略的内容,如关联词语等。补充行文省略的内容,如关联词语等。翻译下列句子翻译下列句

    15、子:1.乃使蒙恬北筑长城而守乃使蒙恬北筑长城而守藩篱藩篱。译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆边疆。2.误落误落尘网尘网中,一去三十年。中,一去三十年。译:误入误入污浊的官场污浊的官场,一离开就是三十年。,一离开就是三十年。借喻:喻指借喻:喻指边疆边疆借喻:喻指污浊的官场借喻:喻指污浊的官场(一)借喻的译法(一)借喻的译法:译为它所比喻的事物,译为它所比喻的事物,即把喻体还原成本体。即把喻体还原成本体。翻译下列句子翻译下列句子:1.1.肉食者肉食者鄙,未能远谋。鄙,未能远谋。译:译:做官的人做官的人见识浅陋,不能做长远的打算。见识浅陋,不能做长远的打算。2.意意

    16、北北亦尚可以亦尚可以口舌口舌动也动也。指南录后序指南录后序 译:考虑到考虑到元军元军也许还能够用也许还能够用言语言语来打动。来打动。借代:代指做借代:代指做官的人官的人借代:代指元军借代:代指元军借代:代指言语借代:代指言语3.沛公不胜沛公不胜杯杓杯杓,不能辞不能辞译:沛公承受不住沛公承受不住酒力酒力,不能前来告辞。,不能前来告辞。借代:代酒,可译为借代:代酒,可译为“酒力酒力”译译:等到李牧因为谗言被杀害,等到李牧因为谗言被杀害,赵国赵国成了秦成了秦国的一个郡。国的一个郡。借代:代指赵国借代:代指赵国 (二二)借代的翻法借代的翻法:译为它所代替的人或物。译为它所代替的人或物。4.洎牧以谗诛,

    17、洎牧以谗诛,邯郸邯郸为郡。为郡。六六国论国论翻译下列句子翻译下列句子:1.廉者不受廉者不受嗟来之食嗟来之食。译译:品行正直的人不接受品行正直的人不接受侮辱性的施舍侮辱性的施舍 2.元嘉草草元嘉草草,封狼居胥封狼居胥,赢得仓皇北顾,赢得仓皇北顾。译:南朝宋文帝刘义隆在元嘉年间草率出师北伐,南朝宋文帝刘义隆在元嘉年间草率出师北伐,本想建立像汉代霍去病封狼居胥那样的功绩,本想建立像汉代霍去病封狼居胥那样的功绩,却却落得个望着北方追来的敌军而仓皇南逃的下场落得个望着北方追来的敌军而仓皇南逃的下场。用典:指用典:指侮辱性的施舍侮辱性的施舍 指刘义隆北伐事指刘义隆北伐事指霍去病攻打匈奴事指霍去病攻打匈奴事

    18、 译:陈涉一起义,陈涉一起义,而而秦王朝就灭亡了秦王朝就灭亡了。用典:指陈涉起义事用典:指陈涉起义事3 3.一夫作难一夫作难而七庙隳而七庙隳(三三)用典的译法:用典的译法:古人为了使行文典雅,言古人为了使行文典雅,言简意丰,常或明或暗地引用典故,在翻译时简意丰,常或明或暗地引用典故,在翻译时可灵活处理,一般可可灵活处理,一般可译为这个典故所包含的译为这个典故所包含的普遍意义。普遍意义。翻译下列句子翻译下列句子:译:季氏将要对颛臾季氏将要对颛臾发动战争发动战争。译:(我)现在率领八十万水军,将与你(我)现在率领八十万水军,将与你在吴地在吴地会(决)战会(决)战。委婉:发动战争委婉:发动战争 1.

    19、1.季氏将季氏将有事有事于颛臾。于颛臾。(论语论语)2.今治水军八十万众,方与将军今治水军八十万众,方与将军会猎会猎于吴。于吴。委婉:会(决)战委婉:会(决)战 译:有朝一日有朝一日您死了您死了,长安君在赵国凭什么使自长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢己安身立足呢?委婉:指地位尊贵人物的死委婉:指地位尊贵人物的死3 3.一旦一旦山陵崩山陵崩,长安君何以自托于赵?,长安君何以自托于赵?(四四)委婉的译法:委婉的译法:古人为了避粗俗、避忌古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意不直陈其事,把话说得很含蓄,这就是委不直陈其事,把话说得很含蓄,这就是

    20、委婉。婉。翻译时应还原其本来的意思。翻译时应还原其本来的意思。翻译下列句子翻译下列句子:译:秦、汉秦、汉时的明月,时的明月,秦、汉秦、汉时的关隘时的关隘。译译:主人和客人主人和客人一起下了马,走到船上。一起下了马,走到船上。1.秦秦时明月时明月汉汉时关时关。2.主人主人下马下马客客在船在船3.将军将军百战死,百战死,壮士壮士十年归十年归 。译:将军和壮士们将军和壮士们出征十年,经历了很多次战斗,出征十年,经历了很多次战斗,有的战死,有的归来。有的战死,有的归来。译:精通五经六艺。精通五经六艺。4.4.通通五经,五经,贯贯六艺六艺 (五五)互文的译法:互文的译法:互文又叫互文又叫“互互文见义文见

    21、义”,前后两句或两个短语,前后两句或两个短语意义意义相互交叉,互为补充相互交叉,互为补充,翻译,翻译时要时要把两部分合二为一。把两部分合二为一。文从句顺第三式文从句顺第三式:古文中使用借喻、古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。据上下文灵活、贯通地译出。指要指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。根据上下文语境,灵活贯通地翻译。总结翻译题解题步骤 第一步:通读语句、整体理解第一步:通读语句、整体理解 第二步:找第二步:找得分点得分点、找出、找出关键词关键词 第三步:第三步:理清句式、调整语序理清句式、调整语序 第四步:草拟底稿、连词成

    22、句第四步:草拟底稿、连词成句 第五步:调整至答题卷第五步:调整至答题卷。1313把文言文中加横线的句子翻译成现代汉语。(把文言文中加横线的句子翻译成现代汉语。(1010分)分)申甫传申甫传(20102010年山东卷)年山东卷)1 1、入嵩山,、入嵩山,复复遇故童子时所见道人,遇故童子时所见道人,乞乞其术,其术,师师事之。事之。2 2、甫、甫数以数以其术干诸公卿,常不其术干诸公卿,常不见见听信。(听信。(3 3分)分)3 3、于是于是权贵人争权贵人争咎咎甫,而甫,而讥讥刘公、金公不知人。刘公、金公不知人。高考链接(申甫)进入嵩山,申甫)进入嵩山,又又遇到了过去小孩子时见到的道人遇到了过去小孩子时

    23、见到的道人,(向他)请求(向他)请求(学习)那本领,学习)那本领,用对待师长的礼节用对待师长的礼节侍奉他。侍奉他。申甫申甫屡次凭借屡次凭借他的本领干谒各位公卿,一直不他的本领干谒各位公卿,一直不被被听听从信任。从信任。在这时在这时掌权的权贵争着掌权的权贵争着责怪责怪申甫,并且申甫,并且批评批评刘公、刘公、金公不能识别人(的优劣)。金公不能识别人(的优劣)。(1 1)帝曰:)帝曰:“吏奉法,律不可枉也,更吏奉法,律不可枉也,更道它所欲。道它所欲。”王无复言。王无复言。(2 2)后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁)后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有年,百姓歌之。屡有年,百姓歌之。(1)(1)皇帝说,官

    24、吏依法行事,法律才皇帝说,官吏依法行事,法律才不会被歪曲,你改变(原有的想法)不会被歪曲,你改变(原有的想法)说其他你想要的吧,赵王就没有再次说其他你想要的吧,赵王就没有再次说话(请求)了。说话(请求)了。(2 2)后来青州闹蝗虫闹得很厉害,这些)后来青州闹蝗虫闹得很厉害,这些蝗虫一进入平原郡就死了,平原境内蝗虫一进入平原郡就死了,平原境内丰收了很多年,百姓歌颂赵憙丰收了很多年,百姓歌颂赵憙.(1 1)性严正,举止必循礼度,事继亲之)性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常。(党,恭谨过常。(5 5分)分)(2 2)而曜好臧否人物,曜每言论,弘微)而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。

    25、(常以它语乱之。(5 5分)分)(1 1)品性严肃正直,行为坚持遵守礼)品性严肃正直,行为坚持遵守礼制法度,事奉过继家的亲族,恭敬谨制法度,事奉过继家的亲族,恭敬谨慎过于常礼。慎过于常礼。(2 2)而谢曜喜好褒贬人物,谢曜每每)而谢曜喜好褒贬人物,谢曜每每发表议论,弘微常常说其他的事岔开发表议论,弘微常常说其他的事岔开话头。话头。(1 1)将曰:)将曰:“此事,申饬边臣岂不可,此事,申饬边臣岂不可,何以使为?何以使为?”禧惭不能对。禧惭不能对。(2 2)章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪)章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓。元祐诸臣,奏发司马光墓。(1 1)许将说:)许将说:“这

    26、件事情,命令守边这件事情,命令守边的大臣去做难道还不行吗的大臣去做难道还不行吗?为什么还要为什么还要出使呢出使呢?”?”萧禧羞愧不能回答萧禧羞愧不能回答(2 2)章惇做了宰相,与蔡卞一起搜罗)章惇做了宰相,与蔡卞一起搜罗编造罪名,来贬谪元祐诸臣,上奏皇编造罪名,来贬谪元祐诸臣,上奏皇帝要开掘了司马光的坟墓。帝要开掘了司马光的坟墓。阅读下面文言语段,翻译画线的句子。阅读下面文言语段,翻译画线的句子。扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长。舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑。长桑君亦知扁鹊非常人

    27、也。出入十馀年,乃呼扁鹊私坐,君亦知扁鹊非常人也。出入十馀年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:间与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。”扁鹊曰:扁鹊曰:“敬诺。敬诺。”乃出其怀中药予扁鹊:乃出其怀中药予扁鹊:“饮是以饮是以上池之水,三十日当知物矣。上池之水,三十日当知物矣。”乃悉取其禁方书尽与乃悉取其禁方书尽与扁鹊。忽然不见,殆非人也。扁鹊以其言饮药三十日,扁鹊。忽然不见,殆非人也。扁鹊以其言饮药三十日,视见垣一方人。视见垣一方人。以此视病,尽见五脏症结,特以诊脉以此视病,尽见五脏症结,特以诊脉为名耳。为名耳。为医或在齐,或在赵。在赵者名扁鹊。为医或在齐,或在赵。在赵者名扁鹊。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。以此视病,尽见五脏症结,特以诊脉为名耳。以此视病,尽见五脏症结,特以诊脉为名耳。

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:高考古文翻译课件.ppt
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-5734618.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库