大观楼长联-教案课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《大观楼长联-教案课件.ppt》由用户(ziliao2023)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大观 楼长联 教案 课件
- 资源描述:
-
1、孙髯简介 孙髯(16851774),字髯翁,祖籍陕西三原,生于清康熙二十四年乙丑岁(1685)。因其父在云南任武官,随父寓居昆明。博学多识,乾隆年间,曾为昆明滇池大观楼题楹一幅,计180字,号称天下第一长联、海内长联第一佳作,被后人尊称为联圣。著名史学家郭沫若赞道:“长联犹在壁,巨笔信如椽”。孙髯翁早年由于对科场搜身极为愤慨,认为这种“以盗贼待士”的举措有辱斯文,遂发誓永不赴秋闱之试。他中年丧妻,仅生一女,其女长大后适广西州弥勒。从此穷困潦倒,寄居于昆明圆通寺咒蛟台,过着以石洞为栖身之所,以卜筮为求生之道的清贫生活。他曾在诗中写道:“白眼无今古,黄金有是非。”乾隆三十九年甲午岁(1774)春正
2、月初九日,孙髯翁于玉皇诞辰跨鹤西归,享年九十上寿。墓碑正中刻有”清处士髯翁孙先生墓”十个大字,旁刻一联云:古冢城西留傲骨;名士滇南有布衣在1958年“大跃进”年代,先生的墓碑被毁,直至上世纪八十年代才得以重新修复。并将墓联改为先生生前自挽联。这回来得忙,名心利心,毕竟糊涂到底;此番去甚好,诗债酒债,何曾亏负着谁!大觀樓長聯 A Lengthened Couplet of Kunming Daguanlou MansionOriginally by Sun Ranweng in Kunming,ChinaThe 500-li Dianchi is rushing into sight and s
3、o exhilarated am Ito unbutton my coat and headdress,enjoying the vast-stretchingwaters!Look around:Mt Jinma like a galloping horse in the east,MtBiji resembling a flying phoenix in the west,Mt Hongshan rolling upand down like a dragon in the north and Mt Crane shrouded in thetransient white clouds i
4、n the south.Ascending the height YourMajesty can enjoy a distant view of the isles made up of crab andsnail shells and the sweeping willow branches in the misty breezes,endless marshes covered with weeds and reeds and with a few green-feathered birds perching,all underneath the skys rosy clouds.Iwou
5、ld have felt very much regretted if I hadnt seen the fragrantrice paddies and long sandy beaches all around,lotus flowers in fullblossom in summer,and hanging willow branches greened with newsprouts in spring.The thousand-year-long history is repeating itself in my mind anda little bit drunk am I lo
6、oking up to sigh for those historicalheroes,where are they?Think about:terraced warships teemed withHan soldiers,iron monuments built in memory of the Tangs victory,territories settled by the first Song emperor with a jade ax and thewhole land conquered by the Yuan tribesmen coming on an expedition
7、onsheepskin rafts.Gloriously martyred deeds with great efforts in vainand all grand palaces are gone forever with morning clouds andevening rains,leaving only broken stone tablets with a few lines ofengraved scripts,all enveloped in the hazy sunset.There left behindare bronze bells heard occasionall
8、y and fishing boats withflickering lamps seen in the middle of the lake,wild geese leavingin a hurry in two files in autumn,and only frosted snow all over theterrains in winter.五百里滇池,奔来眼底,披巾岸帻,五百里滇池,奔来眼底,披巾岸帻,喜茫茫空阔无边。看东骧神骏喜茫茫空阔无边。看东骧神骏,西翥灵仪,西翥灵仪,北走蜿蜒,南翔缟素。高人韵士,何妨选胜北走蜿蜒,南翔缟素。高人韵士,何妨选胜登临。趁蟹屿螺洲,梳裹就风鬟雾鬓
9、。更萍登临。趁蟹屿螺洲,梳裹就风鬟雾鬓。更萍天苇地,点缀些翠羽丹霞。莫辜负四围香稻,天苇地,点缀些翠羽丹霞。莫辜负四围香稻,万顷晴沙,九夏芙蓉,三春杨柳。万顷晴沙,九夏芙蓉,三春杨柳。上联译文 五百里浩瀚的滇池,在我眼前奔涌,敞开衣襟,推开冠戴,这茫茫无边的碧波,多么令人欣喜啊!看吧:东方的金马山似神马奔驰,西边的碧鸡山像凤凰飞舞,北面的蛇山如灵蛇蜿蜒,南端的鹤山如白鹤翱翔。诗人们!何不选此良辰登上高楼,观赏那螃蟹似的小岛,螺蛳般的沙洲;薄雾中的绿树垂柳象少女梳理秀发一般摇曳;还有那漫天的水草,遍地的芦苇,以及点缀其间的翠绿的小鸟和几抹灿烂的红霞。尽情观赏吧!切莫辜负了滇池四周飘香的金色稻谷,
10、明媚阳光下的万顷沙滩,夏日婀娜的莲荷,春天依依的杨柳。上联开头两句总写景,继而写所上联开头两句总写景,继而写所“喜喜”之景。之景。看看(为领字)(为领字)山景山景 用骧、翥、走、翔形象生动用骧、翥、走、翔形象生动 水上之景水上之景 用拟人修辞,妩媚多姿。用拟人修辞,妩媚多姿。四季之景四季之景 用用“莫辜负莫辜负”使景物含情,使景物含情,令人神往。令人神往。u上联以浓墨重彩描写滇池风光,写得生机上联以浓墨重彩描写滇池风光,写得生机勃勃,引人心往神弛。勃勃,引人心往神弛。u“奔来奔来”一词,平字见奇,以拟人手法,一词,平字见奇,以拟人手法,总写滇池波澜壮阔的浩瀚气势。总写滇池波澜壮阔的浩瀚气势。u
展开阅读全文