《待贾而沽》教案.docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《《待贾而沽》教案.docx》由用户(2023DOC)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 待贾而沽 教案
- 资源描述:
-
1、待贾而沽教案教学目标:一、通过分析重点句和完成相关练习落实文言词句;二、通过根据每章内容,对各章节进行归类,及讨论练习来理解待价而沽的含义;三、学生通过查阅字典和其它资料自学本课,掌握字词,再以教师引导提出问题,学生交流,培养学生自主和合作学习的能力。教学重点:结合孔子的生平理解他待贾而沽的真正含义。教学难点:如何在翻译、注解的情况下落实文言词句课时安排:二课时教学过程:第一课时一、导入二、学生朗读课文三、疏通文意,并给每章写一则点评。学生借助工具书,解决并且掌握文言词句。具体讲解时可参照以下:【原文】子畏于匡,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,
2、匡人其如予何?”(9•5)【注释】畏于匡:匡,地名,在今河南省长垣县西南。畏,受到威胁。公元前496年,孔子从卫国到陈国去经过匡地。匡人曾受到鲁国阳虎的掠夺和残杀。孔子的相貌与阳虎相像,匡人误以孔子就是阳虎,所以将他围困。文王:周文王,姓姬名昌,西周开国之君周武王的父亲,是孔子认为的古代圣贤之一。兹:这里,指孔子自己。后死者:孔子这里指自己。与:同“举”,这里是掌握的意思。如予何:奈我何,把我怎么样。【译文】孔子被匡地的人们所围困时,他说:“周文王死了以后,周代的礼乐文化不都体现在我的身上吗?上天如果想要消灭这种文化,那我就不可能掌握这种文化了;上天如果不消灭这种文化,那么匡人又能
3、把我怎么样呢?”【评析】外出游说时被围困,这对孔子来讲已不是第一次,当然这次是误会。但孔子有自己坚定的信念,他强调个人的主观能动作用,认为自己是周文化的继承者和传播者。不过,当孔子屡遭困厄时,他也感到人力的局限性,而把决定作用归之于天,表明他对“天命”的认可。【原文】子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?”(7•23)【注释】桓魋:魋,音,任宋国主管军事行政的官司马,是宋桓公的后代。【译文】孔子说:“上天把德赋予了我,桓魋能把我怎么样?”【评析】公元前492年,孔子从卫国去陈国时经过宋国。桓魋听说以后,带兵要去害孔子。当时孔子正与弟子们在大树下演习周礼的仪式,桓魋砍倒大树,而且要杀孔子
4、,孔子连忙在学生保护下,离开了宋国,在逃跑途中,他说了这句话。他认为,自己是有仁德的人,而且是上天把仁德赋予了他,所以桓魋对他是无可奈何的。【原文】仪封人请见,曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。”从者见之。出曰:“二三子何患于丧乎?天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎。”(3•24)【注释】仪封人:仪为地名,在今河南兰考县境内。封人,系镇守边疆的官。从者见之:随行的人见了他。丧:失去,这里指失去官职。木铎:木舌的铜铃。古代天子发布政令时摇它以召集听众。【译文】仪这个地方的长官请求见孔子,他说:“凡是君子到这里来,我从没有见不到的。”孔子的随从学生引他去见了孔子。他出来后(对孔子的
5、学生们)说:“你们几位何必为没有官位而发愁呢?天下无道已经很久了,上天将以孔夫子为圣人来号令天下。”【评析】孔子在他所处的那个时代,已经是十分有影响的人,尤其是在礼制方面,信服孔子的人很多,仪封人便是其中之一。他在见孔子之后,就认为上天将以孔夫子为圣人号令天下,可见对孔子是佩服至极了。【原文】子曰:“苟有用我者,期月而已可也,三年有成。”(13•10)【译文】孔子说:“如果有人用我治理国家,一年便可以搞出个样子,三年就一定会有成效。”【原文】子曰:“君子疾没世而名不称焉。”(15•20)【注释】没世:死亡之后。【译文】孔子说:“君子担心死亡以后他的名字不为人们所称颂。”
6、【原文】子贡曰:“有美玉于斯,韫匵而藏诸?求善贾而沽诸?”子曰:“沽之哉,沽之哉!我待贾者也。”(9•13)【注释】韫匵:音,收藏物件的柜子。善贾:识货的商人。沽:卖出去。【译文】子贡说:“这里有一块美玉,是把它收藏在柜子里呢?还是找一个识货的商人卖掉呢?”孔子说:“卖掉吧,卖掉吧!我正在等着识货的人呢。”【评析】“待贾而沽”说明了这样一个问题,孔子自称是“待贾者”,他一方面四处游说,以宣传礼治天下为己任,期待着各国统治者能够行他之道于天下;另一方面,他也随时准备把自己推上治国之位,依靠政权的力量去推行礼。因此,本章反映了孔子求仕的心理。【原文】公山弗扰以费畔,召,子欲往。子路不悦
7、,曰:“末之也已,何必公山氏之之也。”子曰:“夫召我者,而岂徒哉?如有用我者,吾其为东周乎?”(17•5)【注释】公山弗扰:人名,又称公山不狃,字子洩,季氏的家臣。末之也已:末,无。之,到、往。末之,无处去。已,止,算了。之之也:第一个“之”字是助词,后一个“之”字是动词,去到的意思。徒:徒然,空无所据。吾其为东周乎:为东周,建造一个东方的周王朝,在东方复兴周礼。【译文】公山弗扰据费邑反叛,来召孔子,孔子准备前去。子路不高兴地说:“没有地方去就算了,为什么一定要去公山弗扰那里呢?”孔子说:“他来召我,难道只是一句空话吗?如果有人用我,我就要在东方复兴周礼,建设一个东方的西周。”【原
8、文】佛肸召,子欲往。子路曰:昔者由也闻诸夫子曰:亲于其身为不善者,君子不入也。佛肸以中牟畔,子之往也,如之何?”子曰:“然,有是言也。不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁。吾岂匏瓜也哉?焉能系而不食?”(17•7)【注释】佛肸:音,晋国大夫范氏家臣,中牟城地方官。中牟:地名,在晋国,约在今河北邢台与邯郸之间。磷:损伤。涅:一种矿物质,可用作颜料染衣服。缁:音,黑色。匏瓜:葫芦中的一种,味苦不能吃。系:音,结,扣。【译文】佛肸召孔子去,孔子打算前往。子路说:“从前我听先生说过:亲自做坏事的人那里,君子是不去的。现在佛肸据中牟反叛,你却要去,这如何解释呢?”孔子说:“是的,我有过这样
展开阅读全文