(完整版)送东阳马生序知识点整理.doc
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《(完整版)送东阳马生序知识点整理.doc》由用户(2023DOC)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 完整版 东阳 马生序 知识点 整理
- 资源描述:
-
1、送东阳马生序知识点整理一、给下列加点字注音。叱咄(ch du) 俟(s) 负箧曳屣(qi)(x) 皲裂(jn)媵人(yng) 衾(qn) 容臭(xi) 烨然(y) 緼袍敝衣(yn)二、文学常识。送东阳马生序节选自宋学士文集。宋濂,字景濂,号潜溪,浦江(浙江义乌)人。明初文学家。生,长辈对晚辈的称呼。序,文体名,这是一篇赠序。三、解释1、致:得到。 2、假借:借。 3、走:跑。 4、以是:因此。5、弗之怠:即弗怠之,不懈怠,不放松读书。 弗,不。 之,指代抄书。 6、逾约:超过约定的期限。 7、硕师:学问渊博的老师。 硕,大。 8、既加冠:加冠之后,指已成年。古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪
2、式,表示已经成人。 后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。9、从乡之先达执经叩问:拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。 叩,请教。10、德隆望尊:道德声望高。 11、叱咄:训斥,呵责。 12、至:周到。13、援疑质理:提出疑难,询问道理。 援,引、提出。 质,询问。14、俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵请教(表示尊敬而专心)。 15、稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。 辞色,言语和脸色。16、俟:等待。 17、穷冬:隆冬。 18、皲裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。19、负箧曳屣:背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。 20、汤:热水。 21、舍:这里指学舍,书馆。 22、媵人:这里指服侍的人。2
3、3、寓逆旅:住在旅店。 逆旅,旅店。 24、沃灌:浇洗。25、衾:被子。 26、缨:帽带。 27:烨然:光彩照人的样子。28、腰:腰佩。 腰,用作动词。 29、容臭:香袋。 臭,气味,这里指香气。30、緼袍敝衣:破旧的衣服。 緼,旧絮。 敝,破。 31、略无慕艳意:毫无羡慕的意思。 慕艳,羡慕。32、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如人。 口体之奉,指吃的穿的。四、通假字。1、四支僵劲不能动 支:通“肢”,肢体。2、同舍生皆被绮绣 被:通“披”,这里是穿的意思。五、古今异义词。录毕,走送之 走 古义:跑; 今义:表行走。 媵人持汤沃灌 汤
4、古义:热水; 今义:表食物煮后所得的汁水。 以是人多以书假余 假 古义:借; 今义:表虚伪的,不真实的。 六、 一词多义以 以衾拥覆(用) 以中有足乐者(连词,因为) 俯身倾耳以请(相当于“而”) 以是人多以书假余(把) 家贫,无致书以观。(连词,表目的,可译为“来”) 从 尝趋百里外从乡之先达执经叩问(向) 当余之从师也(跟从)其 俟其欣悦(他) 门人弟子填其室(他的)至 礼愈至(周到) 至舍,四支僵劲不能动(到,到底) 若 烨然若神人(好像) 不知口体之奉不若人也(如)之 每假借于藏书之家(助词,的) 走送之(代词,它,指书) 当余之从师也 (助词,用在主谓之间取消句子独立性,无义) 无鲜
5、肥滋味之享( )七、重点句子翻译1、家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 译:家里穷,没有办法得到书,就经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。2、行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 译:行走在深山大谷里。深冬季节,刮着猛烈的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不知道。3、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽。腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。 译:跟我住在一起的同学都穿着华丽的衣服,戴着红缨带装饰成的缀着珠宝的帽子,腰上系着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,浑身光彩照耀,像神仙一样。4、以是人多以书假余。 译:因此人家多愿
展开阅读全文