书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 28
上传文档赚钱

类型儿童歌曲-爸爸妈妈去上班我去幼儿园.doc

  • 上传人(卖家):仙人指路
  • 文档编号:5465587
  • 上传时间:2023-04-19
  • 格式:DOC
  • 页数:28
  • 大小:131.50KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《儿童歌曲-爸爸妈妈去上班我去幼儿园.doc》由用户(仙人指路)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    儿童 歌曲 爸爸 妈妈 上班 幼儿园
    资源描述:

    1、Module 3 New wordsIntroduction literature / ltrtr/ n U (a) writings that are valued as works of art, esp fiction, drama and poetry (as contrasted with technical books and journalism) 文学; 文学作品. (b) activity of writing or studying these 文学着述或研究: a degree in American literature 美国文学学位. (c) writings of

    2、this kind from a particular country or period (某国或某时期的)文学作品: French literature 法国文学singular / sgjul(r) / adj (fml 文) (a) (dated 旧) unusual; strange 异常的; 奇怪的: a singular occurrence, event, circumstance, etc 异常的现象 事件 情况等. (b) outstanding; remarkable 突出的; 非凡的: a person of singular courage and honesty 极

    3、为勇敢和诚wolf/ wulf / n (pl wolves / wulvz; wlvz/) fierce wild animal of the dog family, usu hunting in packs 狼. calla英kl n.马蹄莲,荷兰海芋adventure / dvent / n C unusual, exciting or dangerous experience or undertaking 不寻常的, 有刺激性的或危险的经历或工作; 奇遇; 冒险: have an adventure 有一次奇遇 * her adventures in Africa 她在非洲的冒险经历.

    4、 biography/ bagrf / n (a) C story of a persons life written by sb else (由其他人撰写的)传记: Boswells biography of Johnson. 博斯威尔撰写的约翰逊传记. (b) U such writing as a branch of literature 传记文学: I prefer biography to fiction. 我喜欢看传记, 不太喜欢看小说. biographer / bagrf(r) / n person who writes a biography 传记作家 crime /kram

    5、/ n (a) C offence for which one may be punished by law 罪; 罪行: commit a serious crime 犯重罪(b) U such offences; law-breaking 犯罪活动; 不法行为: an increase in crime 犯罪活动的增加 * The police prevent and detect crime. 警察的职责是防止和侦查犯罪活动. fantasy (also phantasy) / fnts / n U imagination or fancy1(2), esp when completel

    6、y unrelated to reality 想像, 幻想(尤指完全脱离实际的): attrib 作定语 live in a fantasy world 生活在幻想世界中. thriller /rl / n C a book or film that tells an exciting story about murder or crimen. 使人毛骨悚然的东西, 使人毛骨悚然的小说connection / knekn /n (a) U connecting or being connected 连接; 联结: How long will the connection of the tele

    7、phone take? ie How long will it take to install a telephone and connect it to the exchange? 安装电话机与总机接通要多长时间? (b) C between sth and sth; with/to sth point where two things are connected; thing that connects 连接点; 连接物: Theres a faulty connection in the fuse-box. 保险丝盒里接错了线.* Is there a connection betwee

    8、n smoking and lung cancer? 吸烟跟肺癌是否有关? * His dismissal has no connection with (ie is not due to) the quality of his work. 他被解雇一事与他的工作好坏无关. reality/ rlt/ n U all that is real; the real world, as contrasted with ideals and illusions 现实; 现实世界: bring sb back to reality, ie make him give up his illusions

    9、使某人面对现实 detective/ dtektv / n person, esp a police officer, whose job it is to investigate and solve crimes 侦探: employ a private detective 雇用一名私人侦探.identify/ adentfa / v (pt, pp -fied) Tn, Cn.n/a sb/sth as sb/sth show, prove, etc who or what sb/sth is; recognize sb/sth (as being the specified person

    10、 or thing) 确认 证明某人某事物; 鉴别出(系某人或某物): Can you identify your umbrella among this lot? 你能在这些伞中认出你自己的那一把吗? * She identified the man as her attacker. 她认出那个男人就是袭击过她的人.murderer/mdr / n C someone who murders another person n. 谋杀犯, 凶手account / kaunt / n (abbr 缩写 a/c) statement of money paid or owed for goods

    11、or services 帐目; 帐单: send in/render an account 报帐开送帐单 report; description 报告; 叙述: She gave the police a full account of the incident. 她把事件向警方作了详细叙述. lord/ ld / n C master; male ruler 君主; 王(a) C nobleman (男性)贵族: She married a lord. 她嫁给了一个贵族. ring / r; r/ n small circular band of precious metal, often

    12、set with a gem or gems, worn esp on the finger 用贵金属制造的(常镶有珠宝的)小环, 小圈; (尤指)戒指: a diamond ring 钻戒 * an engagement ring 订婚戒指 * a wedding ring 结婚戒指 * a nose ring 鼻环. (esp in compounds 尤用以构成复合词) circular band of any kind of material (任何材料制的)环形物: a napkin ring 餐巾环 * a key-ring 钥匙环The Lord of the Rings魔戒又称

    13、指环王teenage/tined/adj also teenaged /tinedd/ only before noun aged between 13 and 19adj. 十几岁的a teenage boymy teenage daughterrun away 出逃; 脱逃companion / kmpnn / n (a) person or animal that goes with, or spends much time with, another (相伴的)人或动物; 同伴; 伙伴: my companions on the journey 我的旅伴 * A dog is a fa

    14、ithful companion. 狗是忠实的伙伴. raft/ rft / n (a) flat floating structure of logs, barrels, etc tied together, used esp as a substitute for a boat 筏; 筏子: shipwrecked sailors on a makeshift raft 在临时代用的筏子上的遇难船员. (b) number of logs tied together to be floated down a river 木排. raft v (a) Tn.pr, Tn.p carry (p

    15、eople or goods) on a raft 用筏子载运(人或货物): raft people across/over/up/down (a river) 用筏子载运人过河到对岸/逆流而上/顺流而下. (b) Ipr, Ip cross a river, etc on a raft 乘筏过河等.ahead of 提前Readingcabin /kbn/ n small room or compartment on a ship, an aircraft or a spacecraft (轮船或飞行器的)舱室: book a cabin on a boat 预订船舱 * the pilot

    16、s cabin 飞行员室.small hut or shelter, usu made of wood 小棚屋(通常为木制的).steamboat /stimbut/ n Ca boat that uses steam for power and is sailed along rivers and coasts n. 汽船, 轮船 point/ pnt/ v sth (at/towards sb/sth)aim or direct sth 以某物瞄准或对着: point ones finger (at sb/sth) 用手指着(某人某物) * point a gun at sb 用枪瞄准某人

    17、 * point a telescope at/towards the moon 用望远镜对准月亮.pour / p(r)/ v I, Ipr, Ip (of rain) fall heavily (指雨)倾盆而下: Its pouring (down). 大雨如注. * She watched the rain pouring down the windows. 她注视着顺着窗户往下流的大雨.shelter /lt/ nU (from sth)condition of being protected, kept safe, etc, eg from rain, danger, attack;

    18、 refuge 遮蔽, 庇护(如避雨 脱险 免受攻击等): seek/take shelter from the rain, eg under a tree 避雨(如在树下)under adv 1under water 在水下: If you take a deep breath you can stay under for more than a minute. 只要深吸一口气就能在水里待上一分多钟. * The ship went under (ie sank) on its first voyage. 那条船在首次航行时就沉没了.go under 沉没a couple of 相当于 a

    19、few,several 或 a small number of,翻译成汉语就是“两个,几个,两三个”,是不确定的说法。例如:Ill just have a couple of drinks.我只喝两三杯。Could you lend me a couple of dollars?你能借给我两块钱吗?这句话也可以译为:你能借给我几块钱吗?board/ bd/ v get on or into (a ship, a train, an aircraft, a bus, etc) 上(船 火车 飞机 公共汽车等): Please board the plane immediately. 请立刻上飞机

    20、.sink/sk/ v (pt sank/sk/, pp sunk/ sk/)I, Ipr, Ip go down under the surface of a liquid or soft substance 下沉; 沉没: Wood does not sink in water, it floats. 木头在水中不沉, 而是漂在水面. * The ship sank (to the bottom of the ocean). 船沉(到海底)了.paddle /pdl/ v Ipr, Ip, Tn, Tn.pr, Tn.p1(a) move (a canoe) through the wat

    21、er using a paddle 用桨划(独木舟): We paddled (the canoe) slowly upstream. 我们慢慢地划着(独木舟)逆流而上. astonishment n U great surprise 惊讶; 惊奇: Imagine my astonishment when Peter walked in! 你可以想像, 当彼得进来的时候, 我是多麽惊奇. * To my astonishment it had completely disappeared. 使我惊讶的是, 它消失得无影无踪了. * He looked at me in astonishmen

    22、t.他惊奇地看着我.light/ lat/ n C source of light, esp an electric lamp 光源; (尤指)电灯: turn/switch the lights on/off 开关灯panic/pnk/ v(-ck-) I, Tn1(cause a person or an animal to) be affected with panic (使人或动物)受惊: Dont panic! 别慌! * The gunfire panicked the horses. 枪声惊吓了马.flat/flt/ adj (-tter, -ttest)smooth and l

    23、evel; even 平坦的; 平的: a flat surface for writing on 可以在上面写字的平面 trunk /trk/ n C main stem of a tree, from which the branches grow 树干.fly/fla/ v (pt flew/ flu/, pp flown/ flun/)I, Ipr, Ip (of a bird or an insect) move through the air, using wings (指鸟或昆虫)飞, 飞翔: watch the birds learn to fly 看鸟学飞threaten /

    24、rtn/ v Tn, Tn.pr sb (with sth)make a threat or threats against sb; try to influence sb by threats 恐吓或威胁某人: threaten an employee with dismissal 以开除要挟雇员 * My attacker threatened me with a gun. 攻击我的人用枪威胁我.fright /frat/ n (a) U feeling of sudden unpleasant fear 惊吓: trembling with fright 吓得发抖. (b) C usu

    25、sing 通常作单数 instance of this 惊吓: You gave me (quite) a fright suddenly coming in here like that. 你那样突然走到这里, 真吓了我一大跳. * I got the fright of my life, ie I was extremely frightened. 我吓得要命.crawl/ krl/ v I, Ipr, Ip (a) move slowly, with the body on or close to the ground, or on hands and knees 爬; 爬行; 匍匐行进

    26、: a snake crawling along (the ground) 在(地上)爬行的蛇deck / dek/ n (a) any of the floors of a ship in or above the hull 甲板: My cabin is on E deck. 我的舱位在E层甲板.tie /ta/ v (pt, pp tied, pres p tying)Tn, Tn.pr, Tn.p fasten or bind (sth) with rope, string, etc (用绳 带等)系, 结, 缚, 绑, 紮, 捆, 拴(某物): tie a dog to a lamp

    27、-post 把狗拴在灯柱上tie sb up(a) bind sb with rope, etc so that he cannot move or escape 捆绑某人: The thieves left the night-watchman tied up and gagged. 窃贼把夜班守卫员捆住, 把他的嘴也堵住了. beard/ bd/ n (a) U, C hair growing on the chin and the lower cheeks of a mans face (下巴和面颊下部的)胡须; 络腮胡子: a weeks growth of beard 一星期未刮的胡

    28、子have enough of(对某人或某事)感到厌烦:I have enough of you!我受够你了!shoot/ ut/ v (pt, pp shot/ t/)(a) I, Ipr, Tn, Tn.pr, Tn.p (sth) (at sb/sth); sth (from sth); sth (off)fire (a gun or some other weapon); fire (a bullet, an arrow, etc) at sb/sth 开(枪或其他武器); 向某人某物发射(子弹 箭等): Aim carefully before shooting. 仔细瞄准後再射击.

    29、terrify/ terfa/ v (pt, pp -fied) Tn fill (sb) with terror; make very frightened 使(某人)感到恐怖; 使害怕: terrified his children with ghost stories 讲鬼故事吓坏了他的孩子 * a terrifying experience 可怕的经历. terrifed adj (of sb/sth)/(at sth)feeling terror; very afraid (对某人某事物)感到恐惧的, 很害怕的: terrified of spiders, heights, the

    30、dark 惧怕蜘蛛 登高 黑暗 * Im terrifed at the prospect of being alone in the house. 我要是自己呆在一所房子里就很害怕.terror / ter(r)/ n (a) U extreme fear 恐怖; 惊骇: run away in terror 惊慌地跑开upstream /pstrim/ adv, adj in the directionfrom which a river, etc flows; against the current 向上游(的); 逆流(的): row, swim, walk upstream 往上游划

    31、 游 行走canoe / knu/ n light narrow boat moved by one or more paddles 狭窄的轻舟; 独木舟.Grammeroutline /autlan/ n line(s) showing the shape or outer edge (of sth) 轮廓; 外形: She could see only the outline(s) of the trees in the dim light. 朦胧中她只看见树木的轮廓.draw up(of a vehicle) come to a stop (指车辆等)停下来: The taxi drew

    32、 up outside the house. 计程车停在房子外面. alongside/lsad /adv, prepnext to the side of something 在旁边; 靠拢着; 沿着; 并排地A car drew up alongside .ahoy /h/ interj (cry used by seamen to call attention 船员们用以引人注意的呼喊声): Ahoy there! 啊?! * Land/Ship ahoy! ie There is land/a ship in sight. 啊, 看到陆地船了!disturb / dstb/ v Tnm

    33、ove (sth) from a settled or usual position or state 搅乱, 弄乱(某事物): Dont disturb the papers on my desk. 别把我写字台上的文件弄乱了.break the rest, concentration or calm of (sb/sth) 打扰, 干扰, 骚扰(某人某事物): She opened the door quietly so as not to disturb the sleeping child. 她轻轻地开门, 以免惊扰了睡着的孩子.business/bzns/ n U things th

    34、at need to be dealt with; matters to be discussed 需要处理的事; 所讨论的问题:Unless there is any other business, we can end the meeting. 如果没有别的事情, 我们的会议可以结束了.sensation / sensen/ n (a) C feeling in ones body resulting from sth that happens or is done to it 感觉; 感受: a sensation of warmth, dizziness, falling 温暖 眩晕

    35、下降的感觉 poster/pust(r)/ n (a) large placard displayed in a public place 招贴; 海报: a poster advertising the circus 宣传马戏团的海报. Master and Commander怒海争锋samurai /smura/ n (pl unchanged 复数不变)the samuraipl the military caste in feudal Japan (日本封建时代的)武士阶级.C member of this caste (日本的)武士. The Last Samurai最后的武士mon

    36、soon /mnsun/ n seasonal wind in S Asia, esp in the Indian Ocean, blowing from SW from April to October and from NE from October to April (南亚的)季风(尤指印度洋上四月至十月的西南风和十月至四月的东北风).very rainy season that comes with the monsoon (西南季风带来的)雨季.Monsoon Wedding季风婚宴emperor/empr(r)/ n (fem 阴性作 empress/emprs/) ruler o

    37、f an empire 皇帝: the Roman emperors 罗马皇帝 * The Emperor Napoleon 拿破仑皇帝.assassin/ssn/ n killer, esp one who kills an important or famous person for money or for political reasons 暗杀者, 行刺者(尤指为金钱或政治目的而杀害要人或名人者). The Emperor and the Assassin(1999)荆轲刺秦王cartoon / ktun/ n (also animated cartoon) film made by

    38、 photographing a series of gradually changing drawings, giving an illusion of movement 动画片; 卡通片: a Walt Disney cartoon 迪斯尼动画片.comedy /kmd/ n (b) U plays or films of this type 喜剧; 喜剧片: I prefer comedy to tragedy. 我喜欢喜剧, 不喜欢悲剧. horror /hr(r)/ n U feeling of intense fear or dismay; terror 恐怖; 恐惧; 惊恐: I

    39、 recoiled in horror from the snake. 那条蛇把我吓得直往後缩.romantic / rumntk/ adj appealing to the emotions by its imaginative, heroic or picturesque quality (因有想像力 侠义气概或生动性)动人的, 有浪漫色彩的, 传奇的: romantic scenes, adventures, tales 富於传奇色彩的场面 冒险 故事science fiction 科幻小说film guide电影导报;电影指南;电影手记be in the mood for (doing

    40、) sth/to do sth feeling like doing sth; inclined to do sth 有做某事物的心思或兴致: Im not in the mood to disagree with you. 我没有心思跟你争论. (be) in no mood for (doing) sth/to do sth not feeling like doing sth; not inclined to sth 没有做某事物的心思或兴致: Hes in no mood for (telling) jokes/to tell jokes. 他没心情说笑话.feed sb up giv

    41、e extra food to sb to make him more healthy 给(某人)额外食物使其更健康: You look very pale; I think you need feeding up a bit. 你面色不好, 得多吃些东西保养一下.hang on(a) grip sth firmly 紧紧握住某物: ,Hang on tight were off! 握紧了-我们出发了! (b) (infml 口) wait for a short time 稍等: Hang on a minute Im nearly ready. 稍等片刻-我这就完. warrior /wr

    42、(r)/ n (fml 文) (esp formerly) person who fights in battle; soldier (尤指旧时)武士, 勇士, 战士: attrib 作定语 a warrior nation, ie fond of or skilled in fighting 善战的民族.apparent / prnt/ adj pred 作表语 clearly seen or understood; obvious 清楚易见或易懂; 明显; 显然: Certain problems were apparent from the outset. 有些问题从一开始就是显而易见的

    43、.apparently adv according to appearances; as it seems 看来; 似乎:Apparently (ie I have heard that) theyre getting divorced. 看样子(听说)他们要离婚了.Delhideli德里(印度城市thriller /rl / n C a book or film that tells an exciting story about murder or crimen. 使人毛骨悚然的东西, 使人毛骨悚然的小说get a move on 赶快grab / grb/ v (-bb-)(a) I,

    44、Tn, Tn.pr sth (from sb/sth)grasp sth suddenly or roughly; snatch sth selfishly or rudely 抢; 抓; 抢夺; 攫取: Dont grab! 不要抢!grab a bite to eat have a quick meal随便找点吃的;简单吃点东西;随便吃点东西垫垫肚子;functionindirect /ndrekt/ adj not going in a straight line; circuitous 非直接的; 间接的; 迂回的: an indirect route 迂回的路线 * indirect

    45、 lighting, ie by reflected light 间接照明(利用反光的).set/ set/ v (-tt-, pt, pp set)Tn, Tn.pr represent the action of (a play, novel, etc) as happening in a specified place or at a specified time 设置(戏剧 小说等)的背景: The novel is set in pre-war London. 这部小说以战前的伦敦为背景.make ones way走,行走,前进;发迹resemble/ rzembl/ v no pa

    46、ssive 不用於被动语态: Tn, Tn.pr sb/sth (in sth)(not used in the continuous tenses 不用於进行时态) be like or similar to (another person or thing) 与(他人或他物)相似; 像.: She resembles her brother in looks. 她和她弟弟长得很像.exception / ksepn/ n C, U (an instance of) leaving out or excluding; person or thing that is not included

    47、除外; 例外; 不包括在内的人或物: Most of the buildings in this town are rather unattractive, but this church is an exception. 这座城镇中大多数建筑物都不太好看, 但这座教堂是个例外. * The children did well, the only exception being Jo, who failed. 这些孩子考得都很好, 唯独乔不及格.to start with 作为开始, 首先watermark n. 水位标; 透明花纹v. 印水印于shipmate /pmet/ n Ca sailor s shipmate is another sailor who is working on the same ship n. 同船水手sh

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:儿童歌曲-爸爸妈妈去上班我去幼儿园.doc
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-5465587.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库