七年级语文下册《于园》课件 苏教版.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《七年级语文下册《于园》课件 苏教版.ppt》由用户(仙人指路)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 于园 七年级语文下册于园课件 苏教版 年级 语文 下册 课件 下载 _其它资料_语文_初中
- 资源描述:
-
1、张岱张岱(1597167915971679)字宗子,号陶庵,今浙字宗子,号陶庵,今浙江绍兴,明末清初文学江绍兴,明末清初文学家。出身于仕宦家庭。家。出身于仕宦家庭。明朝灭亡后,他隐居山明朝灭亡后,他隐居山中,在国破家亡之际,中,在国破家亡之际,回首二十年前的繁华靡回首二十年前的繁华靡丽生活,写成了丽生活,写成了陶庵陶庵梦忆梦忆、西湖梦寻西湖梦寻琅琅等书,抒发了他对等书,抒发了他对故国乡土的追恋之情。故国乡土的追恋之情。步:通步:通“埠埠”,停船的地方。,停船的地方。园:建筑的园子。园:建筑的园子。显者:有名声地位的人。显者:有名声地位的人。刺:名帖,相当于现在的名片。这里是刺:名帖,相当于现在
2、的名片。这里是“投名投名帖帖”的意思。的意思。翻译:翻译:于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,是名于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺,是名叫于五的富人所建筑的园子。不是有地位的叫于五的富人所建筑的园子。不是有地位的人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿人投下名帖,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的。出来打开门锁开门迎客的。于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。于园在瓜洲步五里铺,富人于五所园也。非显者刺,则门钥不得出。非显者刺,则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往,主葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之。人处处款之。同知:官名,这里同知:官名,这里是任同知的意思。是任同知的意思。款
3、:殷勤招待。款:殷勤招待。之:指代之:指代“我们我们”。翻译翻译葆生的叔父在瓜州任同葆生的叔父在瓜州任同知,带我前往于园,于知,带我前往于园,于园主人处处殷勤地招待园主人处处殷勤地招待我们。我们。园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。药,人不得上,以实奇。奇:特殊的,罕见的。奇:特殊的,罕见的。磊:垒,堆砌。磊:垒,堆砌。植:栽种。植:栽种。缘:顺着,沿着。缘:顺着,沿着。以:因为。以:因为。实:满满当当,没有空实:满满当当,没有空隙。隙。翻译翻译这座园子里没有其他奇特的地这
4、座园子里没有其他奇特的地方,奇就奇在用石块堆砌的假方,奇就奇在用石块堆砌的假山。堂屋前面有用石块垒成的山。堂屋前面有用石块垒成的斜坡,斜坡高两丈,上面栽种斜坡,斜坡高两丈,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药,人不能够到上面丹、芍药,人不能够到上面去,这里因为没有空隙满满当去,这里因为没有空隙满满当当当 而奇特。而奇特。后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上后厅临大池,池中奇峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天陡下,人走池底,仰视莲花反在天上。以空奇。上。以空奇。临:临近临:临近绝壑:陡峭的山沟。绝壑:陡峭的山沟。翻译翻译后面的厅堂临近大池塘,池塘里有奇特的山后面
5、的厅堂临近大池塘,池塘里有奇特的山峰和极陡峭的沟壑,直上直下,人们行走在峰和极陡峭的沟壑,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬头仰望池塘中的莲花反而好池塘的底部,抬头仰望池塘中的莲花反而好象在天上,这里因为空旷而奇特。象在天上,这里因为空旷而奇特。卧房槛外,一壑旋下如螺狮缠,卧房槛外,一壑旋下如螺狮缠,以幽阴深邃奇。以幽阴深邃奇。槛:栏杆。槛:栏杆。旋:回旋。旋:回旋。如:好像。如:好像。翻译翻译卧房的栏杆外面,有一条山沟盘旋而下,卧房的栏杆外面,有一条山沟盘旋而下,好像螺狮回旋形贝壳,这里因为阴暗深远好像螺狮回旋形贝壳,这里因为阴暗深远而奇特。而奇特。再后一水阁,长如艇子,跨小河,四周灌木蒙丛
展开阅读全文