外国小说欣赏第二单元小说的场景练习.doc
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《外国小说欣赏第二单元小说的场景练习.doc》由用户(青草浅笑)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外国 小说 欣赏 第二 单元 说的 场景 练习
- 资源描述:
-
1、 1 外国小说欣赏外国小说欣赏第二单元小说的第二单元小说的场景场景 姓名:姓名:_ _ 班级:班级:_ (一) 几分钟后,伽西莫多用失望的眼神扫视了人们一遍,又用更加令人 心碎的声音喊道:“给水喝!”仍然只引起一阵哄笑。 “喝这个吧!”罗班普斯潘叫喊着,把一块在阴沟里泡过的海绵 扔到他脸上,“拿去吧,恶汉!算我欠你的情哪!” 有个妇人把一块石子向他头上扔去:“这是给你在黑夜里用那些倒 霉的钟惊醒我们的教训!” “喂,小子!”一跛脚使劲拄着拐杖走到他跟前喊道,“你还在圣 母院塔顶上咒骂我们不?” “这只碗给你去喝水!”一个男人把一个破瓦罐向他的胸脯扔去, “我老婆就是因为看见你从她面前走过,才生
2、下了一个两个脑袋的娃 娃!” “我的母猫生下了一只六只脚的小猫!”一个老妇把一块瓦片向他 头上扔去,尖声嚷道。 “给水喝!”伽西莫多喘息着喊了第三遍。 这时他看见人群里闪开一条路,走出了一位装束奇特的姑娘,身边 带着一只金色犄角的雪白的小山羊,手里拿着一面小鼓。 伽西莫多的独眼闪了一下,原来就是他昨晚曾经想抢走的那个波希 米亚姑娘呀。他模糊地意识到正是因为那件事他此刻才在这里受惩罚的 呢。何况这种事在这个世界上并不算稀罕,他不是由于不幸耳聋,又由 于被一个聋法官审问,才受到了惩处的吗?他十分相信她也是来向他报 复的,也是像别人一样来打他的。 看见她真的迅速走上了石级,愤怒和轻视使他透不过气,他
3、真想把 刑台打个粉碎,假若他的独眼能够发出雷电,那波希米亚姑娘一定会给 雷电击毙,上不了刑台啦。 她一言不发地走近那扭着身子枉自躲避她的犯人,从胸前取出一只 葫芦,温柔地举到那可怜人干裂的嘴边。 这时,人们看见他那一直干燥如焚的独眼里,滚出了一大滴眼泪, 沿着那长时间被失望弄皱了的难看的脸颊慢慢流下来。这也许是那不幸 的人生平第一次流出的眼泪。 这时他竟忘记要喝水了,那埃及姑娘不耐烦地扁了扁小嘴,微笑着 2 把水倒在伽西莫多张着的嘴里,他一口气喝着,他显然是渴到极点了。 喝完水,那可怜人便要伸出黑黑的嘴,无疑是想吻一吻那帮助了他 的美丽的小手。但那姑娘有些疑惑,想起了前一晚那件未遂的暴行,便
4、像小孩害怕被野兽咬着似的,惊恐地把手缩回去了。 于是那可怜的聋子用充满责怪和无限悲哀的眼光望着她。 那漂亮、鲜艳、纯洁、迷人而又那么娇弱的姑娘,竟会那样好心肠 地跑去救助一个如此可怜丑恶的家伙,那情景无论如何是很动人的,而 这件事又发生在一个刑台上,那就更为动人了。 观众也都被感动了,大家拍着手喊道: “好极了,好极了! ” (节选自雨果巴黎圣母院) 1.小说中对众人围攻咒骂这一场面的描写有何用意? _ _ _ (二) 穷穷 人人 列夫托尔斯泰俄 裴家勤 译 在一间渔家的小屋里,渔妇冉娜在灯前织补一张旧帆。屋外,风在 呼啸,轰鸣的海浪冲击着岸崖,溅起阵阵浪花海上正起着风暴,外 面又黑又冷。但在
5、这间渔家的小屋里,却暖和而舒适。地面扫得干干净 净,炉子里还燃着余烬,隔板上的碗碟被映得闪闪发光。在挂着白色帐 子的床上,五个孩子在大海风暴的呼啸声中安静地睡着。打鱼的丈夫一 早就驾着船出海了,到现在还没有回来。听着海浪的轰鸣和风的呼啸, 冉娜真感到害怕。 老旧的木钟嘶哑地敲过了十点、十一点丈夫仍然没有回来。丈 夫是不顾惜自己的,冒着寒冷和风暴去打鱼。她自己也是从早到晚地干 活。可结果呢,不过是勉勉强强地维持生活。孩子们仍旧没有鞋穿,无 论冬夏都光着脚跑来跑去。吃的也不是白面包黑麦面包够吃就不错 了,下饭的菜也只有鱼。“不过,感谢上帝,孩子们倒都健康,没有什 么可抱怨的。”冉娜想着,又倾听起风
6、暴声来。“他现在在哪儿呢?保 佑他吧,上帝啊,发发慈悲吧!”她一边说一边划着十字。 睡觉还早。冉娜站起来,往头上披了一条厚围巾,点上提灯就到外 面去了,她想看看大海是不是平静些了,天是不是快亮了,灯塔上的灯 还亮着吗?能看见丈夫的渔船吗?可是,海面上什么也看不见。风掀起 3 了她的头巾,卷着被刮断的什么东西拍打着邻居小屋的门。于是冉娜起 来,打今天傍晚起她就想去看看生病的女邻居。没人照顾她啊!冉娜想, 接着便去敲门。听了听,没人回答。 “寡妇的日子多困难啊!”冉娜站在门前想,“虽然孩子不算多, 两个,可是什么事都只有她一个人操心。何况又病着!唉,寡妇的日子 困难啊!进去看看吧!” 冉娜一次又一
7、次地敲门,还是没人回答。 “喂,大嫂子!”冉娜喊了一声,心想,别是出了什么事吧,便推 开了房门。 破屋子又潮又冷。冉娜把灯举起来,想看看病人在哪儿。头一眼就 看见一张床, 正对着房门, 女邻居静静地、 一动不动地仰面躺在床上 只有死了的人才是这个样子。冉娜把灯举得更近一些。不错,就是她。 头往后仰着,那冰冷、发青的脸上呈现着死亡的安静。就在离死了的母 亲不远的地方,睡着两个鬈发、胖脸蛋的孩子,他们盖着一件破衣服, 蜷曲着身子,两个淡黄色的头紧紧靠在一起。显然,母亲在临死前,还 来得及用旧头巾裹住孩子们的脚,又把自己的衣服给他们盖上。孩子们 睡得又甜又香,呼吸均匀而平静。 冉娜抱起睡着孩子们的小
8、摇篮,用头巾围上,带回了家里。她的心 跳得很厉害。她自己也不知道是怎样把孩子带回家的,为什么要这样做。 但是她知道,她不可能不这样做。 回到家,她把熟睡的孩子放在床上,同自己的孩子睡在一起,又急 忙把帐子撂下来。她很激动,脸都变白了,好像做了什么亏心事似的。 “丈夫会说什么呢?”她独自默默地想,“自己已有五个孩子了,闹着 玩儿的吗?他会揍我一顿的。那也活该,我自作自受。他会这样?不会! 唉,这样倒更好!上帝啊,我干吗做这件事呢?现在,我怎么当面对他 说呢?”冉娜沉思着,久久地默坐在床前。 突然屋门大开,一股清新的海风冲进屋里。“冉娜,我回来了!” 一个身材高大,面孔黝黑的渔夫,身后拖着一张湿漉
9、漉的撕破了的渔网, 边说边进了屋。 “啊,是你!”冉娜说了一句话就停住了,不敢抬头看丈夫。 “瞧这一个晚上,真可怕!” “是呀,天气真坏!鱼打得怎样?” “糟透了,简直糟透了!什么也没打着,还把网给撕破了。嗨,真 倒霉!像这样的夜晚我大概从来没有碰到过。还打鱼呢,活着回来就谢 4 天谢地了!天气真够戗,可有什么办法!” 夫妇俩都不做声了。 “你知道吗,”冉娜说,“女邻居西蒙死了。” “是吗?” “不知道是什么时候死的,可能昨天就死了。唉,死得真痛苦。一 定放心不下孩子,不知心里多难受啊!两个孩子,都还是小不点儿,一 个还不会说话,一个刚会爬”冉娜不做声了。渔夫皱起了眉头,神 情变得认真而忧虑。
10、 “嗯,是个问题!”渔夫说着搔了搔后脑勺。“你看怎么办?我看 抱过来吧,要不然孩子醒来看到死去的母亲会是什么情景?对,就这样, 想个法子抱过来!快点去呀!”可是,冉娜一动也不动。 “你不愿意吗?你怎么了,冉娜?” “他们已经在这儿了!”冉娜说着掀开了帐子。 (摘自少年儿童出版社外国儿童短篇小说 2、 小说第一段主要用怎样的手法描写了具有怎样特点的场景?它在 整篇小说里起什么作用? _ _ _ _ ( (三三) ) 橘子橘子 芥川龙之介 冬天的一个夜晚,天色阴沉,我坐在横须贺发车的上行二等客车 的角落里,呆呆地等待开车的笛声。车里的电灯早已亮了,难得的是, 车厢里除我以外没有别的乘客。我脑子里有
11、说不出的疲劳和倦怠,就像 这沉沉欲雪的天空那么阴郁。我一动不动地双手揣在大衣兜里,根本打 不起精神把晚报掏出来看看。 不久,发车的笛声响了。我略觉舒展,将头靠在后面的窗框上, 漫不经心地期待着眼前的车站慢慢地往后退去。但是车子还未移动,却 听见检票口那边传来一阵低齿木屐的吧嗒吧嗒声;霎时,随着列车员的 谩骂,我坐的二等车厢的门咯嗒一声拉开了,一个十三四岁的姑娘慌里 慌张地走了进来。 那是个地道的乡下姑娘。没有油性的头发挽成银杏髻,红得刺目 5 的双颊上横着一道道皲裂的痕迹。一条肮脏的淡绿色毛线围巾一直耷拉 到放着一个大包袱的膝头上,捧着包袱的满是冻疮的手里,小心翼翼地 紧紧攥着一张红色的三等车
12、票。我不喜欢姑娘那张俗气的脸相,那身邋 遢的服装也使我不快。更让我生气的是,她竟蠢到连二等车和三等车都 分不清楚。因此,点上烟卷之后,也是有意要忘掉姑娘这个人,我就把 大衣兜里的晚报随便摊在膝盖上。 在灯光映照下,我溜了一眼晚报,上面刊登的净是人世间一些平 凡的事情,媾和问题啦,新婚夫妇啦,渎职事件啦,讣闻等等,都解不 了闷儿火车进入隧道的那一瞬间,我产生了一种错觉,仿佛火车在 倒着开似的,同时,近乎机械地浏览着这一条条索然无味的消息。然而, 这期间,我不得不始终意识到那姑娘正端坐在我面前,脸上的神气俨然 是这卑俗的现实的人格化。正在隧道里穿行着的火车,以及这个乡下姑 娘,还有这份满是平凡消息
13、的晚报这不是象征又是什么呢?不是这 不可思议的、庸碌而无聊的人生的象征,又是什么呢?我对一切都感到 心灰意懒,就将还没读完的晚报撇在一边,又把头靠在窗框上,像死人 一般阖上眼睛,打起盹儿来。 过了几分钟,我觉得受到了骚扰,不由得四下里打量了一下。姑 娘不知什么时候竟从对面的座位挪到我身边来了,并且一个劲儿地想打 开车窗。但笨重的玻璃窗好像不大好打开。她那皲裂的腮帮子就更红了, 一阵阵吸鼻涕的声音,随着微微的喘息声,不停地传进我的耳际。这当 然足以引起我几分同情。不久,火车发出凄厉的声响冲进隧道;与此同 时,姑娘想要打开的那扇窗终于咯噔一声落了下来。姑娘把头伸到窗外, 目不转睛地盯着火车前进的方
14、向,一任划破黑暗刮来的风吹拂她那挽着 银杏髻的鬓发。她的形影浮现在煤烟和灯光当中。 但是,这当儿火车已经安然钻出隧道,正在经过夹在满是枯草的 山岭当中那疲敝的镇郊的道岔。道岔附近,寒伧的茅草屋顶和瓦房顶鳞 次栉比。这当儿,我看见了在那寂寥的道岔的栅栏后边,三个红脸蛋的 男孩子并肩站在一起。他们个个都很矮,仿佛是给阴沉的天空压的。穿 的衣服,颜色跟镇郊那片景物一样凄惨。他们抬头望着火车经过,一齐 举起手,扯起小小的喉咙拼命尖声喊着,听不懂喊的是什么意思。这一 瞬间,从窗口探出半截身子的那个姑娘伸开生着冻疮的手,使劲地左右 摆动,给温煦的阳光映照成令人喜爱的金色 的五六个桔子,忽然从窗口 朝送火车
15、的孩子们头上落下去。我不由得屏住气,登时恍然大悟。姑娘 大概是前去当女佣,把揣在怀里的几个桔子从窗口扔出去,以犒劳特地 6 到道岔来给她送行的弟弟们。 苍茫的暮色笼罩着镇郊的道岔,像小鸟般叫着的三个孩子,以及 朝他们头上丢下来的桔子那鲜艳 的颜色这一切一切,转瞬间就从车 窗外掠过去了。但是这情景却深深地铭刻在我心中,使我几乎透不过气 来。我意识到自己由衷地产生了一股莫名其妙的喜悦心情。我昂然仰起 头,像看另一个人似地定睛望着那个姑娘。不知什么时候,姑娘已回到 我对面的座位上,淡绿色的毛线围巾仍旧裹着她那满是皲裂的双颊,捧 着大包袱的手里紧紧攥着那张三等车票。 直到这时我才聊以忘却那无法形容的疲
16、劳和倦怠,以及那不可思 议的、庸碌而无聊的人生。 3、小说开头描写了“我”在一个冬天的夜晚,坐在横须贺二等车厢 里等待开车的场景 ,这样写有什么作用?请作简要分析。 _ _ _ (四) 鸽鸽 【美】欧亨利 陶柏蒙锁上公文包的时候,感到口干舌燥。他颤巍巍地伸手入袋, 掏取香烟,觉得手在发抖。他站到窗口,俯视窗外中央公园的一片新绿, 点燃一支烟,深深地吸了一口,内心的紧张,稍微缓和了一些。他那疲 惫的眼睛,惶惑不决地注视着那个公文包,公文包里正装着他的命运, 虽然他心里仍然矛盾,但是他到底还是那样决定了。片刻之后,他就将 提着那个公文包,悄然离开这间办公室,一去不再复回,但是,他真不 能相信,个人
17、五十四年来的信誉,即将就此毁于一旦,因此他取出飞机 票来,困惑地审视着。 这是一个周末的下午,办公室里静寂无声。陶柏蒙的视线,迟缓地 从大写字台移向红皮沙发,然后经过甬道、外室,停驻在魏尔德小姐插 瓶放在桌上的一束玫瑰花上,魏尔德小姐将和许多其他的人们一样遭受 破产,这束玫瑰花,亦将被弃置于垃圾堆中,这似乎太霸道,太残酷, 但是,有什么比自保更重要呢?即使是玫瑰,也长出刺来保护自己!他知 道魏尔德小姐在爱恋着他,而且竭尽一个四十岁未婚女性的可能,在深 深地爱恋着他,她供职于陶柏蒙信托公司已经十二年了,但是,他却不 7 想放弃自己宁静的独身生活他陷于沉思之中,不经意地把桌上的日 历翻到了下礼拜,
18、忽然间他从沉思中觉醒过来,发觉到刚才这些无意识 的举动,他长长地叹了一口气,提起公文包,整整衣冠,悄悄走过玫瑰 花旁,出门去了。飞机要六点钟才起飞,正是醉人的春天,公园里的景 致,灿丽锦簇;春阳透过丛林,疏落的影子交相辉映。远处,广场上空 时有洁白的鸽子翩然起落。虽然到南美去颐养天年是他的毕生大愿,但 却不曾想到这个愿望竟会实现得这么快!这完全是医生为他决定的, 他回 想起医生对他说;“一切取决于你自己如何调养,享乐优裕,也许还能 多活几年。” 他顺着公园漫步,手指被沉重的公文包勒得有些疼痛,但是心情却 并不紧张,他和蔼地对一个巡逻警察古怪地笑笑,甚至想要拦住他,而 且告诉他:“警察先生,我实
19、在不如我的外表一般值得别人尊敬;我是 个拐骗六百家客户的经纪人,我自己也和别人一样,对于我自己的行径 感到惊奇,因为我一向诚实;但是,我在世之日已经无多,公文包里的 钱财,足够我作最后的享用。” 路过一处玫瑰花丛,他又想起了魏尔德小姐。记得是在两个月以前, 她怯怯地交给他一张三千元的支票,“陶柏蒙先生,请你把这笔款子替 我投资好吗?”她忸怩地说,“我觉得我早就应该托付给你了,储蓄存款 比较起来是最可靠的,而且自 1929 年以来,我一向对股票证券不大信 任。”“魏尔德小姐,我很愿为你效劳,”他内心暗暗得意,“但是, 你既然不信任证券, 为什么又变了主意呢?” 她低下头, 羞答答地不做声, 停了
20、半晌才说:“是的,我在这里服务已经很多年了,亲见你为别人赚 了许多钱我相信托付给你是不会有什么不妥的,万一不幸,我也不 会有二话的。” 他提提精神,继续向前走去,哥伦布广场已经隐隐在望了。忽然, 他看见路边蹲着一个人,那人的年纪,和他自己不相上下,也许比他还 稍稍大一点,头上蓬着苍苍白发,衣衫褴褛,补丁斑斑。陶柏蒙放缓脚 步,许多野鸽子正围绕着那个人飞舞,争着啄食他手上的花生;在他怀 里,还露出花生袋子。从侧面看去,那个人很和蔼,很慈祥。但是满面 皱纹斑驳,想是历经风霜使然。他看见陶柏蒙正在看他,就说:“可怜 的鸽子哟!它们经过了漫长的严冬,自从飘雪以来,它们早就被人们遗忘 了,我只要能买得起
展开阅读全文