书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 8
上传文档赚钱

类型高考英语读后续写讲义:高分句型模板之心理表达.docx

  • 上传人(卖家):wenku818
  • 文档编号:5253346
  • 上传时间:2023-02-26
  • 格式:DOCX
  • 页数:8
  • 大小:45.06KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《高考英语读后续写讲义:高分句型模板之心理表达.docx》由用户(wenku818)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    高考 英语 后续 讲义 高分 句型 模板 心理 表达 下载 _二轮专题_高考专区_英语_高中
    资源描述:

    1、高考英语读后续写讲义:高分句型模板之心理表达一、表达“愤怒”1.Sam stood rooted to the spot, his eyes blazing with anger.山姆站在那里,眼睛里燃烧着愤怒。blaze (with)怒视;(怒火)燃烧2.He felt so angry that he stormed out of the room, slamming the door furiously behind him.他感到非常生气,怒气冲冲地冲出房间,猛烈地关上房门。slam/slm/:v.(使)砰地关上3.Boiling with rage, he shook his fis

    2、t at me.他怒不可遏,朝我握了握拳头。boil with rage 怒火中烧4.Filled with fury, she was unable to utter a single word.她大发雷霆,一个字也说不出来。not utter a single word一言不发5.Rage flowed through her like lava.熔岩般的愤怒涌过她的全身。flow through流经6.Her reply fueled his anger and he erupted like a volcano.她的回答激起了他的愤怒,他就像火山一样爆发了。fuel/fjul/:v.加

    3、剧7.He was fuming with indignation.他愤愤不平。fume/fjum/:v.(at/over/about sb/sth)(对)大为生气,十分恼火8.His face clouded with anger.他气得脸色阴沉。cloud:显得阴沉(或恐惧、愤怒等)9.He flared up at the word.他一听到这个字就勃然大怒。fire up 突然生气10.Rage pulsed through his veins.愤怒在他的血管里跳动着。pulse/pls/:v.搏动;跳动;震动11.He felt a flicker of irritation.他感到

    4、一阵恼火。flicker/flkr/:n.(情感、情绪的)闪现,一闪而过12.The constant disrespect and disregard from his coworkers left him feeling frustrated and angry, as he struggled to maintain his professional demeanor.尽管他努力保持自己的职业风度,同事们持续的不尊重和无视还是让他感到沮丧和愤怒。disregard/dsrrd/:n.漠视;忽视13.The governments lack of action on the environ

    5、mental crisis had her incensed with rage, as she saw her future and that of future generations being destroyed.政府对环境危机缺乏行动让她怒不可遏,因为她看到自己和后代的未来正在被摧毁。incense/nsens/:v.激怒;使大怒14.The broken promises from her partner left her feeling disillusioned and furious, as she realized the depth of their lies and d

    6、eceit.她的伴侣的失信让她感到失望和愤怒,与此同时她也意识到了他们的谎言和欺骗的深度。disillusioned/dslund/:adj.大失所望的;不再抱幻想的15.My neighbors loud music kept me up all night and I was ready to blow my top.我邻居吵闹的音乐让我整晚都睡不着觉,我都要大发雷霆了。blow my top大发雷霆16.The delay in receiving his paycheck made him hit the roof.迟迟没收工资使他勃然大怒。hit the roof勃然大怒17.Tha

    7、t fact that you keep mentioning this person, and continuously championing that his services are better has already ruffled my feathers.事实上,你一直提到这个人,并不断地支持他的服务更好,这已经激怒了我。ruffle ones feathers激怒;骚扰18.I was ticked off when my internet connection dropped in the middle of a crucial video call. I was prese

    8、nting to a client and it was a huge embarrassment.我在进行一个重要的视频通话时,网络突然断了,我很生气。我当时在给客户做演示,非常尴尬。tick sb off 使生气;使烦恼19.How hopping mad I was when my friend spilled coffee on my brand new shirt. It was a gift from my aunt and I was heartbroken to see it ruined.当我的朋友把咖啡洒在我的新衬衫上时,我是多么生气啊!这是我姑姑送我的礼物,看到它被毁了我

    9、很伤心。hopping mad 怒不可遏;狂怒20.I was fit to be tied when my boss gave me a scathing review in front of my colleagues. I had put in so much effort and was shocked by his unprofessional behavior.当我的老板在同事面前严厉地批评我时,我简直气坏了。我付出了这么多努力,却被他不专业的行为震惊了。fit to be tied 十分恼火;非常烦躁不安21.The veins in his neck bulged with f

    10、ury, and his voice was filled with a volcanic rage as he spoke, each word spoken with a seething intensity.他脖子上的血管因愤怒而隆起,说话时他的声音充满了火山般的愤怒,每一个字都带着强烈的愤怒。bulge/bld/:v.(with sth)充满;塞满二、 表达“恐惧害怕”1.The explosion really frightened the pants off me.他的爆发真的把我吓坏了。bore, scare, etc. the pants off sb 把烦死(或吓死等)2.T

    11、hat horror movie made my hair stand on end.那部恐怖电影让我毛骨悚然。make ones hair stand on end 让某人毛骨悚然3.That loud noise scared me out of my wits.那一声巨响把我吓得不知所措。scare sb. out of ones wits吓得魂不附体4.She shook all over, feeling like sitting on pins and needles.她浑身发抖,如坐针毡。feel like sitting on pins and needles如坐针毡9.Fea

    12、r slowly creeps up on her.恐惧慢慢地蔓延到她身上。creep up on sb 开始影响(某人)10. She was struck with horror when she thought of the accident.她一想到那场事故就感到害怕。be struck with感受到11.A flood of fear welled up in him.他心中涌起一阵恐惧。feeling well up in sb.情绪从某人心中涌起12.Her heart beat so violently that she felt nearly suffocated.她的心跳

    13、得厉害,几乎窒息而死。suffocate/sfketd/:v.使窒息而死13.He was rooted to the spot.他呆在原地一动不动。be rooted to the spot呆若木鸡14.The scene deprived them of the power to utter a single word.这一幕剥夺了他们说出一个字的能力。deprive sb. of sth.剥夺某人某物15.So frightened was he that he didnt dare to move an inch.他如此害怕,以至于不敢移动一步。not move an inch一动不动

    14、16.A mixture of guilt and fright began to stirin her.她心里渐渐生出了愧疚和害怕的感觉。stir/str/:v.开始感到;逐渐产生17.Standing on the edge of the cliff, she gazed down at the dizzying drop, and felt her legs turning to jelly with fear.她站在悬崖边上,凝视着下面那令人眩晕的落差,吓得双腿都僵住了。运用夸张手法jelly with fear腿成胶状18.The dark, creepy forest with i

    15、ts unfamiliar sounds had her heart racing with fear, as she wondered if she would ever make it out alive.黑暗、令人毛骨悚然的森林和陌生的声音让她的心因恐惧而狂跳,她不知道自己是否能活着出来。race:v.(心;头脑)(因为害怕、兴奋等)急速跳动,快速转动19.The towering, dizzying heights had her petrified with fear, as she looked down at the endless drop below.当她看着下面无尽的下降,

    16、高耸的,令人眼花缭乱的高度使她吓呆了。petrify/petrfa/:v.使吓呆;使惊呆20.Her limbs felt heavy and sluggish, as if she were trying to move through molasses, and every sound was amplified to an ear-splitting volume.她的四肢沉重而迟缓,好像她在试图穿过磨砾层,周围每一个声音都被放大到震耳欲聋的音量。sluggish/sl/:adj.缓慢的;迟缓的21.Trembling with fear, she hugged herself tigh

    17、tly, trying to ward off the chill that was creeping through her body.她吓得浑身发抖,紧紧地把自己抱在怀里,试图抵御那股渗透全身的寒意。ward sb/sth off防止,避免,使防止(危险、疾病、攻击等)22.She was petrified of spiders and the sight of one made her blood run cold.她一见到蜘蛛就吓得不寒而栗。make ones blood run cold胆战心惊23.He was feeling apprehensive about the upc

    18、oming presentation and his palms were sweating profusely.他对即将到来的演讲感到不安,同时手心都是汗。profusely/prfjusli/:adv.大量地24.He was overcome with dread as he realized he was lost in the wilderness.当他意识到自己迷失在荒野中时,内心恐惧极了。be overcome with受到的极大影响25.The thought of heights gives him vertigo, causing his knees to buckle a

    19、nd his heart to race with fear.一想到高空,他就会眩晕,膝盖弯曲,心脏因恐惧而狂跳。vertigo/vrto/:n.(从高处俯视时感到的)眩晕;buckle/bk()l/:v.双腿发软26.The rattling of the chains on the old, creaky staircase made her scalp tingle with fear.老旧的楼梯上的铁链发出咯吱咯吱的响声,吓得她头皮发麻。tingle/tl/:(with sth)v.强烈地感到27.The creepy crawlies that inhabited the basem

    20、ent made her skin crawl.住在地下室的令人毛骨悚然的小爬虫让她起鸡皮疙瘩。make ones skin crawl毛骨悚然;起鸡皮疙瘩三、 表达“焦虑懊恼”I. 词的积累:名词:frustration,relief,sigh,torment (痛苦),uneasiness,restlessness,anxiety形容词:edgy,upset,frustrated,furious,restless,suffocated副词:frantically(狂暴地),furiously,madly,wildly,warily(警惕地)II. 词块和句的积累:1.Several fru

    21、itless attempts made me edgy/upset. 几次徒劳的尝试让我感到心烦意乱。2.I was getting more nervous every minute. 我每一分钟都越来越紧张。3.I lost my cool. /I began to panic. 我失去了冷静/我开始感到恐慌了。4.My heart beat so violently that I felt almost suffocated(窒息)/fainted. 我的心跳得如此剧烈,我感到几乎窒息/晕倒。5.My throat was dry, face burning up. 我的喉咙发干了,脸

    22、像着了一样。6.A flood of fear welled up in her. / Fear flooded over her. 她心中涌起一阵恐惧。/ 恐惧淹没了她。7.Seized by a strong sense of anxiety, I began to panic. 被一种强烈的焦虑感抓住,我开始感到恐慌8.Anxiety registered on his face. 他脸上显出焦虑的神色。9.She squeezed her eyes shut and bit her lip. 她闭上她的眼睛,咬着她的嘴唇。10.He had a slight frown on his

    23、face. 他微微皱着眉头。11.My heart is echoing in my ears. 我的心跳声在我的耳边回响。12.Her heart beat so violently that she felt nearly suffocated. 她的心跳如此剧烈以至几乎窒息。13.He scratched his head. 他挠了挠头。14.Her hands shivered. 她的手颤抖着。15.She was stamping her feet. 她在跺着脚。16.My voice trembled, cracked. 我的声音颤抖着,颤抖着。17.Tormented by th

    24、e mingled sense gf apprehension and restlessness, I sat rooted in my seat and my mind went into a turmoil. 被忧虑和不安双重折磨,我坐在座位上,思绪陷入了混乱。18.The breeze, though a bit cool, blew into my heart, dispelling the anxiety that had haunted me for a long time. 微风虽然有点凉,却吹进了我的心里,驱散了我长久以来的焦虑。19.When hearing these wo

    25、rds, he felt his inner doubts/anxiety melt away. 听到这些话,他觉得心中的疑虑/焦虑消失了。20.My father wrinkled his forehead and gazed at me, confused and worried. 父亲皱起眉头,困惑而焦虑地望着我。四、 表达“激动”I.词的积累:动词: excite, stir, arouse, stimulate, jump, bounce, yell, cheer形容词: energetic, bouncy, perky, excited, thrilled, ecstatic, f

    26、evered, ablaze名词: excitement, thrill, flush, exhilarationII.词块和句的积累:1.He flushed face was shining with excitement. 他脸红了,脸上洋溢着兴奋。2.A ripple of excitement flashed through his face. 他的脸上闪出一阵兴奋。3.His mouth twitched a broad smile. 他的嘴露出着灿烂的微笑。4.She fumbled for the key, her heart beating faster than a gal

    27、loping horse. 她摸索着找钥匙,心跳得比一匹疾驰的马还快。5.He nodded up and down with great excitement. 他非常激动地上下点了点头。6.Speechless, she smiled radiantly and gathered her son into her arms. 她说不出话来,灿烂地微笑着,把儿子抱在怀里。7.He sprang to his feet. 他猛地跳了起来。8.Her voice quivered with excitement. 她的声音激动得颤抖起来。9.My heart was thumping with

    28、excitement but I didnt let my face show any emotion. 我的心在激动地狂跳,但我没在脸上流露任何表情。10.Overwhelmed by great excitement, my heart was beating violently against my chest as I stood rooted to the spot, tears rolling down my cheeks. 我激动万分,心怦怦直跳,站在原地一动也不动,眼泪顺着脸颊滚落下来。11.Slightly quivering in excitement, I struggl

    29、ed to my feet, took unsteady steps forward and hugged my father tightly in the embrace. 我激动得微微发抖,挣扎着站了起来,摇摇晃晃地走上前,紧紧地抱住父亲。12.She inched closer, hearing her own voice muttering the very name syllable by syllable as a sentimental mixture of disbelief and exhilaration swept over her. 眨着眼睛,她慢慢地走近,听到自己一个字一个字地嘟哝着名字,一种怀疑和兴奋的感情向她袭来。13.Totally immersed in the breathtaking music, I felt tears of pride welled up in my eyes and blurred my vision. 完全沉浸在激动人心的音乐中,我感到骄傲的泪水涌上我的眼睛,模糊了我的视线。第 8 页 共 8 页

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:高考英语读后续写讲义:高分句型模板之心理表达.docx
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-5253346.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库