书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 29
上传文档赚钱

类型跨文化商务沟通英文版教学课件第7章.ppt

  • 上传人(卖家):晟晟文业
  • 文档编号:5220537
  • 上传时间:2023-02-17
  • 格式:PPT
  • 页数:29
  • 大小:96.59KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《跨文化商务沟通英文版教学课件第7章.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    文化 商务 沟通 英文 教学 课件
    资源描述:

    1、Chapter 7 Chapter 7 Written Communication Written Communication PatternsPatternsWritten Communication Patterns International English Writing Tone and Style Letter Formats Facsimiles(Fax)Electronic Mail(E-mail)Rsum and Job Search InformationWhat percent of outgoing international correspondence is sen

    2、t in English?97%in English 1%in French,German,and Spanish Percentages for incoming correspondence 96%in English 4%in French,German,and SpanishWhat are lexical errors?Content errors;errors in meaning.Examples of lexical errors:We baste(based)this conclusion on our research.Thank you for your patients

    3、(patience).Our office will be closed on this wholey(holy)day.With your aide(aid),we will soon have our office fully staffed.The results will be worth the weight(wait).Since you plan to visit an ant(aunt)in New York,perhaps we could meet at your convenience.According to the senses(census),the number

    4、of exported trucks has declined in the last decade.What are syntactic errors?Errors in the order of the words in a sentence.Native speakers of a language will discover syntactic errors in a sentence more readily than lexical errors.In Spanish,for example,the noun is given first,then adjectives follo

    5、w.Example:Paseo del Rio(River Walk)Know Your ReaderInternational English Use the 3,000 to 4,000 most common English words.Uncommon words,such as onus for burden and flux for continual change,should be avoided.Use only the most common meaning of words.The word high has 20 meanings;expensive has one.C

    6、hoose words with singular rather than multiple meanings.Select action-specific verbs and words with few or similar alternate meanings.Use cook breakfast rather than make breakfast;use take a taxi rather than get a taxi.Avoid redundancies(interoffice memorandum),sports terms(ballpark figure),and word

    7、s that draw mental pictures(red tape).Avoid using words in other than their most common way,such as making verbs out of nouns(impacting the economy and faxing a message).Be aware of words that have a unique meaning in some cultures;the word check outside the U.S.generally means a financial instrumen

    8、t and is often spelled cheque.Be aware of alternate spellings in countries that use the same language;e.g.,theatre/theater,colour/color,and judgement/judgment.Avoid creating or using new words;avoid slang.Avoid two-word verbs,such as to pick up;use lift.Use the formal tone and maximum punctuation to

    9、 assure clarity;use no first names in letter salutations.Conform carefully to rules of grammar;be careful of dangling participles and incomplete sentences.Use more short,simple sentences than you would ordinarily use;avoid compound sentences.Clarify the meaning of words with more than one meaning.Ad

    10、apt the tone of the letter to the reader if the cultural background is known;e.g.,use unconditional apologies if that is expected in the readers culture.Try to capture the flavor of the language when writing to someone whose cultural background you know.Remember also:To avoid acronyms(ASAP),emoticon

    11、s(),and“shorthand”(4 representing for).That numbers are written differently in some countries;for example,3,000 may be written as 3.000 or 3000.Tone and Writing Style Tone and writing style are more formal and traditional in other countries than in U.S.companies.Good news messages in the U.S.use the

    12、 direct approach.In the U.S.bad news messages use the indirect approach.Latin Americans avoid bad news completely.In the U.S.:End negative letters on a positive note.Avoid apologies.In France:Use formal beginnings and endings;endings tend to be flowery.Apologize for mistakes and express regret for a

    13、ny inconvenience caused.In Japan:Begin letters with a comment on the season.Present negative news is a positive manner.Letter Formats Preferred styles in the U.S.are Blocked and Modified Blocked with standard or open punctuation.The French use the indented style;they place the name of the originatin

    14、g city before the date.The format of the inside address varies.In the U.S.the title and full name are placed on the first line,while in Germany the title(Herr)is on the first line and the full name on the second line.The street name comes after the number in the U.S.but before the street number in G

    15、ermany,Mexico,and South America.Dates are written differently also.In the U.S.dates are written month/day/year(May 5,2-);in other cultures,they may use the 5th of May,2-or 5 May 2-.Salutations and closings are more formal in many other countries.Salutations for German letters would be the English eq

    16、uivalent of Very Honored Mrs.Jones;complimentary closings would often be the English equivalent of Very respectfully yours.The Japanese have a traditional format beginning with the salutation followed by a comment about the season/weather;then comes a remark about a gift,kindness,or patronage;they c

    17、lose with best wishes for the receivers health or prosperity.Examples of Japanese Seasonal Greetings March:-Spring has just begun,but the cold winds of winter are still with us.June:-Rice paddy fields are ready to be planted.August:-Indian summer is still around this week.November:-The tree on the b

    18、oulevard is bare of leaves.How an address is written shows the relationship:In Asian cultures,the family is the basic unit and society as a whole is the larger family:JAPAN,TokyoHachioji-shi168-46 Shimoyuki47-25 NanyodaiNakamura,Yoko In the West,the individual is most important and the self is the k

    19、ey:Mr.John R.Smith2350 Walnut RoadMemphis,TN 38152U.S.A.Facsimiles(FAX)Fax may be more dependable than the mail in many cultures.Fax would be written as you would write a letter.Use a transmittal sheet so the operator knows to whom the FAX is directed,the sender,and the total number of pages.Interna

    20、tional Electronic Mail(E-Mail)Use a memorandum format;no inside address.Observe proper e-mail courtesy,including addressing the receiver by name in the opening sentence.In your introductory e-mail,include some phrases such as“hello”in the customers language.International E-mail Be positive,cheerful,

    21、and honest;avoid humor.Avoid dwelling on cultural differences.Use short,simple sentences;avoid abbreviations,contractions,possessives,slang,jargon,or idioms;show humility;be deferential.International E-mail Do not ask questions starting with the word“why”;such questions require that readers defend t

    22、heir positions.Be generous with compliments.Do not express anger.If you make a mistake,apologize(even when you may feel you are not at fault).Do not assign blame.Rsum and Job Search Information U.S.and Germany In the U.S.,a one-to two-page rsum is preferred;include personal information,job objective

    23、,educational background,work experience,references,and a cover letter.Exclude age,religion,gender,marital status,or a photo.In Germany,rsums are 20-30 pages including:copies of diplomas,photo,employment verification,names of parents,family,religious affiliation,financial obligations,and professional

    24、 activities.France and the UK In France,the rsum includes:a cover letter,photograph,family information,age,hobbies and foreign language expertise.Age discrimination is common and legal.In the United Kingdom,the rsum is one or two pages;it does not include a photo,family information,military service,

    25、or any other personal information.Spain and Brazil In Spain,the rsum is two pages in letter form including:chronology of experience,military service,education,family information,professions of parents,clubs,and professional objective;picture is acceptable.In Brazil,the rsum should be one or two page

    26、s and is similar to the U.S.rsum,except that personal information is often included.Suggested special skills are language and computer skills.The Netherlands and South Korea Rsums in the Netherlands include work experience and education.Letters of recommendation and school grades may be requested later.Personal questions may be asked during the interview.South Korean rsums include work experience and education.List job duties and achievements.

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:跨文化商务沟通英文版教学课件第7章.ppt
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-5220537.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库