电子信息工程专业英语课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《电子信息工程专业英语课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 电子信息工程 专业 英语 课件
- 资源描述:
-
1、学习本课程的目的学习本课程的目的 掌握专业英文的阅读、翻译、写作的基本方法;掌握专业英文的阅读、翻译、写作的基本方法;学习、积累英文专业词汇;学习、积累英文专业词汇;了解专业领域的一些技术、知识。了解专业领域的一些技术、知识。本课程的主要内容本课程的主要内容 专业英语基础知识专业英语基础知识 精选专业文献的阅读、讲解及翻译练习精选专业文献的阅读、讲解及翻译练习 专业文献专业文献(摘要摘要)的写作练习的写作练习学习本课程的主要方式学习本课程的主要方式 课前预习课前预习 课堂讲解重点难点课堂讲解重点难点 课后练习课后练习 课堂练习、小测课堂练习、小测建议建议v准备笔记本准备笔记本v准备英汉专业词典
2、准备英汉专业词典要求要求v独立完成作业独立完成作业v遵守课堂纪律遵守课堂纪律Lesson 0 科技英语基础知识科技英语基础知识 The Basic Knowledge of Scientific and Technical EnglishLesson 0 科技英语基础知识科技英语基础知识 The Basic Knowledge v0.1 科技英语的特点科技英语的特点 featuresv0.2 专业英文翻译概述专业英文翻译概述 Translationv0.3 专业英文翻译的几种基本方法专业英文翻译的几种基本方法 Translation Methodsv0.4 关于数量关于数量 Numbers a
3、nd Quantitiesv0.5 关于数学符号和数学式关于数学符号和数学式 Mathematic symbols and Expressionsv0.6 关于图、表关于图、表 Figures and Tablesv0.7 专业英文的写作专业英文的写作 Writing科技英语与普通英语相比有自己的特点科技英语与普通英语相比有自己的特点:v 常包含一些数据、公式、符号、图表、程序等常包含一些数据、公式、符号、图表、程序等v 语言简练、结构严谨、表达明确、概念清晰语言简练、结构严谨、表达明确、概念清晰v 语法上特点:语法上特点:常用一般现在时时态;常用一般现在时时态;复杂长句多;复杂长句多;被动语
4、态多;(被动语态多;(“被被”、“经过经过”、“受了受了”、“由于由于”)非谓语动词多;(动名词、分词、不定式)非谓语动词多;(动名词、分词、不定式)非人称语气,常用非人称语气,常用It作主语;作主语;条件句多,常用条件句多,常用If 语句。语句。0.1 科技英语的特点科技英语的特点 featuresv 词汇的特点:词汇的特点:大量使用专业词汇、转意词汇;大量使用专业词汇、转意词汇;较多使用词性转换较多使用词性转换adjn,nv,等等;等等;较多使用词缀、词根,甚至用词缀词根创造新词;较多使用词缀、词根,甚至用词缀词根创造新词;大量使用专业缩写词;大量使用专业缩写词;新专业词汇、缩写词不断出现
5、。新专业词汇、缩写词不断出现。科技英语与普通英语相比有自己的特点科技英语与普通英语相比有自己的特点:0.1 科技英语的特点科技英语的特点 featurescode n.码 v.编码variable adj.可变的,易变的 n.变量 multiple adj.多样的 n.倍数 the least common 合成词:multimeter 万用表,interface 接口、界面code-decode coder-decoder codec 编解码器modulator-demolatormodem 调制解调器Interactive-network internet 互联网、因特网transmitt
6、er-receiver transceiver 收发器GSM,GPRS,CDMA,GPS,CPU,USB,LCD0.1 科技英语的特点科技英语的特点 features0.1.1 长句长句 Long sentences有两种方法简化长句,以正确把握长句句意有两种方法简化长句,以正确把握长句句意 依据关键词简化词组。依据关键词简化词组。e.g.The ratio of the capacitance with some material other than air between the plates,to the capacitance of the same capacitor with a
7、ir insulation,is called the dielectric constant of that particular material.ratio is called constant依据谓语动词把复合句分解成一组简单句。依据谓语动词把复合句分解成一组简单句。the ratio of A to B :A与B的比率Insulation 绝缘,insulated,insulatingdielectric constant 介电常数0.1 科技英语的特点科技英语的特点 features0.1.1 长句长句 Long sentences e.g.This electron beam s
8、weeps across each line at a uniform rate,then flies back to scan another line directly below the previous one and so on,until the horizontal lines into which it is desired to break or split the picture have been scanned in the desired sequence electron beam 电子束at a uniform rate 以均匀的速率scan 扫描horizont
9、al lines 水平行线in the desired sequence 按希望的顺序e.g.For direct current and low-frequency alternating current(up to a few thousand cycles per second)the resistance is reversely proportional to the cross-sectional area of the path the current must travel;that is,given two conductors of the same material an
10、d having same length,but differing in crossing-sectional area,the one with larger area will have the lower resistance.0.1 科技英语的特点科技英语的特点 features0.1.1 长句长句 Long sentencesresistance is reversely proportional to area,that is,one will have the lower resistance.A与与B成成(正正/反反)比例比例 (directly)A be(reversely
11、)proportional to B (inversely)(direct)A be in(reverse)proportion/ratio to B (inverse)(reciprocal)They are in a ratio of 3 to 7.它们之间比率为3比7。0.1 科技英语的特点科技英语的特点 features0.1.1 长句长句 Long sentencese.g.These inexpensive and relatively fast digital circuits have made it possible to construct highly sophistic
12、ated digital systems that are capable of performing complex digital signal processing functions and tasks,which are usually too difficult and/or too expensive to be performed by analog circuitry or analog signal processing systems.主干:digital circuits have made it possible to construct digital system
13、sthat引导的定语从句修饰digital systemswhich引导的定语从句修饰functions and tasks0.1.2 词汇词汇 Vocabularies or wordsv普通词汇普通词汇 Common vocabularies0.1 科技英语的特点科技英语的特点 featuresv专业词汇专业词汇 Speciality vocabularies 大部分是名词、名词词组,少量形容词,词意单一,用法简单。0.1.2 词汇词汇 Vocabularies or wordsv专业词汇专业词汇 Speciality vocabularies0.1 科技英语的特点科技英语的特点 feat
14、ureselectronic 电子的 mail(Email)electric 电的 voltage,current,resistanceelectrical 电气的 engineer,propertyelectro-电-electromagnetic wave,electrodynamicelectrode 电极anode 阳极、正极cathode 阴极、负极positive 阳性的、正的、正数negative阴性的、负的、负数0.1.2 词汇词汇 Vocabularies or words0.1 科技英语的特点科技英语的特点 featuresdiode 二极管triode 三极(真空)管os
15、cillator 振荡器oscilloscope 示波器 oscillo-波动radio 无线电、收音机radar 雷达laser 激光Ohms law 欧姆定律amplifier 放大器transistor 晶体管、三极管 field-effect transistor 场效应晶体管(FET)v专业词汇专业词汇 Speciality vocabulariesv转意词汇转意词汇 Transfered words 0.1 科技英语的特点科技英语的特点 features0.1.2 词汇词汇 Vocabularies or words 从普通词汇借用、移植过来,赋予了专业含义。出现在专业文献中,一般
16、就是使用其专业含义。resistance 阻力,抵抗,敌对 电阻电阻(值值)current 水流,气流,趋势,当前的电流电流 charge 装载,起诉,负责,载荷 电荷电荷,充电充电 circuit 周围,巡回,绕行电路电路v转意词汇转意词汇 Transfered words 0.1 科技英语的特点科技英语的特点 features0.1.2 词汇词汇 Vocabularies or words bus 公共汽车总线总线 network 网、网状组织网络网络rectifier 修正者 整流器整流器 monitor 班长显示器、监视器显示器、监视器 power 力量、动力电源、功率、动力、电力、幂
17、电源、功率、动力、电力、幂 field 田野,场地,领域(电、磁)场(电、磁)场regulator 调整者 稳压器稳压器v转意词汇转意词汇 Transfered words 0.1 科技英语的特点科技英语的特点 features0.1.2 词汇词汇 Vocabularies or wordsresistance:电阻,电阻值:电阻,电阻值 resistor:电阻(器):电阻(器)capacitance:电容,电容值:电容,电容值 capacitor:电容:电容(器)(器)inductance:电感,电感值:电感,电感值 inductor:电感:电感(器)(器)parallel serial:并
18、行串行:并行串行parallel series:并联串联并联串联analog digital:模拟的数字的:模拟的数字的continuous discrete:连续的离散的连续的离散的v转意词汇转意词汇 Transfered words 0.1 科技英语的特点科技英语的特点 features0.1.2 词汇词汇 Vocabularies or words有些单词的通用含义很接近,但它们的专业含义却完全不有些单词的通用含义很接近,但它们的专业含义却完全不同,如:同,如:differential:微分:微分 difference:差分:差分probability:概率:概率 possibility
19、:可能性:可能性 转意词汇还有:转意词汇还有:failure,relay,antenna,coherent,filter,spectrum,modulator,flip-flop,potential,carrier,line,loop 等等等等v专业缩写词 Speciality Abbreviations0.1 科技英语的特点科技英语的特点 features0.1.2 词汇词汇 Vocabularies or wordsFET-field-effect transistor 场效应管IC-integrated circuit 集成电路USB-Universal Serial Bas 通用串行总
20、线AM-amplitude modulation 幅度调制、调幅FM-frequency modulation 频率调制、调频 电子、电气技术发展飞速,新缩写词不断出现。DC.dc.-direct current 直流AC.ac.-Alternating current 交流v专业缩写词 Speciality Abbreviations 有些是组织机构的缩写,如:0.1 科技英语的特点科技英语的特点 features0.1.2 词汇词汇 Vocabularies or wordsITU-International Telecommunications Union国际电信联盟IEEE-Insti
21、tute of Electrical and Electronics Engineering 电气与电子工程师协会ISO-International Standardization Organization 国际标准化组织还有还有IEC,ANSI,AT&T,APT 等等等等v专业缩写词 Speciality Abbreviations0.1 科技英语的特点科技英语的特点 features0.1.2 词汇词汇 Vocabularies or wordsLAN-local area network 局域网world wide web 全球网、万维网MAN Metropolitan Area Net
22、work 城域网WAN Wide Area Network 广域网HTTP-Hypertext Transfer Protocol 超文本传输协议GPRS-General Packet Radio Service 通用无线分组业务ASCII-American Standard Code for Information Interchange美国信息交换标准码ISDN-integrated services digital network 综合业务数字网v专业缩写词 Speciality Abbreviations0.1 科技英语的特点科技英语的特点 features0.1.2 词汇词汇 Voc
23、abularies or words 还有:CPU,RAM,ROM,DOS,RTOS,FTP,TCP/IP,LCD,LED,ADC,DAC,DSP,ADSL,PAL,NTSC,radar,laser。等等FFT-Fast Fourier Transform 快速傅立叶变换IFFT-Inverse Fast Fourier Transform 逆快速傅立叶变换ATM-Automatic Teller Machine 自动取款机 Asynchronous Transfer Mode 异步转移(传递)模式CRT-Cathode Ray Tube 阴极射线管(显示器)Chinese Remainder
24、 Theorem 中国剩余定理存在不同全称含义对应同一个缩写形式的情况。0.2 专业英文翻译概述专业英文翻译概述 Translation0.2.1 翻译的准则翻译的准则 The Criteria of Translation 信 True 达达 Smooth 雅雅 Refinede.g.Because computers are binary machines,the program stored in a computers main memory must be in binary form.Few programmers actually write machine-level inst
25、ructions,however.因为计算机是二进制的机器,存储在计算机主存储器里的程序必须是二进制形式。然而,实际上极少程序员使用机器级的指令。binary 二进制 octal 八进制decimal 十进制 hexadecimal 十六进制machine language 机器语言assembler/assembly language 汇编语言 high-level language 高级语言 0.2 专业英文翻译概述专业英文翻译概述 Translation0.2.1 翻译的准则翻译的准则 The Criteria of Translatione.g.In the AND circuit,“
展开阅读全文