乔布斯演讲(三个故事)课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《乔布斯演讲(三个故事)课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 乔布斯 演讲 三个 故事 课件
- 资源描述:
-
1、I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world.I never graduated from college.Truth be told,this is the closest Ive ever gotten to a college graduation.Today I want to tell you three stories from my life.Thats it.No big deal.Just three stories
2、.我很荣幸在今天在此参加各位从世界最优秀的大学之一毕业的典礼.我从未从任何一所学院毕业,老实说,这是我有生以来最贴近大学的毕业的一次经历。今天,我向告诉大家我一生中的三个故事。The first story is about connecting the dots.第一个故事是关圆点连线的。故事始于在我出生以前。我的生母是个年轻未婚的大学毕业生,她决定把我交给别人收养。她很坚持我的养父母也应该是大学毕业。于是安排好了让我在出生时被一个律师和她的妻子所收养,不过在我被正式领养前的最后一分钟,那对律师夫妇确定他们真正想要的是一个女孩。It started before I was born.My
3、biological mother was a young,unwed college graduate student,and she decided to put me up for adoption.She felt very strongly that I should be adopted by college graduates,so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.Except that when I popped out they decided at t
4、he last minute that they really wanted a girl.So my parents,who were on a waiting list,got a call in the middle of the night asking:We have an unexpected baby boy;do you want him?They said:Of course.My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my fath
5、er had never graduated from high school.She refused to sign the final adoption papers.She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.所以我那在等待批准的申请人名单上的父母在半夜接到了一个电话:“我们不小心生了个男孩儿,你们收养他吗?”“当然”我养父母回答。我的生母后来才发现,我的养母从来没有从大学毕业过,而我的养父甚至高中都没有毕业。她拒绝在领养协议上签字。直到几
6、个月之后,他们答应我的生母,将来送我去上大学,她这才同意了。And 17 years later I did go to college.But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford,and all of my working-class parents savings were being spent on my college tuition.After six months,I couldnt see the value in it.I had no idea what I wanted to
7、 do with my life and no idea how college was going to十七年后,我真的去了大学,但是我天真的选择了一所和斯坦福一样贵的大十七年后,我真的去了大学,但是我天真的选择了一所和斯坦福一样贵的大学。我工薪阶层的养父母所有的积蓄眼看着都被我花在了学费上。六个月之后,学。我工薪阶层的养父母所有的积蓄眼看着都被我花在了学费上。六个月之后,我看不到这笔费用的真实价值。我对怎样展开人生茫然不知,也不知道大学能否我看不到这笔费用的真实价值。我对怎样展开人生茫然不知,也不知道大学能否帮我什么。然而在这里我就要花光父母一声的积蓄。所以我决定退学,并相信一帮我什么。然
8、而在这里我就要花光父母一声的积蓄。所以我决定退学,并相信一切都能解决。在当时是个罕见的举动,但是回想起来,这是我所做的最好的决定切都能解决。在当时是个罕见的举动,但是回想起来,这是我所做的最好的决定之一!退学后我可以停止学习那些自己不喜欢的必修课,并开始旁听那些有趣的之一!退学后我可以停止学习那些自己不喜欢的必修课,并开始旁听那些有趣的课程。课程。help me figure it out.And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop ou
9、t and trust that it would all work out OK.It was pretty scary at the time,but looking back it was one of the best decisions I ever made.The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didnt interest me,and begin dropping in on the ones that looked interesting.It wasnt all roma
10、ntic.I didnt have a dorm room,so I slept on the floor in friends rooms,I returned coke bottles for the 5 deposits to buy food with,and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.I loved it.And much of what I stumbled into by followi
11、ng my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.Let me give you one example:这并不是一种很浪漫的生活。我没有宿舍住,睡在朋友宿舍的地板上;收集空可乐瓶,每个瓶子换回押金五美分供我买食物。每周日晚上,我会穿过波特兰市区,走七英里去Hare Krishna神庙去吃顿好的(译注:Hare Krishna神庙是印度教修习场所,周日有灵修活动和免费聚餐)。我很喜欢这顿牙祭。很多在这段跟随自己的好奇心和直觉度过的日子里学到的东西,后来都让我获益匪浅。且让我给你们举个例子:Reed College
12、 at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.Throughout the campus every poster,every label on every drawer,was beautifully hand calligraphed.Because I had dropped out and didnt have to take the normal classes,I decided to take a calligraphy class to learn how to do
13、this.I learned about serif and san serif typefaces,about varying the amount of space between different letter combinations,about what makes great typography great.It was beautiful,historical,artistically subtle in a way that science cant capture,and I found it fascinating.当时里德学院的书法课程大概是美国国内最好的了。整个校园
14、每一张海报每一张标签出自每一个创作者都是漂亮的手写字。用不着去上常规课,我就参加了一门书法课,去学写漂亮的字。学习serif和san serif(两种西文字体,比较工整的),关于在不同字组合之间的间隙的变化,以及什么使得凸版印刷伟大。书法很美,历史悠久,而且有着精妙的艺术感,为科学所无法企及,我对它入了迷。None of this had even a hope of any practical application in my life.But ten years later,when we were designing the first Macintosh computer,it al
15、l came back to me.And we designed it all into the Mac.It was the first computer with beautiful typography.If I had never dropped in on that single course in college,the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts.And since Windows just copied the Mac,its likely that no
16、 personal computer would have them.If I had never dropped out,I would have never dropped in on this calligraphy class,and personal computers might not have the wonderful typography that they do.Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college.But it was very,very
17、 clear looking backwards ten years later.这些对于我的生活毫无任何实际的用途,我也从没指望有过。可是十年之后,当我正在设计第一台Macintosh(麦金塔,苹果电脑的一个品种)电脑的时候,它们开始起作用了。我们将它们带进了麦金塔,那是第一台拥有漂亮字体的电脑。如果我没有在学校旁听过那门课程,Mac将不会有多样化的字体和适当的文字间隔,而自从Windows系统开始抄袭Mac的系统后,好像没有任何个人电脑没有用它了。如果我没有退学,我就不可能旁听书法课,这样也许个人电脑就没有现在这样精致的字体了。当然,并不是说当我在大学的时候我有前瞻意识,但是十年后再回想,
18、却是十分清楚的。Again,you cant connect the dots looking forward;you can only connect them looking backwards.So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.You have to trust in something your gut,destiny,life,karma,whatever.Because believing the dots will connect down the road will gi
19、ve you the confidence to follow your heart even when it will lead you after a well-worn path and now will make all the difference.This approach has never let me down,and it has made all the difference in my life.I was lucky I found what I loved to do early in life.Woz and I started Apple in my paren
20、ts garage when I was 20.We worked hard,and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a$2 billion company with over 4000 employees.We had just released our finest creation the Macintosh a year earlier,and I had just turned 30.And then I got fired.How can you get fired from
21、a company you started?Well,as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me,and for the first year or so things went well.But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out.When we did,our Board of Directors sided with him
22、.So at 30 I was out.And very publicly out.What had been the focus of my entire adult life was gone,and it was devastating.我很幸运,在人生早期就找到了喜爱的东西。20岁时我和Woz在我爸妈的车库里建立了苹果公司。我们很努力地工作,10年之后苹果电脑由最初车库中的两个人变成一家有4000多员工、价值20亿美元的公司。那个时候我们最棒的产品Macintosh刚刚推出一年,而我刚刚30岁。然后我就被解雇了。随着苹果公司的发展壮大,我们请了一个在我看来非常有才能的人来和我一起管理公
23、司。第一年一切都非常顺利。但是后来我们对于未来的看法出现了分歧,最终我们之间起了争论。争执发生之后,我们的董事会站在了他那一边。于是,30岁时我被炒掉了。一直以来都是我成年生活核心的东西,忽然不复存在了。那感觉相当可怕。I really didnt know what to do for a few months.I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down-that I had dropped the baton as it was being passed to me.I met with David
24、 Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.I was a very public failure,and I even thought about running away from the valley.But something slowly began to dawn on me I still loved what I did.The turn of events at Apple had not changed that one bit.I had been rejected,but
展开阅读全文