汉英笔译基础教程第11章-衔接的运用[精]课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《汉英笔译基础教程第11章-衔接的运用[精]课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 汉英 笔译 基础教程 11 衔接 运用 课件
- 资源描述:
-
1、LOGOLOGO第第11章章 衔接的运用衔接的运用Contents衔接与连贯衔接与连贯I语法衔接语法衔接II词汇衔接词汇衔接III语篇连贯语篇连贯IVI.衔接与连贯衔接与连贯v语篇中衔接(cohesion)和连贯(coherence)是篇章语言学的两个最基本的概念。Halliday 和Hasan 将连贯看作语篇的深层语义特征;而衔接是把句子在语法和语义上连结起来的表层形式特征。语篇连贯要通过衔接手段来实现。v根据Halliday 和Hasan 提出的模式,语篇衔接手段主要有语法衔接(grammatical cohesion)和词汇衔接(lexical cohesion)两大类。(Hallida
2、y 2001)语法衔接有照应(reference)、省略(ellipsis)、替代(substitute)、和连接(conjunction)四种。词汇衔接主要包括复现(reiteration),近义词/反义词(synonym/antonym),上义词/下义词(hypernym/hyponym)和搭配(collocation)。(胡壮麟 1994)II.语法衔接语法衔接v 1.照应照应v(1)人称照应)人称照应v(2)指示照应)指示照应v(3)比较照应)比较照应v 2.替代替代v(1)名词性替代)名词性替代v(2)动词性替代)动词性替代v(3)从句性替代)从句性替代v 3.省略省略v(1)主语省
3、略)主语省略v(2)结构省略)结构省略v 4.连接连接1(3)比较照应)比较照应 v(3)比较照应指通过形容词和副词的比较等级形)比较照应指通过形容词和副词的比较等级形式以及其他一些表示比较意义的词语(如:式以及其他一些表示比较意义的词语(如:same,so,as,equal,such,differently,other,otherwise 等)表示等)表示的照应关系。在比较照应上汉英相差不大。的照应关系。在比较照应上汉英相差不大。2.替代替代 v(1)名词性替代。英语中主要用)名词性替代。英语中主要用one,ones,that,those 来替代单复数的名词词组。来替代单复数的名词词组。v(
4、2)动词性替代。指借助动词替代词)动词性替代。指借助动词替代词do 及其变及其变化形式化形式do so来替代动词或动词短语。来替代动词或动词短语。v(3)从句性替代。英语中主要使用副词)从句性替代。英语中主要使用副词so 和和 not 来替代整个句子或者句子部分。来替代整个句子或者句子部分。3.省略省略(1)主语省略)主语省略v(1)主语省略。虽然该现象在汉英中均存在,但)主语省略。虽然该现象在汉英中均存在,但因为英语是重逻辑的语言,主谓缺一不可,且属因为英语是重逻辑的语言,主谓缺一不可,且属于重主语的语言(于重主语的语言(subject-prominent language),主语决定谓语动
5、词的人称、数等),主语决定谓语动词的人称、数等形态,所以省略比较少见,仅限于一些非正式语形态,所以省略比较少见,仅限于一些非正式语体中。而汉语是重主题的语言(体中。而汉语是重主题的语言(topic-prominent language),善于运用语境,主),善于运用语境,主语与全句关系没有如此密切,所以借主语省略来语与全句关系没有如此密切,所以借主语省略来实现语篇衔接的现象相当普遍。实现语篇衔接的现象相当普遍。(2)结构省略)结构省略v(2)结构省略。在汉语中十分普遍,其涵盖范围)结构省略。在汉语中十分普遍,其涵盖范围涉及两个层面:一是复句中结构词的省略,二是涉及两个层面:一是复句中结构词的省
6、略,二是词组中结构词的省略。后者导致系列实意词(多词组中结构词的省略。后者导致系列实意词(多为名词)直接组合,实现语义集结。英语中,在为名词)直接组合,实现语义集结。英语中,在非正式语体,尤其是亲密体中也存在结构词省略非正式语体,尤其是亲密体中也存在结构词省略情形,但远不及汉语广泛。情形,但远不及汉语广泛。4.连接连接 v语篇中的连接成分是具有明确含义的词语。通过语篇中的连接成分是具有明确含义的词语。通过这类连接性词语,人们可以了解句子之间的语义这类连接性词语,人们可以了解句子之间的语义联系,甚至可以经前句从逻辑上预见后续句的语联系,甚至可以经前句从逻辑上预见后续句的语义。(胡壮麟义。(胡壮麟
7、 1994)Halliday认为连接表达了认为连接表达了四种关系:加合四种关系:加合(and,or,also,in addition,besides 等等)、转折、转折(but,yet,however,instead,nevertheless 等等)、因果因果(so,for,because,for this reason 等等)和时间和时间(then,next,after that,in conclusion,at last 等等)。III.词汇衔接词汇衔接v1.复现复现v(1)主语相同(主语相同(Same subject)v(2)谓语相同(谓语相同(Same predicate)v(3)宾语
8、相同(宾语相同(Same object)v(4)定语相同(定语相同(Same attribute)v(5)状语相同(状语相同(Same adverbials)v2.同义词、反义词同义词、反义词v(1)同义词同义词v(2)反义词反义词v3.上下义关系上下义关系v4.搭配搭配1(1)主语相同(主语相同(Same subject)v同一个主语发出的不同的动作,或者对于同一个主同一个主语发出的不同的动作,或者对于同一个主语的不同描述,这些都是相同主语的反复出现。语的不同描述,这些都是相同主语的反复出现。v例例1我的邻居总是摆架子,装出她认识重要人物,我的邻居总是摆架子,装出她认识重要人物,被邀请出席豪
9、华宴会。被邀请出席豪华宴会。v译文:译文:My neighbor is always assuming great airs,pretending she knows important people and is invited to rich parties.1(2)谓语相同(谓语相同(Same predicate)v一个句子中的几个谓语都相同,汉语中同为一个一个句子中的几个谓语都相同,汉语中同为一个字或一个词语,翻译成英语时根据上下文会选择字或一个词语,翻译成英语时根据上下文会选择合适的谓语来表达。合适的谓语来表达。v例例2于是转喜为怒,转赞美为责备,转首肯为摇于是转喜为怒,转赞美为责备
10、,转首肯为摇头。头。v译文:译文:Consequently,your over joy would give way to anger;your praises would to criticism or even fault-picking;and your nodding in agreement to shaking the head.v 1(3)宾语相同(宾语相同(Same object)v强调宾语时,汉语往往多次重复同一个宾语,表强调宾语时,汉语往往多次重复同一个宾语,表达不同的几个动作。达不同的几个动作。v例例3我们爱戴雷锋,尊敬雷锋,学习雷锋。我们爱戴雷锋,尊敬雷锋,学习雷锋。v
展开阅读全文