高考文言文翻译十个失分点课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《高考文言文翻译十个失分点课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高考 文言文 翻译 十个 分点 课件
- 资源描述:
-
1、文言文翻译十个失分点文言文翻译十个失分点 zjgang1961 文言文翻译是多年来高考的必考内容之一。考文言文翻译是多年来高考的必考内容之一。考生在翻译文言文时,除遵守生在翻译文言文时,除遵守“信、达、雅信、达、雅”的翻译的翻译原则、掌握一些翻译技巧外,还要避免下列错误:原则、掌握一些翻译技巧外,还要避免下列错误:一、误译文言实词一、误译文言实词 例例1.将画线的语句译成现代汉语。将画线的语句译成现代汉语。重荣谓晋无如我何,反意乃决。重荣虽以契丹为重荣谓晋无如我何,反意乃决。重荣虽以契丹为言,反阴遣人与幽州节度使刘晞相结。言,反阴遣人与幽州节度使刘晞相结。契丹亦利晋多契丹亦利晋多事,幸重荣之乱
2、,期两敝之,事,幸重荣之乱,期两敝之,欲因以窥中国,故不加欲因以窥中国,故不加恕于重荣。恕于重荣。(新五代史新五代史安重容传安重容传)误译:契丹使晋国多事对自己有利,庆幸重荣作乱,误译:契丹使晋国多事对自己有利,庆幸重荣作乱,希望晋朝廷与重荣同时受损。希望晋朝廷与重荣同时受损。解析:在这个句子中,解析:在这个句子中,“利利”,形容词的意动用法,形容词的意动用法,译为译为“认为认为有利有利”。这里将这里将“利利”误译为形容词使动用法,误译为形容词使动用法,“使使有利有利”。失误原因:一是对文言实词的活。失误原因:一是对文言实词的活用掌握不牢。二是对上下文各方的利益关系没有准用掌握不牢。二是对上下
3、文各方的利益关系没有准确把握,缺乏根据语境解释词语的能力。确把握,缺乏根据语境解释词语的能力。应译为:应译为:契丹也认为晋朝多事对自己有利,庆幸重契丹也认为晋朝多事对自己有利,庆幸重荣作乱,希望晋朝廷与重荣同时受损。荣作乱,希望晋朝廷与重荣同时受损。二、误译文言虚词二、误译文言虚词 例例2.将画线的语句译成现代汉语。将画线的语句译成现代汉语。于是改作两题,置案上,以观其异。比晓,又涂于是改作两题,置案上,以观其异。比晓,又涂之。积年余,不复涂,之。积年余,不复涂,但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。郭异之,持以白王。王阅之曰:王阅之曰:“狐真尔师也,佳幅狐
4、真尔师也,佳幅可售矣。可售矣。”是岁,果入邑库。(是岁,果入邑库。(2007年高考广东卷)年高考广东卷)误译:但是(狐狸)用浓墨洒作大墨点,(弄得)满误译:但是(狐狸)用浓墨洒作大墨点,(弄得)满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。解析:句中的解析:句中的“但但”是起强调作用的副词,应译为是起强调作用的副词,应译为“只是只是”,不表示转折关系,这个义项在中学教材,不表示转折关系,这个义项在中学教材中出现过,如中出现过,如陌上桑陌上桑中的中的“但坐观罗敷但坐观罗敷”。应译为应译为:(狐狸)只是用浓墨洒作大墨点,(弄得):(狐狸)只是用浓墨洒作大
5、墨点,(弄得)满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。三、古今词义不对应三、古今词义不对应 例例3.将画线的语句译成现代汉语。将画线的语句译成现代汉语。钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。戎曰:戎曰:“道道家有言,家有言,为而不恃为而不恃,非成功难,保之难也。,非成功难,保之难也。”及及会败,议者以为知言。(会败,议者以为知言。(2007年高考山东卷)年高考山东卷)误译:钟会讨伐蜀国,路过时与王戎告别,问(他)误译:钟会讨伐蜀国,路过时与王戎告别,问(他)有什么政策。有什么政策。解析:解析:“计计”即计策,为对付某
6、人或某种情况而预先即计策,为对付某人或某种情况而预先安排的方法、策略。如古代兵法的安排的方法、策略。如古代兵法的“三十六计三十六计”等。等。而而“政策政策”是个现代词语,它指国家或政党为实现一是个现代词语,它指国家或政党为实现一定时期的路线而制定的行动准则,如经济政策等。这定时期的路线而制定的行动准则,如经济政策等。这里古今意义不对应,误用现代词语。里古今意义不对应,误用现代词语。应译为:钟会讨伐蜀国,路过王戎时与其告别,问应译为:钟会讨伐蜀国,路过王戎时与其告别,问(他)有什么计策。(他)有什么计策。例例4.将画线的语句译成现代汉语。将画线的语句译成现代汉语。具言其子仁杰可用状,即召入宿卫。
7、具言其子仁杰可用状,即召入宿卫。其军帅怒贲其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。将杀之,以勋旧而止。仁杰从世祖,南征云南,北征仁杰从世祖,南征云南,北征乃颜,皆助劳绩。(乃颜,皆助劳绩。(2007年高考四川卷)年高考四川卷)四、语言不合规范四、语言不合规范 误译:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向误译:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,吹胡子瞪眼,执住了主帅将要杀他,因为(他)之,吹胡子瞪眼,执住了主帅将要杀他,
8、因为(他)是有功的老臣而作罢。是有功的老臣而作罢。解析:这段译文的不规范表现在两个方面:文白夹解析:这段译文的不规范表现在两个方面:文白夹杂,杂,“闻闻”“”“执执”等文言词语没有译出。根据语境,等文言词语没有译出。根据语境,“闻闻”可译为可译为“听说听说”;“执执”可译为可译为“逮捕逮捕”。风格不一致整体上看是严肃的书面语,而风格不一致整体上看是严肃的书面语,而“吹胡子瞪吹胡子瞪眼眼”显然是口头用语。显然是口头用语。应译为:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自应译为:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关进监狱。世祖(向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关进监狱。世祖听说这
9、事,非常愤怒,逮捕了主帅并将要杀他,因听说这事,非常愤怒,逮捕了主帅并将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。为(他)是有功的老臣而作罢。例例5.将画线的语句译成现代汉语。将画线的语句译成现代汉语。亲王之藩,供亿至二三十万。亲王之藩,供亿至二三十万。游手之徒,托名皇亲仆从,游手之徒,托名皇亲仆从,每于关津都会大张市肆,网罗商税。每于关津都会大张市肆,网罗商税。国家建都于北,仰国家建都于北,仰给东南,商贾惊散,大非细故。(给东南,商贾惊散,大非细故。(2007年高考重庆卷)年高考重庆卷)五、不辨感情色彩五、不辨感情色彩误译:无业人员,假托皇亲国戚手下之人的名义,误译:无业人员,假托皇亲国戚手下之
展开阅读全文