跨文化交际BodyLanguage课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《跨文化交际BodyLanguage课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文化 交际 BodyLanguage 课件
- 资源描述:
-
1、 As everyone knows,the body language are different between cultures.For example,there are three kinds of body language difference between China and America.1.the same action,different meaning 2.the same meaning,different action 3.The action only exists in one culture.1.跺脚跺脚(stamp ones foot)Do you kn
2、ow the different meaning between China and America?|In China,it has a meaning of anger(生气)/disanimation(灰心)/regret(悔恨).|However,the meaning of it in America is impatience(不耐烦).2.抚摸别人的头部(stroke ones head)In China,stroking the childrens head is a representation of love.However,American mother will be
3、disgusted(反感)with anyone who strokes her childs head.3.手牵手(hand in hand)In China,we will think that the two young women who are walking hand in hand are good friends.But they will be seen as homosexuality(同性恋)in America.1.叫别人过来(ask someone to come)American people will put the hand toward someone wit
4、h the center of the palm upward,shaking the index finger(食指)back and front to ask someone to come.(把手伸向被叫人,手心向上,握拳用食指前后摆动)But in contrast,this kind of body language is an insult(侮辱)and provocation(挑衅)in Chinese eyes.If Chinese people want to ask some one to come,they will put the head toward someone
展开阅读全文