《酬乐天扬州初逢饮席上见赠》创新(教学课件).pptx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《《酬乐天扬州初逢饮席上见赠》创新(教学课件).pptx》由用户(云出其山)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 酬乐天扬州初逢饮席上见赠 教学课件 乐天 扬州 初逢饮席上见赠 创新 教学 课件 下载 _九年级上册_(统编)部编版_语文_初中
- 资源描述:
-
1、酬乐天扬州初逢席上见赠酬乐天扬州初逢席上见赠新课导新课导入入今天我们要学习刘禹锡的一首诗酬乐天扬州初逢席上见赠借此来认识一下这位不服输不言败执着而又乐观的一代诗豪。作者简介作者简介刘禹锡(772842),字梦得,洛阳(现河南省洛阳)人,唐代诗人、哲学家、文学家,有“诗豪”之称。和柳宗元交谊很深,人称“刘柳”,晚年与白居易唱和甚多,并称“刘白”。诗题解说诗题解说 “酬”,这里是以诗相答的意思。“乐天”,白居易的字。“初逢”,两位神交已久的诗友初次相见;“席上见赠”,指在酒席上白居易赠诗给“我”。题目的意思是说刘禹锡作诗应答白居易在扬州同自己初见时即席所作的“赠诗”。背景简介背景简介这是一首赠答诗
2、。唐敬宗宝历二年(826),诗人罢和州刺史,回归洛阳,途经扬州,与罢苏州刺史的白居易相会。在酒席上,白居易吟诗醉赠刘二十八使君相赠。在诗中,白居易对刘禹锡被贬谪的遭遇,表示了同情和不平。于是刘禹锡写了此诗回赠白居易。酬,答诗,以诗相答的意思。课文朗读课文朗读巴山楚水巴山楚水凄凉地凄凉地,二十三年,二十三年弃置身。弃置身。怀旧空吟怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似闻笛赋,到乡翻似烂柯人。烂柯人。沉舟侧畔沉舟侧畔千帆过千帆过,病,病树前头树前头万木春。万木春。今日听君今日听君歌一曲歌一曲,暂,暂凭杯酒凭杯酒长精神。长精神。酬乐天扬州初逢席上见赠酬乐天扬州初逢席上见赠刘禹锡刘禹锡词句翻译词句翻译巴山楚水巴山楚
3、水凄凉地,凄凉地,二十三年弃置身二十三年弃置身。翻译:翻译:我被贬谪离开京城,在巴山楚水这样凄凉的地我被贬谪离开京城,在巴山楚水这样凄凉的地方生活了二十三年。方生活了二十三年。诗人曾被贬夔州、朗州等地,夔州古属巴郡,朗州属楚地,故称“巴山楚水”。从唐顺宗永贞元年(805)刘禹锡被贬为连州刺史,到写此诗时,共二十二个年头,因第二年才能回到洛阳,所以说“二十三年”。指遭受贬谪的诗人自己。词句翻译词句翻译怀旧空吟怀旧空吟闻笛赋闻笛赋 ,到乡翻似,到乡翻似烂柯人烂柯人。翻译:翻译:我怀念老朋友的时候,只能徒然地吟诵思旧赋;我怀念老朋友的时候,只能徒然地吟诵思旧赋;回到故乡,恍如隔世,正像传说中的烂柯人
展开阅读全文