《桃花源记》实用课件部编版1.pptx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《《桃花源记》实用课件部编版1.pptx》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 桃花源记 实用 课件 部编版
- 资源描述:
-
1、桃花源记陶渊明学习目标学习目标1.1.正确、流利地朗读、背诵课文;正确、流利地朗读、背诵课文;2.2.准确地翻译全文,并积累常用文言词语的用法;准确地翻译全文,并积累常用文言词语的用法;3.3.研读课文,整体把握文章内容。研读课文,整体把握文章内容。4.4.认识作者通过描写认识作者通过描写“世外桃源世外桃源”所表达的不满黑暗现实,所表达的不满黑暗现实,追求理想社会的思想感情。追求理想社会的思想感情。寻向所志 寻向所志本文选自陶渊明集,原是桃花源诗并序前面的小序,因为语言清新自然,想像新颖独特,后来独立成篇,以“记”为题成为传世名篇。统治集团内部互相倾轧,军阀连年混战,赋税徭役繁重,加深了对人民
2、的剥削和压榨。见渔人,乃/大惊,问/所从来。其中往来种作,(劳动)男女衣着,悉如外人,(衣着)黄发垂髫,并怡然自乐。世外桃源:指不受外界影响的地方或幻想中的美好世界。阡陌/交通,鸡犬/相闻。老人和小孩,都安闲快乐。人美淳朴、热情友善村中闻有此人,咸来问讯。黄发/垂髫,并/怡然自乐。他曾做过小官,因“不为五斗米折腰”,弃官回乡从此过起了田园式的隐居生活,田园生活是陶渊明诗的主要题材。忽然遇见一片桃花林,(生长在)溪水两岸,(长达)几百步,中间没有别的树,芳草遍地,新鲜美好,落花纷纷。并:一齐、都山有小口,(小口)仿佛若有光。此人/一一为具言所闻,皆叹惋。规:打算,计划真假结合,虚实相生:真实的人
3、物和虚构的故事,准确的朝代、年代和说不清道不明的地点,使得本文的情节亦真亦幻、若虚若实、扑朔迷离、奇趣无穷。代词,代愚公移山这件事渔人到了武陵郡,便去拜见太守,报告了这番经历。此人/一一为具言所闻,皆叹惋。研读课文,整体把握文章内容。走进作者走进作者陶渊明,字 ,又名 ,世称 ,因宅边曾有五棵柳树,又自号 ,浔阳柴桑人。(时期)伟大诗人,辞赋家、散文家。他是我国文学史上第一位 诗人。代表作有 等。本文选自陶渊明集,原是桃花源诗并序前面的小序,因为语言清新自然,想像新颖独特,后来独立成篇,以“记”为题成为传世名篇。元亮潜靖节先生五柳先生东晋田园归去来兮辞归园田居饮酒陶渊明年幼时,家庭衰微,八岁丧
4、父,与母妹三人陶渊明年幼时,家庭衰微,八岁丧父,与母妹三人度日,孤儿寡母,都在外祖父孟嘉家里生活。外祖父家度日,孤儿寡母,都在外祖父孟嘉家里生活。外祖父家里藏书多,给他提供了阅读古籍和了解历史的条件,故里藏书多,给他提供了阅读古籍和了解历史的条件,故少时颇有壮志,博学能文,任性不羁。少时颇有壮志,博学能文,任性不羁。但由于当时社会动荡不安,他空有才智却难以施展。但由于当时社会动荡不安,他空有才智却难以施展。他曾做过他曾做过小官小官,因,因“不为五斗米折腰不为五斗米折腰”,弃官回乡从此,弃官回乡从此过起了过起了田园式田园式的的隐居生活隐居生活,田园生活是陶渊明诗的主要,田园生活是陶渊明诗的主要题
5、材。题材。走进作者走进作者文体知识文体知识“记记”是古代一种文体,往往通过记事、是古代一种文体,往往通过记事、记物、记景、记人来抒发作者的情感或见解,记物、记景、记人来抒发作者的情感或见解,即景抒情,托物言志。即景抒情,托物言志。朗读要点:朗读要点:1.1.读准字音,声音响亮;读准字音,声音响亮;2.2.句读分明,节奏合理;句读分明,节奏合理;3.3.音韵铿锵,读出感情。音韵铿锵,读出感情。晋太元中,武陵人晋太元中,武陵人/捕鱼为业。缘溪捕鱼为业。缘溪/行,忘行,忘/路之远近。路之远近。忽逢忽逢/桃花林,夹岸桃花林,夹岸/数百步,中数百步,中/无杂树,芳草无杂树,芳草/鲜美,落鲜美,落英英/缤
6、纷,渔人缤纷,渔人/甚异之。复甚异之。复/前行,欲穷其林。前行,欲穷其林。林林/尽水源,便尽水源,便/得一山,山有小口,仿佛得一山,山有小口,仿佛/若有光。便若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行舍船,从口入。初极狭,才通人。复行/数十步,豁然开朗。数十步,豁然开朗。土地土地/平旷,屋舍平旷,屋舍/俨然,有俨然,有/良田、美池、桑竹之属。阡陌良田、美池、桑竹之属。阡陌/交通,鸡犬交通,鸡犬/相闻。其中相闻。其中/往来种作,男女衣着,悉如外人。往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发黄发/垂髫,并垂髫,并/怡然自乐。怡然自乐。shsh ynqin mtiohu见渔人,乃见渔人,乃/大惊,问大惊,
7、问/所从来。具答之。便要还家,设所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中酒杀鸡作食。村中/闻有此人,咸来闻有此人,咸来/问讯。自云问讯。自云/先世避秦先世避秦时乱,率时乱,率/妻子邑人妻子邑人/来此绝境,不复来此绝境,不复/出焉,遂出焉,遂/与外人间隔。与外人间隔。问问/今是何世,乃今是何世,乃/不知有汉,无论不知有汉,无论/魏晋。此人魏晋。此人/一一为具言一一为具言所闻,皆叹惋。余人所闻,皆叹惋。余人/各复延至其家,皆出酒食。停数日,各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人辞去。此中人/语云:语云:“不足为外人道也。不足为外人道也。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,
8、既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻说如此。太守即遣人随其往,寻/向所志,遂迷,不复得路。向所志,遂迷,不复得路。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然/规往。未果,寻规往。未果,寻病终,后病终,后/遂无问津者。遂无问津者。yoy jin y wiy j疏通文意疏通文意晋太元中,武陵人捕鱼晋太元中,武陵人捕鱼为为业。业。缘缘溪行,忘路之远近。忽溪行,忘路之远近。忽逢逢桃花林,夹岸桃花林,夹岸数数百步,中无百步,中无杂杂树,芳草树,芳草鲜美鲜美,落英缤纷。,落英缤纷。渔人渔人甚异甚异之。复之。复前前行,欲行,欲穷穷其林。其林。缘
9、缘:顺着,沿着顺着,沿着为为:动词,作为动词,作为 逢逢:遇到遇到异异:对对感到诧异感到诧异 数数:几几 杂杂:别的,其它的别的,其它的 鲜美鲜美:新鲜美好新鲜美好 甚甚:很,非常很,非常 穷穷:尽,穷尽尽,穷尽 翻译:东晋孝武帝太元年间,有个武陵人以捕鱼为生。一翻译:东晋孝武帝太元年间,有个武陵人以捕鱼为生。一天,(他)沿着小溪划船前行,忘记了路程的远近。忽然遇见天,(他)沿着小溪划船前行,忘记了路程的远近。忽然遇见一片桃花林,(生长在)溪水两岸,(长达)几百步,中间没一片桃花林,(生长在)溪水两岸,(长达)几百步,中间没有别的树,芳草遍地,新鲜美好,落花纷纷。渔人对此感到非有别的树,芳草遍
10、地,新鲜美好,落花纷纷。渔人对此感到非常惊异。又向前划去,想走到那片林子的尽头。常惊异。又向前划去,想走到那片林子的尽头。便便:就就仿佛仿佛:隐隐约约,形容看不真切隐隐约约,形容看不真切 舍舍:离开离开豁然豁然:开阔敞亮的样子开阔敞亮的样子 初初:起初起初 才才:仅仅,只仅仅,只 通通:使使.通过通过 翻译:翻译:桃花林在溪水发源的地方桃花林在溪水发源的地方就到头了就到头了,(在那里),(在那里)就就出现出现一座山,山一座山,山上上有一个小洞有一个小洞口口,洞里隐隐约约好象有,洞里隐隐约约好象有点点光亮。光亮。(渔人)于是下了船,从洞口进去。起初(洞口)很狭窄,仅(渔人)于是下了船,从洞口进去
11、。起初(洞口)很狭窄,仅容一人通过。容一人通过。林尽水源,便得一山。山有小口,林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛仿佛若有光。若有光。便舍便舍船,船,从口入。从口入。初初极狭,极狭,才通才通人。复行数十步,人。复行数十步,豁然豁然开朗。开朗。土地平土地平旷旷,屋,屋舍俨然舍俨然,有良田美池桑竹之,有良田美池桑竹之属属。阡陌阡陌交交通,鸡犬通,鸡犬相闻相闻。旷旷:空阔空阔 舍舍:房屋房屋俨然俨然:整齐的样子整齐的样子属属:类类 阡陌阡陌:田间小路田间小路 相闻相闻:使可以互相听到使可以互相听到 翻译:(这里)翻译:(这里)土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地
12、、美田地、美丽丽的池塘,以及桑的池塘,以及桑树树竹林之类。田间小路交错相通,竹林之类。田间小路交错相通,(村落间村落间)能能互相互相听见鸡鸣狗叫的声音。听见鸡鸣狗叫的声音。其中其中往来种作往来种作,男女衣,男女衣着着,悉悉如外人。如外人。黄发垂髫黄发垂髫,并怡然并怡然自乐。自乐。往来往来:来来往往的人来来往往的人 种作种作:耕种劳作的人耕种劳作的人着着:穿着穿着悉悉:全、都全、都 黄发黄发:指老人指老人 垂髫垂髫:指小孩指小孩 并并:一齐、都一齐、都 怡然怡然:快乐的样子快乐的样子 翻译:翻译:村里面来来往往的行人和耕种劳作的人,男男女女村里面来来往往的行人和耕种劳作的人,男男女女的穿着,都跟
13、桃花源外面的人一样。老人和小孩,都安闲快乐。的穿着,都跟桃花源外面的人一样。老人和小孩,都安闲快乐。见渔人,见渔人,乃乃大惊,问大惊,问所所从来,从来,具具答之。便答之。便要要还家,还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸咸来来问讯问讯。乃乃:于是,就于是,就 所所:处所,地方处所,地方具具:详细详细要要:同同“邀邀”,邀请,邀请 咸咸:全,都全,都 问讯问讯:询问,打听消息询问,打听消息 翻译:翻译:(桃花源中人)见了渔人,就感到非常惊讶,问他(桃花源中人)见了渔人,就感到非常惊讶,问他从哪里来,渔人详细地回答了他们的问题。有人就把渔人邀请从哪里来,渔人详细地回答了他
14、们的问题。有人就把渔人邀请到自己家里,摆酒杀鸡做饭(来款待他)。到自己家里,摆酒杀鸡做饭(来款待他)。自自云云先世避秦时乱,先世避秦时乱,率妻子邑人率妻子邑人来此绝境,不复出焉,来此绝境,不复出焉,遂遂与外人与外人间隔间隔。问。问今今是何世,是何世,乃乃不知有汉,不知有汉,无论无论魏晋。魏晋。云云:说说 率率:率领,带领率领,带领妻子妻子:妻子儿女妻子儿女邑人邑人:同乡同乡 遂遂:于是,就于是,就 间隔间隔:隔绝,不通音讯隔绝,不通音讯 今今:如今如今 乃乃:竟然竟然 无论无论:更不必说更不必说 翻译:(他们)翻译:(他们)自己说,他们的祖先为了躲避秦朝的战乱,自己说,他们的祖先为了躲避秦朝的
15、战乱,带领妻子儿女和乡邻们来到这与世人隔绝的地方,不再出去,带领妻子儿女和乡邻们来到这与世人隔绝的地方,不再出去,于是就与外界的人隔绝了。问渔人现在是什么朝代,(他们)于是就与外界的人隔绝了。问渔人现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏晋了。竟然不知道有汉朝,更不必说魏晋了。此人一一此人一一为为具言所闻。皆具言所闻。皆叹惋叹惋。余人各复。余人各复延延至其家,皆至其家,皆出酒食。出酒食。停停数日,辞数日,辞去去。此中人。此中人语语云:云:“不足不足为外人为外人道道也。也。”为为:对,向对,向 叹惋叹惋:感叹惋惜感叹惋惜延延:邀请邀请停停:停留,暂时住下停留,暂时住下 语语:告诉告诉
16、 不足不足:不值得,不必不值得,不必道道:说,谈论说,谈论 翻译:翻译:这个渔人一一向桃花源中的人详细地说出自己听到这个渔人一一向桃花源中的人详细地说出自己听到的事,(他们)都感叹惋惜。其余的人又各自邀请渔人到自己的事,(他们)都感叹惋惜。其余的人又各自邀请渔人到自己家里去,都拿出酒菜饭食(来款待他)。(渔人)逗留了几天,家里去,都拿出酒菜饭食(来款待他)。(渔人)逗留了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说:告辞离开。这里面的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对(这里的情况)不值得对桃花源外面的人说啊。桃花源外面的人说啊。”皆皆:全,都全,都 去去:离开离开 既既出,得其船,便出,得其船,便扶向
展开阅读全文