30跨文化商务沟通第07章书面沟通模式课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《30跨文化商务沟通第07章书面沟通模式课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 30 文化 商务 沟通 07 书面 模式 课件
- 资源描述:
-
1、第第7 7章章书面沟通模式书面沟通模式7-2本章主题本章主题 国际英语国际英语 写作语气与写作风格写作语气与写作风格 信件格式信件格式 传真传真 电子邮件电子邮件 简历和求职信息简历和求职信息7-3 调查表明,在发出的国际信函中调查表明,在发出的国际信函中97%使用英语,西班牙语、法语和德语写使用英语,西班牙语、法语和德语写成的信件各占到成的信件各占到1%。收到的国际信函。收到的国际信函中该比重基本不变:其中中该比重基本不变:其中96%由英语由英语写成,剩下写成,剩下4%则包含法语、德语和西则包含法语、德语和西班牙语信件。班牙语信件。7-47.1 7.1 国际英语国际英语 国际英语(是为那些同
2、母语非英语的文国际英语(是为那些同母语非英语的文化所在地区做生意的商人,或为以英语化所在地区做生意的商人,或为以英语为第二语言的人们服务的,只包含为第二语言的人们服务的,只包含30004000个最为常见的英语词汇。个最为常见的英语词汇。在学习和运用国际英语时,有三个文化在学习和运用国际英语时,有三个文化因素是需要着重考虑的:理解其他文化因素是需要着重考虑的:理解其他文化中的商务沟通;对其他文化中商务沟通中的商务沟通;对其他文化中商务沟通的传递方式有所认识;意识到对其他文的传递方式有所认识;意识到对其他文化的人来说,同语法错误相比,内容错化的人来说,同语法错误相比,内容错误更难被发觉。误更难被发
3、觉。7-5词汇错误词汇错误 含义上的错误。例子如下:含义上的错误。例子如下:We baste(based)this opinion on our many years of experience.Thank you for your patients(patience).The device omits(emits)a high pitched signal when it is receiving.It is there(their)material.We except(accept)your invitation to dinner.7-6指导方针指导方针7-7指导方针指导方针7-8指导方
4、针指导方针7-9指导方针指导方针7-10指导方针指导方针7-11语法错误语法错误 句子中词语顺序的错误。句子中词语顺序的错误。美联社,伦敦,美联社,伦敦,1999年年6月月19日日周五的周五的金融时报金融时报报道因为在销售合同中点错一个报道因为在销售合同中点错一个逗号而导致洛克希德逗号而导致洛克希德马丁(美国航空航天公马丁(美国航空航天公司)损失了司)损失了7000万美元。万美元。7-127.2 7.2 写作语气与写作风格写作语气与写作风格 同美国公司所用的典型格式相比,其他同美国公司所用的典型格式相比,其他国家所使用的写作语气与写作风格往往国家所使用的写作语气与写作风格往往更加正式和传统。当
5、信件使用的语调和更加正式和传统。当信件使用的语调和风格与收件人的习惯大相径庭时,有可风格与收件人的习惯大相径庭时,有可能导致对原本正面的内容出现负面的解能导致对原本正面的内容出现负面的解读。读。7-13直接法与间接法直接法与间接法 美国商务沟通教材的作者建议在书写正面美国商务沟通教材的作者建议在书写正面新闻、直接请求新闻、直接请求/询问以及中性信息的时候询问以及中性信息的时候使用直接法。而在写作负面消息新闻的时使用直接法。而在写作负面消息新闻的时候使用间接法。候使用间接法。直接法就是说在写正面新闻讯息的时候用正面直接法就是说在写正面新闻讯息的时候用正面的新闻或其他令人愉快的观点作为文章的开始;
6、的新闻或其他令人愉快的观点作为文章的开始;在写请求在写请求/询问性质的文章时以请求或询问作询问性质的文章时以请求或询问作为开篇;在写中性信息的时候开篇点明最重要为开篇;在写中性信息的时候开篇点明最重要的观点。的观点。在使用间接法时,则使用过渡性段落作为开篇在使用间接法时,则使用过渡性段落作为开篇内容。过渡段指的是一个用读者乐于接受的语内容。过渡段指的是一个用读者乐于接受的语气来陈述信件内容但不直接表明立场的段落。气来陈述信件内容但不直接表明立场的段落。7-147.2 7.2 写作语气与写作风格写作语气与写作风格 德国人偶尔会使用过渡性段落,但通常德国人偶尔会使用过渡性段落,但通常对待负面新闻的
7、方法要更加直接。对待负面新闻的方法要更加直接。拉丁美洲人则完全不使用过渡性段落;拉丁美洲人则完全不使用过渡性段落;他们完全避免提及负面消息,因为他们他们完全避免提及负面消息,因为他们认为给他人带来坏消息有失礼节。认为给他人带来坏消息有失礼节。日本人往往以一个热情、私人性质的称日本人往往以一个热情、私人性质的称谓作为信件的开篇,通常用一种积极的谓作为信件的开篇,通常用一种积极的写作方式来阐述负面消息。写作方式来阐述负面消息。7-157.2 7.2 写作语气与写作风格写作语气与写作风格 日本人不论写什么性质的消息,都会以日本人不论写什么性质的消息,都会以针对季节的描述开篇:针对季节的描述开篇:“春
8、天到了,樱春天到了,樱花向着蓝天在微笑。花向着蓝天在微笑。”伊斯兰人则使用这样的句子作为开篇:伊斯兰人则使用这样的句子作为开篇:“愿真主保佑你愿真主保佑你”(“上帝保佑上帝保佑”的阿的阿拉伯语版)。拉伯语版)。法国商务信件的开篇与结尾都非常正式,法国商务信件的开篇与结尾都非常正式,但是结尾更倾向于使用较为华丽的辞藻。但是结尾更倾向于使用较为华丽的辞藻。德国人的信件结尾也是比较正式的。德国人的信件结尾也是比较正式的。7-167.3 7.3 信件格式信件格式 一些国家,比如法国,使用缩进式的信一些国家,比如法国,使用缩进式的信件格式与封闭式的标点形式。件格式与封闭式的标点形式。拉丁美洲国家更愿意使
9、用改进的齐头格拉丁美洲国家更愿意使用改进的齐头格式。式。在美国使用的主要格式有齐头式与改进在美国使用的主要格式有齐头式与改进的齐头式。而写作风格有使用标准标点的齐头式。而写作风格有使用标准标点风格的,也有使用开放式标点风格的。风格的,也有使用开放式标点风格的。7-177.3 7.3 信件格式信件格式 在美国,收件人的称谓与姓名放在第一在美国,收件人的称谓与姓名放在第一行;街道号码与街道名称则放在第二行;行;街道号码与街道名称则放在第二行;最后一行是城市名、州名和邮政编码。最后一行是城市名、州名和邮政编码。德国人所用的格式则是将收件人的称谓德国人所用的格式则是将收件人的称谓放在首行;收件人的全名
10、放在第二行;放在首行;收件人的全名放在第二行;街道名称与紧接着的街道号码放在第三街道名称与紧接着的街道号码放在第三行;而邮政编码、城市名与州名则放在行;而邮政编码、城市名与州名则放在最后一行。最后一行。7-187.3 7.3 信件格式信件格式 使用西班牙语的作者同样将收件人的称使用西班牙语的作者同样将收件人的称谓置于名字之前一并放在首行。谓置于名字之前一并放在首行。在墨西哥与美国南部地区写作信件时街在墨西哥与美国南部地区写作信件时街道号码也放在街道名称之后。道号码也放在街道名称之后。美国信件总是将日期放在收信人地址之美国信件总是将日期放在收信人地址之前,而法国人有时则会将日期写在收信前,而法国
展开阅读全文