高考一轮复习《文言翻译的标准》课件.pptx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《高考一轮复习《文言翻译的标准》课件.pptx》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言翻译的标准 高考 一轮 复习 文言 翻译 标准 课件
- 资源描述:
-
1、 翻译的标准:翻译的标准:1.1.“信信”:真实,准确真实,准确。实词、虚词做到字字落实词、虚词做到字字落实实,不可以随意增减内容。不可以随意增减内容。信信 达达 雅雅 文言翻译的标准文言翻译的标准2.“达达”:通顺,流畅通顺,流畅。合乎现代汉语语法规合乎现代汉语语法规范及语言表达习惯,没有语病,努力做到文从范及语言表达习惯,没有语病,努力做到文从句顺。句顺。3.“雅雅”:生动、优美、有文采。生动、优美、有文采。努力译出原努力译出原文的风格。文的风格。文言翻译的原则文言翻译的原则字字落实,直译为主,意译为辅。字字落实,直译为主,意译为辅。直译为主,直译为主,字字落实。字字落实。忠实于原文意思,
2、不遗漏,也不能忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。多余。直译:直译:意译:意译:意译为辅,意译为辅,文从句顺。文从句顺。明白通顺,合乎现代汉语的表达习明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。惯,没有语病。文言文翻译的步骤文言文翻译的步骤审清审清得分点得分点即两类考点。即两类考点。审审切切连连誊誊以词为单位,用以词为单位,用“/”切分句子。切分句子。按现代汉语语法习惯将逐一解释出按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义来的词义连缀成句连缀成句。逐一查对草稿纸上的译句后字迹清逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地晰地誊写誊写到答案卷上,不写繁体字、到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字。简化字、错别
3、字。2023-1-84例例2:忧劳可以兴国,逸豫可以忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。亡身。/译文:译文:忧虑忧虑辛劳辛劳可以可以国家国家使使 兴盛兴盛,安逸安逸享乐享乐可以可以自身自身使使 灭亡灭亡。例例1:师者,所以传道授业解惑也。师者,所以传道授业解惑也。译文:译文:/疑难问题疑难问题老师,老师,(是)(是)用来用来 的。的。传授传授道理道理教授教授学业学业解答解答2023-1-85文言文翻译直译方法 六字诀对对 留留 换换删删 补补 调调2023-1-861 1、对、对(对译法对译法)文言文言句子翻译的方法句子翻译的方法 把古汉语的单音节词换成现代汉语的把古汉语的单音节词换成现代汉语的双音节
4、词。如:双音节词。如:“率妻子邑人率妻子邑人”,“妻”换成“妻子”,“子”换成“儿女”。2023-1-87例例3.3.于是从散约败,争割地而赂秦。于是从散约败,争割地而赂秦。例例4.4.谨庠序之教,申之以孝悌之义。谨庠序之教,申之以孝悌之义。翻译:认真地举办学校教育,把尊敬父母敬爱翻译:认真地举办学校教育,把尊敬父母敬爱兄长的道理(反复)讲给(百姓听)。兄长的道理(反复)讲给(百姓听)。翻译:于是合纵解散联盟破裂,(诸候)争相翻译:于是合纵解散联盟破裂,(诸候)争相割让土地来贿赂秦国。割让土地来贿赂秦国。翻译下列句子,注意翻译方法。翻译下列句子,注意翻译方法。2023-1-881 1、此诚危急
5、存亡之秋也、此诚危急存亡之秋也2 2、臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?、臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?我我认为平民之间的认为平民之间的交往交往尚且尚且不互相欺骗不互相欺骗,何况何况是是大国之间的交往呢?大国之间的交往呢?这确实是危险紧急、存在灭亡的关键时候啊。这确实是危险紧急、存在灭亡的关键时候啊。翻译下列句子,注意翻译方法。翻译下列句子,注意翻译方法。3 3、此所以学者不可以不深思而慎取之也。、此所以学者不可以不深思而慎取之也。这(就是)这(就是)求学的人求学的人不可以不不可以不深入地思考深入地思考并并谨慎地谨慎地选取选取它的缘故它的缘故。2023-1-89 保留古今意义完全相同的专有
6、名词,如国号国号、年号年号、帝帝号号、官名官名、地名地名、人名人名、朝朝代名代名、器物名器物名、书名书名、度量度量衡单位衡单位等。2 2、留、留(保留法保留法)高考一轮复习文言翻译的标准ppt高考一轮复习文言翻译的标准ppt2023-1-810例:例:至和元年七月某日,临川王某记。至和元年七月某日,临川王某记。译文:至和元年七月某日,临川人王译文:至和元年七月某日,临川人王某记。某记。例:例:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。会于会稽山阴之兰亭。译文:永和九年,译文:永和九年,(也就也就)是癸丑年,是癸丑年,阴历三月阴历三月(晚春晚春)的开初,的开
7、初,(我们我们)在会在会稽山阴县的兰亭聚会。稽山阴县的兰亭聚会。高考一轮复习文言翻译的标准ppt高考一轮复习文言翻译的标准ppt2023-1-811 翻译下列句子,注意翻译翻译下列句子,注意翻译的的方法。方法。1 1、庆历四年庆历四年春,春,藤子京藤子京谪守谪守巴陵郡巴陵郡。庆历四年庆历四年的春天,的春天,藤子京藤子京被贬官到被贬官到巴陵郡巴陵郡做太守。做太守。2 2、越王勾践越王勾践栖于栖于会稽会稽之上之上。越王勾践越王勾践驻守在驻守在会稽会稽山上。山上。高考一轮复习文言翻译的标准ppt高考一轮复习文言翻译的标准ppt2023-1-812 有些词语意义已经发展,用有些词语意义已经发展,用法已
8、经变化,语法已经不用,法已经变化,语法已经不用,在译文中,应该换这些古语为在译文中,应该换这些古语为今语。今语。3 3、换、换(替换法替换法)其实就是古今异义词高考一轮复习文言翻译的标准ppt高考一轮复习文言翻译的标准ppt2023-1-813例例5 5:若舍郑:若舍郑以为东道主,行李以为东道主,行李之之往来,共其乏困,君亦无所害。往来,共其乏困,君亦无所害。译文:假如您放弃围攻郑国而把它译文:假如您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的作为东方道路上(招待过客)的主人,秦国使者往来,郑国可以主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们缺少(的东西),随时供给他们缺少(的东西),对您秦国来
展开阅读全文