《范阳祖逖》译文课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《《范阳祖逖》译文课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 范阳祖逖 译文 课件
- 资源描述:
-
1、初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉,曰:中夜闻鸡鸣,蹴琨觉,曰:“此非恶声也!此非恶声也!”因起舞。因起舞。祖逖(t):东晋名将。范阳遒县人。刘琨:东晋将领,诗人。司州,地名,今河南洛阳。主簿,主管文书簿籍的官。俱:一起。寝:睡。中夜:半夜。蹴(c)琨(kn)觉:踢醒刘琨。蹴,踢,蹬。觉,读jio,睡醒。恶():不好。恶声,传说半夜鸡叫是不吉之兆。因起舞:于是起床舞剑。因,于是。舞,指舞剑。当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,半夜时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌
2、恶的声音。”于是起床舞剑。睿,即司马睿,东晋元帝,当时为琅琊王,任做丞相。以为,即“以之为”,派他做。军谘(z)祭酒,军事顾问一类的官。京口:地名,今江苏镇江。纠合骁(xio)健:集合勇猛健壮的人。纠合,集合。骁(xio)健,指勇猛健壮的人。及渡江,左丞相睿以为军咨祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰 渡江以后,左丞相司马睿让他担任军谘祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋室:晋王朝。怨叛:怨恨反叛。宗室:皇帝的宗族。鱼肉:比喻残杀、残害。戎狄:我国古代称西北地区的少数民族。中土:指中原地区。晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,
展开阅读全文