(部)统编版八年级上册《语文》课内古诗词赏析.doc
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《(部)统编版八年级上册《语文》课内古诗词赏析.doc》由用户(Q123)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 语文 部统编版八年级上册语文课内古诗词赏析 统编 年级 上册 古诗词 赏析 下载 _八年级上册_(统编)部编版_语文_初中
- 资源描述:
-
1、八上古诗词梳理1野望唐王绩东皋薄暮望,徙倚欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖。 牧人驱犊返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。【作者简介】王绩,唐代诗人。常居东皋,号东皋子。【写作背景】王绩入唐后以秘书省正字待诏门下省,不久辞官还乡。贞观中出为太乐丞,旋又告归。此诗当作于诗人辞官隐居东皋(在今山西河津)之时。【注释】东皋(go):山西省河津县的东皋村,诗人隐居的地方。薄暮:傍晚,太阳快落山的时候。薄,接近。徙倚(x y):徘徊,彷徨。依:归依。落晖:落日的余光。犊(d):小牛,这里指牛群。禽:鸟兽,这里指猎物。相顾:相视;互看。采薇:薇,是一种植物。相传周武王灭商后,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在
2、首阳山上采薇而食,最后饿死。古时“采薇”代指隐居生活。【翻译】东皋薄暮望,徙倚欲何依:傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方。树树皆秋色,山山唯落晖:层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱犊返,猎马带禽归:牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着诸多猎物回归家园。相顾无相识,长歌怀采薇:大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!【诗歌赏析】首联“东皋薄暮望,徙倚欲何依”借“徙倚”的动作和“欲何依”的心理描写,表现了诗人百无聊赖的彷徨心情。颔联与颈联“树树皆秋色,山山唯落晖。牧人驱犊返,猎马带禽归”写薄暮中所见景物。举目四望,到处是一片秋色,在夕阳的余晖中越发
3、显得萧瑟。静谧的秋景中,牧人与猎人的特写,带着牧歌式的田园气氛,使整个画面生动起来。这四句诗宛如一幅山家秋晚图,光与色,远景与近景,静态与动态,搭配得恰到好处。尾联“相顾无相识,长歌怀采薇”用典,完全道出诗人内心的苦闷和怅惘:王绩还不能像陶渊明那样从田园中找到慰藉,既然在现实中找不到相知相识的朋友,那就只好追怀伯夷、叔齐那样不食周粟、上山采薇的隐逸之士了。【主旨】这首诗在艺术上以质朴自然见长,首尾两联抒情言事,中间两联写景,经过情景情这一反复,诗的意思更深化了一层。全诗写的是秋色中的山野,在闲适的情趣中,也透露出诗人彷徨无依的莫名苦闷。2黄鹤楼唐崔颢昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复
4、返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。【作者简介】崔颢,唐代诗人。开元十一年登进士第。边塞生活使他的诗风大振,忽变常体,风骨凛然,尤其是边塞诗慷慨豪迈,雄浑奔放,名著当时。【写作背景】这首诗具体创作时间已无从考证。黄鹤楼因其所在之武昌黄鹤山而得名,传说古代仙人子安乘黄鹤过此;又传说费祎登仙驾鹤于此,这首诗就是从楼名之由来写起的。诗人登临黄鹤楼,览眼前景物,即景生情,诗兴大作,创作了这首诗。【注释】黄鹤楼:三国吴黄武二年修建。为古代名楼,旧址在湖北武昌黄鹤矶上,俯见大江,面对大江彼岸的龟山。昔人:传说中骑鹤飞去的仙人。古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘
5、鹤登仙。悠悠:飘荡的样子。晴川:晴日里的原野。川,平原。历历:分明的样子。汉阳:地名,在黄鹤楼之西,汉水北岸。萋萋:形容草木茂盛的样子。鹦鹉洲:在湖北省武昌县西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。乡关:故乡家园。烟波:暮霭沉沉的江面。【翻译】昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼:昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠:黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲:汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁:时至黄昏不知何处是我家乡?看
6、江面烟波渺渺更使人烦愁!【诗歌赏析】首联“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼”巧用传说典故,由仙人乘鹤归去引出黄鹤楼,描绘了黄鹤楼的近景,隐含着此楼枕山临江,峥嵘缥缈之形势,为黄鹤楼添加了神秘色彩。颔联在感叹“黄鹤一去不复返”的抒情中,描绘了黄鹤楼的远景,仙去楼空,唯余天际白云,悠悠千载,此楼耸入天际、白云缭绕,很壮观。“昔人”和“此地”形成古今对比,表达对岁月易逝的感慨。诗人这几笔写出了那个时代登黄鹤楼的人们常有的感受。颈联写晴天从黄鹤楼遥望对岸,汉阳的树木看得清清楚楚。鹦鹉洲上,草长得极其茂盛。此两句描写在黄鹤楼上所见的生机勃勃的景象,是实景,描绘了一幅绚丽的大江景色图。尾联运用反衬手法,间接
7、呈现出黄鹤楼下江上朦胧的晚景,传达出诗人深重的漂泊感以及对归宿的向往,直接抒发思乡之情。红楼梦中林黛玉教香菱作诗时所说的,“若是果有了奇句,连平仄虚实不对都使得的”。在这里,崔颢是依据诗以立意为要和“不以词害意”的原则去进行实践的,所以才写出这样七律中罕见的高唱入云的诗句。【主旨】这首诗借景抒情,由古代传说引出一番岁月沧桑、世事多变的感慨,又由眼前的景物触发了怀念故乡的愁情。3使至塞上唐王维单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。【作者简介】王维,字摩诘,唐代诗人。开元进士。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王
8、孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理。【写作背景】唐玄宗开元二十四年(736年)吐蕃发兵攻打唐属国小勃律(在今克什米尔北)。开元二十五年(737年)春,河西节度副大使崔希逸在青涤西大破吐蕃军。唐玄宗命王维以监察御史的身份奉使凉州,出塞宣慰,察访军情,并任河西节度使判官,实际上是将王维排挤出朝廷。这首诗即作于此次出塞途中。【注释】使:出使。使至塞上:奉命出使边塞。单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去看望,指慰问守卫边疆的官兵。属国:指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,苏武归汉后即授典属国官职。属国,即典属国的
9、简称,汉代称负责外交事物的官员为典属国,唐人有时以“属国”代称出使边陲的使臣,这里诗人用来指自己使者的身份。居延:地名。王维路过居延。征蓬:随风远飞的枯蓬,此处为诗人自喻。归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领地。这里是指唐军占领的北方。孤烟:指烽烟。据说古代边防报警时烽火多燃狼粪,因“其烟直而聚,虽风吹之不散”。萧关:古关名,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦察、通讯的骑兵。都护:唐朝在西北边疆置安西、安北等六大都护府,其长官称都护,这里指前敌统帅。燕然:古山名,即今蒙古国杭爱山。这里代指前线。后汉书窦宪传:宪率军大破单于军,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功
10、,纪汉威德,令班固作铭。”此两句意谓在途中遇到候骑,得知主帅破敌后尚在前线未归。【翻译】单车欲问边,属国过居延:轻车简从将要去慰问边关,路经的属国已过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天:像随风而去的蓬草一样出临边塞,北归大雁正翱翔云天。大漠孤烟直,长河落日圆:浩瀚沙漠中孤烟直上,黄河边上落日浑圆。萧关逢候骑,都护在燕然:到萧关时遇到侦察骑士,告诉我都护已经到燕然前线。【诗歌赏析】首联叙事。“单车”是说随从少,轻车简从,仪节规格不高。“欲问边”交代了出使的目的,即前往边塞慰问将士。诗句于叙事之中微露失意的情绪。颔联写诗人以“蓬”“雁”自比,说自己像随风的蓬草一样出使“汉塞”,像北飞的大雁一样进入“胡天
11、”。古诗中多用“蓬”“雁”喻指漂泊在外的游子,诗人却用来喻指身负朝廷使命的自己,暗含了诗人被排挤出朝廷的孤寂、飘零之感。颈联用“大”写出了边疆沙漠的茫茫无边;“孤”写出了景物的单调;“直”表现了孤烟之高;“长”表现了大漠的无边无际、黄河的杳无尽头;“圆”表现了落日之低之大。这两句诗极富画面感,营造了塞外苍茫空旷的意境,表现了诗人孤寂的情感。尾联写诗人行至萧关,探马来报:都护追杀敌军,已到了最前线,流露出诗人对都护的赞叹,也表现出诗人对前线战事的关心。“燕然”为用典,不是实指燕然山,而是代指前线,暗示前方取得了胜利。诗人把笔墨重点用在了他最擅长的方面写景。作者出使,恰在春天。途中见数行归雁北翔,
12、诗人即景设喻,用归雁自比,既叙事,又写景。尤其是“大漠孤烟直,长河落日圆”一联,写进入边塞后所看到的塞外奇特壮丽的风光,画面开阔,意境雄浑,近人王国维称之为“千古壮观”的名句。边疆沙漠,浩瀚无边,所以用了“大漠“的“大”字。边塞荒凉,没有什么奇观异景,烽火台燃起的那一股浓烟就显得格外醒目,因此称作“孤烟”。一个“孤”字写出了景物的单调,紧接一个“直”字,却又表现了它的劲拔、坚毅之美。沙漠上没有山峦林木,那横贯其间的黄河,就非用一个“长”字不能表达诗人的感觉。落日,本来容易给人以感伤的印象,这里用一“圆”字,却给人以亲切温暖而又苍茫的感觉。一个“圆”字,一个“直”字,不仅准确地描绘了沙漠的景象,
13、而且表现了作者的深切的感受。诗人把自己的孤寂情绪巧妙地溶化在广阔的自然景象的描绘中。【主旨】全诗表达了诗人由于被排挤产生的孤寂之情以及在大漠雄浑的景色中情感得到熏陶、净化、升华后产生的慷慨悲壮之情,显露出一种豁达情怀。4渡荆门送别唐李白渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。【作者简介】李白,字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变
14、,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。【写作背景】这首诗是李白青年时期出蜀至荆门时赠别家乡而作。李白是在开元十二年辞亲远游。诗人从“五岁诵六甲”起,直至远渡荆门,一向在四川生活,读书于戴天山上,游览峨眉,隐居青城,对蜀中的山山水水怀有深挚的感情,这次离别家乡,发青溪,向三峡,下渝州,渡荆门,轻舟东下,意欲“南穷苍梧,东涉溟海”。这是诗人第一次离开故乡开始漫游全国,准备实现自己的理想抱负。【注释】荆门:山名,位于今湖北省宜昌市宜都市西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。远:远自。楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属
15、楚国。平野:平坦广阔的原野。江:长江。大荒:广阔无际的田野。月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下,移下。海楼:即海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。仍:依然。怜:喜爱。故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。万里:喻行程之远。【翻译】渡远荆门外,来从楚国游:我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。山随平野尽,江入大荒流:高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。月下飞天镜,云生结海楼:波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。仍怜故乡水,万里送行舟:但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。【诗歌赏
16、析】李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地游览。“渡远荆门外,来从楚国游”,指的就是这一壮游。这时候的青年诗人,兴致勃勃,坐在船上沿途纵情观赏巫山两岸高耸云霄的峻岭,一路看来,眼前景色逐渐变化,船过荆门一带,已是平原旷野,视域顿然开阔,别是一番景色。“山随平野尽”,形象地描绘了船出三峡、渡过荆门山后长江两岸的特有景色:山逐渐消失了,眼前是一望无际的低平的原野。“随”字化静为动,将群山与平野的位置逐渐变换、推移,真切地表现出来。“江入大荒流”,写出江水奔腾直泻的气势,从荆门往远处望去,仿佛流入荒漠辽远的原野,显得天空寥廓,境界高远。“入”
17、字,写出了气势的博大,充分表达了诗人的万丈豪情,充满了喜悦和昂扬的激情。景中蕴藏着诗人喜悦开朗的心情和青春的蓬勃朝气。颔联这两句不仅由于写进“平野”、“大荒”这些辽阔原野的意象,而气势开阔;而且还由于动态的描写而十分生动。大江固然是流动的,而山脉却本来是凝固的,“随、尽”的动态感觉,完全是得自舟行的实际体验。在陡峭奇险,山峦叠嶂的三峡地带穿行多日后,突见壮阔之景,豁然开朗的心情可想而知。写完山势与流水,诗人又以移步换景手法,从不同角度描绘长江的近景与远景:“月下飞天镜,云生结海楼。”长江流过荆门以下,河道迂曲,流速减缓。晚上,江面平静时,俯视月亮在水中的倒影,好像天上飞来一面明镜似的;白天,仰
18、望天空,云彩兴起,变幻无穷,结成了海市蜃楼般的奇景。这一联以水中月明如圆镜反衬江水的平静,以天上云彩构成海市蜃楼衬托江岸的辽阔,天空的高远,艺术效果十分强烈。颔颈两联,把生活在蜀中的人,初次出峡,见到广大平原时的新鲜感受极其真切地写了出来。颈联两句反衬江水平静,展现江岸辽阔,天空高远,充满了浪漫主义色彩。尾联运用拟人,李白在欣赏荆门一带风光的时候,面对那流经故乡的滔滔江水,不禁起了思乡之情:“仍怜故乡水,万里送行舟。”但诗人不说自己思念故乡,而说故乡之水恋恋不舍地一路送我远行,怀着深情厚意,万里送行舟,从对面写来,越发显出自己思乡深情。诗以浓重的怀念惜别之情结尾,言有尽而情无穷。诗题中的“送别
19、”应是告别故乡而不是送别朋友,诗中并无送别朋友的离情别绪。【主旨】这首诗是诗仙李白青年时期出蜀至荆门时赠别家乡之作,在描写三峡独特风光的同时,也表达了诗人对故乡的怀念惜别之情。5钱塘湖春行唐白居易孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。【作者简介】白居易,唐代诗人。字乐天,号香山居士。因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗,人有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘
20、白”。有白氏长庆集传世。【写作背景】唐穆宗长庆二年(822年)七月,白居易被任命为杭州的刺史,唐敬宗宝历元年(825年)三月又出任了苏州刺史,所以这首钱塘湖春行写于长庆三、四年(823、824年)间的春天。【注释】钱塘湖:即杭州西湖。孤山寺:南北朝时期陈文帝初年建,名承福,宋时改名广华。孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。水面初平:湖水才同堤岸齐平,即春水初涨。初:在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指不久。云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。云脚:
21、接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。“脚”的本义指人和动物行走的器官。这里指低垂的云。早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。新燕:刚从南方飞回来的燕子。啄:衔取。燕子衔泥筑巢。乱花:纷繁的花。渐:副词,渐渐地。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。浅草:浅浅的青草。才能:刚够上。没(m):遮没,盖没。湖东:以孤山为参照物,白沙堤(即白堤)在孤山的东北面。行不足:百游不厌。足,满足。阴:同“荫”,指树荫。白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。【翻译】孤山寺北
22、贾亭西,水面初平云脚低:行至孤山寺北,贾公亭西,暂且歇脚,举目远眺,水面平涨,白云低垂,秀色无边。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥:几只黄莺,争先飞往向阳树木,谁家燕子,为筑新巢衔来春泥?乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄:鲜花缤纷,几乎迷人眼神,野草青青,刚刚遮没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤:湖东景色,令人流连忘返,最为可爱的,还是那绿杨掩映的白沙堤。【诗歌赏析】首联紧扣题目总写湖水。“孤山寺北贾亭西”点出钱塘湖的方位和四周“楼观参差”景象,两个地名连用,显示出一种动感,说明诗人是在一边走,一边观赏。“水面初平云脚低”正面写湖光水色:春水初涨,水面与堤岸齐平,空中舒卷的白云和湖面荡漾的波澜
23、连成一片。颔联写仰视所见禽鸟。莺在歌,燕在舞,显示出春天的勃勃生机。黄莺和燕子都是春天的使者,黄莺用它婉转流利的歌喉向人间传播春回大地的喜讯;燕子穿花贴水,衔泥筑巢,又启迪人们开始春日的劳作。“几处”二字,勾画出莺歌的此呼彼应和诗人左右寻声的情态。“谁家”二字的疑问,又表现出诗人细腻的心理活动,并使读者由此产生丰富的联想。颈联写俯察所见花草。因为是早春,还未到百花盛开季节,所以能见到的尚不是姹紫嫣红开遍,而是东一团,西一簇,用一个“乱”字来形容。而春草也还没有长得丰茂,仅只有没过马蹄那么长,所以用一个“浅”字来形容。这一联中的“渐欲”和“才能”又是诗人观察、欣赏的感受和判断,这就使客观的自然景
展开阅读全文