高考语文二轮复习文言文专题课件(文言文翻译).ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《高考语文二轮复习文言文专题课件(文言文翻译).ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高考 语文 二轮 复习 文言文 专题 课件 翻译 下载 _二轮复习_高考专区_语文_高中
- 资源描述:
-
1、第9章 扩声系统调音 文言文翻译原则及方法第9章 扩声系统调音 判断下列句子翻译的正误判断下列句子翻译的正误1、晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼礼2、是女子不好、是女子不好得要求好女。得要求好女。西门豹治邺西门豹治邺 译成:这个女子品质不好译成:这个女子品质不好应该再找个品质好的应该再找个品质好的女子。女子。3、使者大喜,如惠语以让单于。、使者大喜,如惠语以让单于。苏武传苏武传 译成:使者听了很高兴,按照常惠说的来辞让单于。译成:使者听了很高兴,按照常惠说的来辞让单于。第9章
2、扩声系统调音 4、先帝不以臣卑鄙。、先帝不以臣卑鄙。译成:先帝(刘备)不认为我卑鄙无耻。译成:先帝(刘备)不认为我卑鄙无耻。5、但坐观罗敷。、但坐观罗敷。译成:只是坐下来看了一会罗敷。译成:只是坐下来看了一会罗敷。6、吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,、吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。知时有利不利也。(2002年北京题年北京题)译成:我曾经替鲍叔谋划事情,却使他更加贫穷译成:我曾经替鲍叔谋划事情,却使他更加贫穷潦倒,但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的潦倒,但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候。时候,有不好的时候。第9章 扩声系统调音 7、以相如
3、功大,拜上卿。以相如功大,拜上卿。译成:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。译成:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。8、师师道之不传也久矣。道之不传也久矣。8、师道之不传也久矣。、师道之不传也久矣。译成:从师学习的风尚也已经很久不存在了。译成:从师学习的风尚也已经很久不存在了。9、烈使推求,乃先盗牛者也。、烈使推求,乃先盗牛者也。(2002年上海题年上海题)译成:王烈派人寻找,就是那个原先偷牛的人译成:王烈派人寻找,就是那个原先偷牛的人啊。啊。第9章 扩声系统调音 10、权以示群下,莫不响震失色。(司马光权以示群下,莫不响震失色。(司马光赤壁赤壁之战之战)译成:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸译成:孙
4、权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。色的。11、今刘表新亡,二子不协。今刘表新亡,二子不协。译成:现在刘表刚刚死亡,两儿子不团结。译成:现在刘表刚刚死亡,两儿子不团结。12、三人行,必有我师焉。三人行,必有我师焉。译成:很多人在一起走,肯定有品行高洁,学有专译成:很多人在一起走,肯定有品行高洁,学有专长,乐于助人并且可以当我老师的人在里面。长,乐于助人并且可以当我老师的人在里面。第9章 扩声系统调音 13、卒以为将。、卒以为将。(1999年上海题年上海题)译成:终于朝廷任命纪律严明的孙子为将军。译成:终于朝廷任命纪律严明的孙子为将军。14、子曰:子曰:“学而时习之,不亦乐乎?学而时习之,不亦
5、乐乎?”译成:孔子说:译成:孔子说:“学习后要复习,不也是很高兴学习后要复习,不也是很高兴的事吗?的事吗?”15、盖将终焉,虽知其贤,尚何以发之?、盖将终焉,虽知其贤,尚何以发之?(2002年上海题年上海题)译成:大概将要死于此,虽然知道他的贤能,但译成:大概将要死于此,虽然知道他的贤能,但我还能用什么方法传扬呢?我还能用什么方法传扬呢?第9章 扩声系统调音 16、其李将军之谓也?、其李将军之谓也?(2002年全国题年全国题)译成:大概是李将军的称谓吧?译成:大概是李将军的称谓吧?17、良欲籍农故为兵者,民大恐。、良欲籍农故为兵者,民大恐。(2003年春季安年春季安徽题徽题)译成:吴良想登记农
6、民以前当过兵的,老百姓十分译成:吴良想登记农民以前当过兵的,老百姓十分恐慌。恐慌。18、求人可使报秦者,未得。求人可使报秦者,未得。译成:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。译成:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。19、蚓无爪牙之利,筋骨之强。蚓无爪牙之利,筋骨之强。译成:蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强壮译成:蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强壮。第9章 扩声系统调音 20、悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南、悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北。北。(捕蛇者说捕蛇者说)译成:蛮横的官吏来到我们村子里,在东西译成:蛮横的官吏来到我们村子里,在东西方吵闹,在南北方骚扰。方吵闹,在南北方骚扰
7、。21、非无罪也。、非无罪也。译成:是有罪过的。译成:是有罪过的。第9章 扩声系统调音 文言文翻译应恪守的原则:文言文翻译应恪守的原则:1、要有语境意识,不要孤立地去翻译句子本、要有语境意识,不要孤立地去翻译句子本身。身。2、采用直译的方式,做到字字落实。、采用直译的方式,做到字字落实。翻译的方法翻译的方法:对、换、留、删、补、调。第9章 扩声系统调音(1)(1)、对,就是对译,逐字逐句落实。、对,就是对译,逐字逐句落实。如:如:郑郑 人使我掌人使我掌 其其 北门之北门之 管。管。郑国人让我掌管他们的北门的钥匙郑国人让我掌管他们的北门的钥匙第9章 扩声系统调音(2)(2)、换,就是用现代词语替
8、换古代词语。、换,就是用现代词语替换古代词语。如上句中的:使如上句中的:使让;让;其其他们的;管他们的;管钥匙。钥匙。用现代词汇替换古代词汇。如把用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予吾、余、予”等换成等换成“我我”,把,把“尔、汝尔、汝”等换成等换成“你你”。“波澜不惊波澜不惊”可活泽成可活泽成“(湖面)风平浪静(湖面)风平浪静”。谭嗣同对梁启超说:谭嗣同对梁启超说:今南海之生死未可卜,程婴、析臼、月今南海之生死未可卜,程婴、析臼、月照、西乡,吾与足下分任之。照、西乡,吾与足下分任之。换译为:我要像杵臼、西乡那样为维新变法这个理想而死,换译为:我要像杵臼、西乡那样为维新变法这个理想而死,以
9、报答皇上;您要像程婴、月照那样为维新变法这个理想以报答皇上;您要像程婴、月照那样为维新变法这个理想而出走,以图谋将来。而出走,以图谋将来。第9章 扩声系统调音 乃使蒙恬北筑长城而守乃使蒙恬北筑长城而守藩篱藩篱 居居庙堂庙堂之高之高 方与将军方与将军会猎会猎于吴于吴 有些句子用了修辞手法(如借喻、借代、委婉、互文等)的,有些句子用了修辞手法(如借喻、借代、委婉、互文等)的,在翻译时不能照字面翻译。在翻译时不能照字面翻译。“秋毫不敢有所近秋毫不敢有所近”换译为换译为连最细小的东西都不敢占为已有连最细小的东西都不敢占为已有第9章 扩声系统调音 通五经,贯六艺通五经,贯六艺(张衡传张衡传)这是互文同义
10、,可译为:这是互文同义,可译为:精通五经六艺。精通五经六艺。有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。八荒之心。(过秦论过秦论)句子将一个意思从各方面加以铺陈,语意连贯,句子将一个意思从各方面加以铺陈,语意连贯,气势阔大,但现代汉语里找不到相应的词语来一气势阔大,但现代汉语里找不到相应的词语来一一对译,这时可浓缩为:一对译,这时可浓缩为:秦秦 国有并吞天下,统国有并吞天下,统一四海的雄心。一四海的雄心。第9章 扩声系统调音(3)(3)、留,就是保留文言文中一些基本词、留,就是保留文言文中一些基本词汇、专有名词。如人名、地名、汇、专有名词。如人名、
11、地名、国名、国名、朝代名、官职名、年号、政区名、典章朝代名、官职名、年号、政区名、典章制度及度量衡名称等,均不必翻译,原制度及度量衡名称等,均不必翻译,原样保留。上例中的样保留。上例中的“人人”、“我我”、“北门北门”就是这样。就是这样。第9章 扩声系统调音 战于长勺,公将鼓之。战于长勺,公将鼓之。(曹刿论战曹刿论战)句中的句中的之之是个音节助词,可不译出来。是个音节助词,可不译出来。张良曰:张良曰:谨诺。谨诺。(赤壁之战赤壁之战)句中的句中的谨谨表谦称,也可删去不译。表谦称,也可删去不译。(4)(4)、删,就是删去文言文中某些、删,就是删去文言文中某些虚词虚词。有些文言虚词在有些文言虚词在句
展开阅读全文