书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 22
上传文档赚钱

类型新公共法语初级课件第八课.ppt

  • 上传人(卖家):晟晟文业
  • 文档编号:4614564
  • 上传时间:2022-12-25
  • 格式:PPT
  • 页数:22
  • 大小:1.50MB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《新公共法语初级课件第八课.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    公共 法语 初级 课件 第八
    资源描述:

    1、 法语精读(一)Leon 8 Connatre les pronoms personnels sujet 认识法语的主语人称代词认识法语的主语人称代词 vje 我我nous我们我们vtu你你vous你们你们vil他他ils他们他们velle她她elles她们她们v注意:单数第二人称注意:单数第二人称tu 和和 vous 的区别:的区别:家人、亲友、同学、同事等熟人之间用家人、亲友、同学、同事等熟人之间用tu;初次与;初次与交往或与不太熟悉的人、年长者、上级等接触时用交往或与不太熟悉的人、年长者、上级等接触时用vous称呼对方。称呼对方。Connatre les articles认识法语的冠词认

    2、识法语的冠词 阳性单数阴性单数阴、阳性复数不定冠词 ununedes定冠词 lelales冠词置于名词前,表示该名词的性和数、泛指还是确指。不定冠词用语不确指或初次提及的人或事物的名词。定冠词用语确指或前面曾经提及的人或事物的名词。Connatre les noms 认识法语的名词认识法语的名词 v1)法语名词分阴阳性:人、动物的名词按其自然性别,如homme(阳性),femme(阴性);事物、行为的名词在语法上有固定的性别。在学习一个新词时就要牢记它的性。v2)法语名词分单数和复数,通常单数名词后加s构成复数,当然还有其他变复数的构成法,如eaueaux,alaux 等。Connatre l

    3、es verbes du 1er groupe 法语第一组动词法语第一组动词v第一组动词直陈式现在时变位的词根:第一组动词直陈式现在时变位的词根:v-e-onsv-es-ezv-e-ent(不发音)TEXTES课文课文VOCABULAIRE 生词生词AvItalien,ne意大利人,意大利人,vArriver到达到达vEntrer进来进来vsasseoir坐下坐下vde (介词)(介词)vfatigu,e疲劳、累疲劳、累vvoiture f.小汽车小汽车vconfortable舒适舒适vrapide快的快的vfemme f.女人、妻子vsavoir知道vdjeuner吃午餐vavec和一起vb

    4、on好vdonner给vrentrer回家VOCABULAIRE 生词生词Bvon人们人们vparler说说vtranger,re外国的外国的vici这里这里vltranger,re 外国人外国人vdevant在在.前面前面vprovince f.省,外省省,外省ven在在vsur在在.上面上面vporte f.门门VOCABULAIRE 生词生词Bvlire读读vpropritaire主人,房东主人,房东vallemand m.德语德语vespagnol m.西班牙语西班牙语vitalien m.意大利语意大利语vrusse m.俄语俄语vmais但是但是vrponse f.回答回答vdem

    5、ander问,要求问,要求valors那么那么vvoyageur,se旅行者旅行者vrpondre回答回答TEXTE A课文对话内容课文对话内容:一个意大利人来到巴黎一个意大利人来到巴黎-请问罗什先生在吗?请问罗什先生在吗?-我就是。我就是。-您好,先生,我是马克您好,先生,我是马克波尼。波尼。-啊!您好,马克。请进,坐吧。你从罗马来,是吗?您累吗?啊!您好,马克。请进,坐吧。你从罗马来,是吗?您累吗?-不,我不累,我的汽车舒适而且车速又快。不,我不累,我的汽车舒适而且车速又快。-啊!这是我的妻子。弗朗索瓦兹,这是马克啊!这是我的妻子。弗朗索瓦兹,这是马克波尼,索菲的男波尼,索菲的男友,你知道

    6、的。他从罗马来。友,你知道的。他从罗马来。-马克,您好,您和我们一起吃午饭吗?马克,您好,您和我们一起吃午饭吗?-好的,谢谢,太太。好的,谢谢,太太。-好,请您把大衣给我。索菲中午好,请您把大衣给我。索菲中午12点从索邦大学回来。点从索邦大学回来。TEXTE B课文对话内容课文对话内容:这里讲各种外语这里讲各种外语一个外国人来到法国外省的一家旅馆,旅馆的一个外国人来到法国外省的一家旅馆,旅馆的门上写着门上写着“这里讲各种外语这里讲各种外语”。他用英语、德语、西班牙语。意大利语、俄语他用英语、德语、西班牙语。意大利语、俄语跟店主说话跟店主说话.可是没有反应。可是没有反应。于是,他用法语问道:于是

    7、,他用法语问道:-“这里谁讲各种外语?这里谁讲各种外语?”-“是游客们,是游客们,”店主答道。店主答道。NOMBRES 基数词vingt et un21vingt-deux22vingt-trois23vingt-quatre24vingt-cinq25vingt-six26vingt-sept27vingt-huit28vingt-neuf29trente30Conversation 练习对话:练习对话:提问和回答提问和回答 vBarbara:Tiens,bonjour,Nomie,a fait plaisir de te voir!a va?vNomie:Oui,bien,merci,et

    8、 toi?vBarbara:Pas mal,merci.Tu vas au travail?vNomie:Oui,je vais prendre le bus.vBarbara:Au fait,vous vous connaissez?vNomie et Lo:Non.vBarbara:Alors,voici Lo,mon voisin.Nomie,une ancienne collgue.vNomie et Lo:Bonjour!vNomie:Eh bien,mon bus arrive,je vous laisse.Bonne journe et bientt!vBarbara:Au re

    9、voir,la prochaine.Dis bonjour Renaud de ma part!CONJUGAISON动词变位动词变位vSavoir 知道vje saisnous savonsvtu saisvous savezvil saitils saventCONJUGAISON动词变位动词变位 lire读读v je lisnous lisonsv tu lisvous lisezv il litils lisent rpondre 回答vje rpondsnous rpondonsvtu rpondsvous rpondezvil rpondils rpondentExercices

    10、de la conjugaison 动词变位练习动词变位练习 P61vI.Corrig:1.Nous sommes trois dans la famille.2.Je suis tudiant de la Sorbonne.3.Cest lami de Sophie.4.Ils sont trs fatigus.5.Vous tes Madame Roche,sil vous plat?Exercices de la conjugaison 动词变位练习动词变位练习 P62vII.Corrig:1.Les tudiants entrent dans la classe.2.Monsieur

    11、Roche arrive Rome avec sa femme.3.Philippe rentre du bureau midi.4.Un instant,sil vous plat.J arrive!Traduiser les phrases en franais:将下列句子译成法语将下列句子译成法语 P631.罗什太太,您好。请坐!2.他用英语问外国人。3.罗什先生和他妻子一起到达罗马。4.索菲中午回家和我们一起吃午饭。5.游客用德语回答旅店业主。6.我们的汽车车速快而且舒适,我们不感到疲劳。Corrig de la traduction 参考译文1.Bonjour,Madame Roch

    12、e.Asseyez-vous,je vous en prie.2.Il demande ltranger en anglais.3.Monsieur Roche arrive Rome avec sa femme.4.Sophie rentre midi et djeune avec nous.5.Le voyageur rpond en allemand au propritaire de lhtel.6.Notre voiture est rapide et confortable,nous ne sommes pas fatigus.Interprter limage 看图说话看图说话Interprter limage 看图说话看图说话

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:新公共法语初级课件第八课.ppt
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-4614564.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库