书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 47
上传文档赚钱

类型电力专业英语课件.ppt(纯ppt,可能不含音视频素材文件)

  • 上传人(卖家):晟晟文业
  • 文档编号:4561680
  • 上传时间:2022-12-19
  • 格式:PPT
  • 页数:47
  • 大小:1.41MB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《电力专业英语课件.ppt(纯ppt,可能不含音视频素材文件)》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    电力 专业 英语 课件
    资源描述:

    1、45-12022-12-19HUI REN NCEPU45-2Power System Introductionvoltagecurrentactive powerreactive powerstatus of circuit breakersStatus of protective relays电力系统调度电力系统调度2022-12-19HUI REN NCEPU45-32022-12-19HUI REN NCEPU45-42022-12-19HUI REN NCEPU45-52022-12-19HUI REN NCEPU45-62022-12-19HUI REN NCEPU45-72022

    2、-12-19HUI REN NCEPU45-8Basics DC/AC 直流/交流 Voltage 电压 Voltage level 电压等级 110v,220v,380v,3kV,6kV,10kV,20kV,35kV 110kV,220kV,330kV,500kV,750kV,1100kV Phase voltage 相电压,line voltage 线电压 Active power(real power)有功功率 Reactive power 无功功率2022-12-19HUI REN NCEPU45-9BasicsY0Y0Y0 YY0 YY0YY0YY0Y02022-12-19HUI R

    3、EN NCEPU45-10Basics Generator Power Transformer Circuit breaker Protective Relay Dispatching system2022-12-19HUI REN NCEPU45-112022-12-19HUI REN NCEPU45-122022-12-19HUI REN NCEPU45-132022-12-19HUI REN NCEPU45-142022-12-19HUI REN NCEPU45-152022-12-19HUI REN NCEPU45-162022-12-19HUI REN NCEPU45-17Power

    4、 Dispatching Dispatching regulation on power system:issued in 1993 by State Council.Unified dispatching and hierarchical management:five levels.Branch-grid levelRegional levelCounty levelNational levelProvincial level国调网调省调地调县调2022-12-19HUI REN NCEPU45-18National wide grid dispatchingOperation manag

    5、ement of related large-scaled plants500(330)Kv transmission linesLarge-scaled plantsCoordinate economic operation of various branch gridsMedium and small scale plantsDistribution center220 Kv transmission lines500 Kv substationHigh voltage customers220 Kv key substation220 Kv substation110Kv,35 Kv s

    6、ubstation110Kv transmission lines and belowInter-regional connection above 500 KvBranch-grid levelregional levelCounty levelNational levelProvincial level2022-12-19HUI REN NCEPU45-19 Power dispatching automation system(调度自动化系统).The task is providing to operators(调度员)all various kinds of real time in

    7、formation of power system,making management and dispatching decision to ensure safety and economical operation of power system.Sometimes it is also called EMS(Energy Management System)(能量管理系统)2022-12-19HUI REN NCEPU45-20 EMS includes the following power advanced software:Load Forecasting(负荷预测),Autom

    8、ated Generation Control(自动发电控制),State Estimation(状态估计),Transient Stability Analysis(暂态稳定分析),Optimal Power Flow(最优潮流),Dispatcher Training Simulator(调度员培训仿真系统)The basics of these advanced software is SCADA system.2022-12-19HUI REN NCEPU45-21 The generator voltages are in the range of 11 to 30kV;higher

    9、 generator voltages are difficult to obtain because of insulation problems in the narrow confines of the generator stator.发电机机端电压范围在11kV至30kV之间。机端电压难以达到更高的原因是由于发电机定子的绝缘问题。2022-12-19HUI REN NCEPU45-22 Transformers are then used to step up the voltages to the range of 110 to 765kV.由升压变压器将电压升至110kV至765

    10、kV。In California the backbone of the transmission system is composed mainly of 500kV,345kV,and 230kV three-phase lines.The voltages refer to voltages from line to line.加州的主干输电网由500kV、345kV和230kV的三相线路组成。上述电压指的是线电压。2022-12-19HUI REN NCEPU45-23 One reason for using high transmission-line voltages is to

    11、 improve energy transmission efficiency.Basically,transmission of a given amount of power(at specified power factor)requires a fixed product of voltage and line current.Lower line currents are associated with lower resistive losses(I2R)in the line.采用高输电线电压的原因之一是提高能量传输效率。基本上,当传输一定的功率时(在给定功率因数下),电压和线路

    12、电流的乘积一定。降低电流相当于降低线路上的电阻性损耗。2022-12-19HUI REN NCEPU45-24 The primary objective of the interconnection is improved service reliability;a loss of generation in one area can be made up by utilizing spare capacity in another area.电网互联的主要目的是提高供电可靠性;一个区域损失的发电量可以由另外一个区域的剩余容量供给。2022-12-19HUI REN NCEPU45-25 D

    13、ecision:Build or Upgrade City Substation 城市变电站面临抉择:新建还是扩建 Because many cities have experienced rapid growth,their substations have often reached the limits of their capacity.As a result,downtown distribution systems are often overworked and many need a major upgrade,overhaul,or expansion.However,spa

    14、ce is scarce.由于城市不断发展,许多城市变电站已经达到其负荷极限,许多配电站急需升级、检修或扩建,问题是空间不足。2022-12-19HUI REN NCEPU45-26 BC Hydro built Cathedral Square,a major 230/12 kV underground gas-insulated substation located 62 ft underground,in 1984.BC水电公司于1984年建造了这个位于地下62ft(英尺)的230/12kV气体绝缘地下变电站。It has three levels underground and an

    15、urban park above.It originally had a dozen 12kV feeders,but has since undergone several upgrades,including the addition of 24 feeders for a current total of 36.变电站建在地面以下,分为三层,地面上则是个公园,最初有12条12kV馈电线路,经过几次扩建增加了24条,目前共有36条馈电线路。2022-12-19HUI REN NCEPU45-27 Using some devices such as magnetic temperature

    16、 indicators that measure differential temperature between load tap-changer(LTC)oil tanks and main transformer oil tanks,the utility has moved from an annual LTC breaker maintenance schedule to an as-needed schedule.由于使用了一些电磁温度指示器之类的装置来测量有载调压分接头油箱和主变压器邮箱之间的温差,这家电力公司不必像以前那样,每年都要进行LTC开关维修,而是根据需要随时进行维修。

    17、2022-12-19HUI REN NCEPU45-28 On-line monitoring information is collected by the utility supervisory control and data acquisition(SCADA)system,and is then sent to the diagnostics program where the data are analyzed according to present parameters supplied by DP&L engineers and maintenance personnel.在

    18、线监测信息是由监控及数据采集系统收集的。信息输入诊断程序,然后根据由DP&L的工程师和维修人员预先设置好的参数进行数据分析。2022-12-19HUI REN NCEPU45-29 On-line equipment monitoring is thought by many to be the next level of gathering and using system information.Moving from time-based preventive maintenance to condition-based maintenance requires information

    19、on the operational stress equipment is subject to.很多人认为在线设备监测是在手机利用系统信息的基础上进行的。从原来的定期进行预防性检修到现在的状态维修,这一转变的关键就是一些主要运行设备的信息。2022-12-19HUI REN NCEPU45-30参考资料参考资料 刘然,包兰宇,景志华.电力专业英语(第二版),中国电力出版社.Unit one:The production of electrical energy 电能生产 A brief history of the power industry 能源工业简史 Unit two:Genera

    20、tors and motors 发电机和电动机 Electricity and electrical circuits 电与电路 Unit three:Electrical energy transmission 电能输送 Transformers 变压器2022-12-19HUI REN NCEPU45-31 Email:Thanks!2022-12-19HUI REN NCEPU45-32Importance of dispatching automation system localized protective relay and automatic equipments Protec

    21、tive relays clear fault as quickly as possible.Exciter control maintains voltage quality and balances reactive power.Load shedding keeps frequency variation within acceptable range.Use local information.Can clear fault as quickly as possible.Limitation:without consideration of whole power system sit

    22、uation.Centralized dispatching automation system Use information collected from power plants and substations under the charge of the dispatching center.2022-12-19HUI REN NCEPU45-33练习练习 文章题目 Research of the Effect for Relay Protection Based on STATCOM(西安交大硕士研究生)Effect of TCSC on Measured Impedance by

    23、 Distance Relay Considering MOV Operation(伊朗大学)2022-12-19HUI REN NCEPU45-34摘要摘要 This paper deals with the influence of the STATCOM to the relay protection.The fundamental compensation principle,the main circuit and control strategies of STATCOM are all proposed.This paper presents the measured imped

    24、ance by a distance relay in the presence of Thyristor Controlled Series Compensator(TCSC),one of the series connected FACTS device,on the protected transmission line considering Metal Oxide Varistor(MOV)operation.2022-12-19HUI REN NCEPU45-35 The operation logic of the relay protective in distributio

    25、n system with STATCOM is analyzed.Many research in the voltage regular and provides efficient damping of oscillations by STATCOM have been studied 23.They were focused on the theory and application of controller.It concluded that the effect related to the installed position of STATCOM.The shorter th

    26、e distance,the greater will be impacted by the harmonics.练习练习2022-12-19HUI REN NCEPU45-36专业英语的语法特点专业英语的语法特点惯用时态。惯用时态。专业英语中多用动词的现在时,尤其是多用一般现在时,来叙述事实或真理,客观地表述定义、定律、定理方程式、公式、图标等。用一般过去式来介绍试验情况或叙述事物的历史发展经过等。用一般将来时叙述计划要做的工作和预期获得的结果等。大量使用被动语态。大量使用被动语态。专业英语更注重对事实、方法、性能和特性做出客观表述。采用被动语态能更为客观,有助于将读者的注意力在描述的事物、

    27、事实、现象或过程上。大量使用非限定动词。大量使用非限定动词。在专业英语中,为了描述的明确、简练,多采用不定式短语、分词短语,特别是分词短语应用较多。2022-12-19HUI REN NCEPU45-37大量使用名词及介词短语大量使用名词及介词短语。同样是为了达到明确和简练的要求,在专业英语中多采用名词和介词短语。条件句较多。条件句较多。专业文献中常需提出假设和推理,因而条件句使用较多。长句较多。长句较多。由于专业英语的作用是陈述事理、描述过程,它所给出的定义、定理、定律或描述的概念及工艺过程,都必须严谨、准确。由此,与日常英语相比,使用的长句较多。有时一个长句就是一个较长的段落。2022-1

    28、2-19HUI REN NCEPU45-38长句的翻译长句的翻译翻译长句子时,必须分析清楚原文的结构关系,在理解原文内容的基础上,分清主次,按照时间概念和逻辑顺序重新按汉语习惯加以组合处理,译出的句子既要准确地表达原文,又要符合汉语的习惯。常用的译法有顺译法、倒译法、分译法。顺译法是基本上保留原文的语法结构,依照原文顺序译出。一般地,当原文的语法结构和时间顺序与汉语相同时,可采用顺译法。在翻译过程中,根据具体情况,可增加或省略有关连接词。例如:2022-12-19HUI REN NCEPU45-39 No such limitation is placed on an alternating-

    29、current machine;here the only requirement is relative motion,and since a stationary armature and a rotating field system have numerous advantages,this arrangement is standard practice for all synchronous machines rated above a few kilovolt-amperes.交流发电机不受任何限制,惟一的要求是相对移动,而且由于固定电枢及旋转磁场系统具有许多优点,这种安排是所有

    30、额定容量超过几千伏安的同步发电机的标准做法。2022-12-19HUI REN NCEPU45-40顺译法例句(顺译法例句(2 2)For large motors,therefore,a phase-winding rotor is used,with the winding connected at one end to each other and at the other end to slip-rings,thus enabling the resistance of the rotor to be varied at will,providing a greater startin

    31、g torque and some speed control.因此,对于大型电机来说,一般采用相绕组转子,其绕线的一端互相连接,而另一端接于轴的滑环上,这样,可随意改变转子的电阻,从而可提供更大的起动转矩,并可适当控制速度。2022-12-19HUI REN NCEPU45-41倒译法倒译法 当原文结构层次与汉语相反时,要从英语原文的后面译起,自下而上,逆着原文的顺序翻译,称为倒译法。例如:The resistance of any length of a conducting wire is easily measured by finding the potential differen

    32、ce in volts between its ends when a known current is flowing.已知导线中的电流,只要求出导线两端电位差的伏特数,就不难测出任何长度的导线的电阻。2022-12-19HUI REN NCEPU45-42倒译法倒译法 Various machine parts can be washed very clean and will be as clean as new ones when they are treated by ultrasonics,no matter how dirty and irregularly shaped the

    33、y may be.各种机器零件无论多么脏,形状多么不规则,当它们用超声波处理后,就可以被洗得非常干净,甚至干净得像新的零件一样。2022-12-19HUI REN NCEPU45-43分译法分译法 为了汉语表述的方便,可将原文的长句拆开来分别译出。当长句中的主句与从句或介词短语及分词短语等多修饰的词与词之间的关系不是很密切,并且各自具有相对的独立意义时,可分解成几个部分或意思层,然后再按时间顺序、逻辑顺序有机的组合在一起,还可以增减适当的词语以便断句之间的衔接。例如,可添加或利用原文中的总括性词语作为引语,而后分述各个部分;或先将某一短语和从句分出去单独译出,在利用总括性词语把它和主句联系到一

    34、起;或先译出原文的要点,再将次要部分作为补充说名译在后面。2022-12-19HUI REN NCEPU45-44 Pure science has been subdivided into the physical science,which deals with the facts and relations of the physical world,and the biological science,which investigate the history and working of life on this planet.理论科学分为自然科学和生物科学。前者研究自然界的各种事物

    35、和其相互关系,而后者则探讨地球上生物的发展历史和活动。(先要点,再补充说明)2022-12-19HUI REN NCEPU45-45 The reason that a neutral body is attracted by a charged body is that,although the neutral body is neutral within itself,it is not neutral with respect to the charged body,and the two bodies act as if oppositely charged when brought near each other.虽然中性物体本身是不带电的,但对于带电体来说,它并非中性,当这两个物体彼此接近时,就会产生极性相反的电荷作用。这就是中性物体被电体吸引的原因。(先分述,再总结)46结束语当你尽了自己的最大努力时,失败也是伟大的,所以不要放弃,坚持就是正确的。When You Do Your Best,Failure Is Great,So DonT Give Up,Stick To The End47感谢聆听不足之处请大家批评指导Please Criticize And Guide The Shortcomings演讲人:XXXXXX 时 间:XX年XX月XX日

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:电力专业英语课件.ppt(纯ppt,可能不含音视频素材文件)
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-4561680.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库