高三二轮文言文翻译复习: (学生)第一课时文言文翻译 15.docx
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《高三二轮文言文翻译复习: (学生)第一课时文言文翻译 15.docx》由用户(四川天地人教育)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高三二轮文言文翻译复习: 学生第一课时文言文翻译 15 二轮 文言文 翻译 复习 学生 第一 课时 下载 _二轮复习_高考专区_语文_高中
- 资源描述:
-
1、二轮复习之文言文翻译二轮复习之文言文翻译 第一课时第一课时 紧扣得分点,精准译到位紧扣得分点,精准译到位 自主检测,自我诊断自主检测,自我诊断 1阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。 韦玄成字少翁,韦贤少子也。少好学,修父业,尤谦逊下士。出遇知识 步行,辄下从者,与载送之;其接人,贫贱者益加敬,由是名誉日广。以 明经擢为谏大夫,迁大河都尉。初,宣帝宠姬张婕妤男淮阳宪王好政事, 通法律,上奇其才,有意欲以为嗣,然用太子起于细微,又早失母,故不 忍也。久之,上欲感风宪王,辅以礼让之臣,乃召拜玄成为淮阳中尉。及 元帝即位,以玄成为少府,迁太子太傅,至御史大夫。(节选自汉书 列传 第四十三 ,有删改
2、) (1)出遇知识步行,辄下从者,与载送之;其接人,贫贱者益加敬,由是名 誉日广。 译文: _ _ (2)上奇其才,有意欲以为嗣,然用太子起于细微,又早失母,故不忍也。 译文: _ _ 2.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。 高堂隆字升平,泰山平阳人。王即尊位,是为明帝。以隆为给事中、博 士、驸马都尉。帝初践阼,群臣或以为宜飨会,隆以为不宜为会,帝敬纳 之。隆疾笃,口占上疏曰:“天下之天下,非独陛下之天下也。臣百 疾所钟,气力稍微,辄自舆出,归还里舍,若遂沉沦,魂而有知,结草以 报。”诏曰:“生廉侔伯夷,直过史鱼,执心坚白,謇謇匪躬,如何微疾 未除, 退身里舍?”隆卒, 遗令薄葬, 殓以时
3、服。 (节选自 魏史 高堂隆传 , 有删改) (1)帝初践阼,群臣或以为宜飨会,隆以为不宜为会,帝敬纳之。 译文: _ _ (2)生廉侔伯夷,直过史鱼,执心坚白,謇謇匪躬,如何微疾未除,退身里 舍? 译文: _ _ 3阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。 李文祥,字天瑞,麻城人。孝宗嗣位,即上封事 注,略曰:祖宗设内阁、 六部,赞万几,理庶务,职至重也。顷者,在位多匪人,权移内侍。赏罚 任其喜怒,祸福听其转移。仇视言官,公行贿赂。阿之则交引骤迁,忤之 则巧谗远窜。朝野寒心。望陛下密察渠魁,明彰国宪,择谨厚者供使令。 臣见登极诏书,不许风闻言事。古圣王悬鼓设木,自求诽谤。言之纵非其 情,听者亦
4、足为戒, 何害于国,遽欲罪之?(节选自明史 列传第七十七 , 有删改) 注 古代臣下上书言事时,将奏章用皂囊缄封呈进,以防泄漏,谓之“上 封事”。 (1)阿之则交引骤迁,忤之则巧谗远窜。朝野寒心。 译文: _ _ (2)言之纵非其情,听者亦足为戒,何害于国,遽欲罪之? 译文: _ _ 4阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。 八年,(楚)伐陆浑戎,遂至洛,观兵于周郊。周定王使王孙满劳楚王。 楚王问鼎小大轻重,对曰:“在德不在鼎。”庄王曰:“子无阻九鼎!楚 国折钩之喙,足以为九鼎。”十七年春,楚庄王围郑,三月克之。入自皇 门,郑伯肉袒牵羊以逆,曰:“孤不天,不能事君,君用怀怒,以及敝邑, 孤之罪
5、也。敢不惟命是听!若君不忘厉、宣、桓、武,不绝其社稷,使改 事君,孤之愿也,非所敢望也。敢布腹心。”(节选自史记 楚世家 ,有 删改) (1)子无阻九鼎!楚国折钩之喙,足以为九鼎。 译文: _ _ (2)孤不天,不能事君,君用怀怒,以及敝邑,孤之罪也。敢不惟命是听! 译文: _ _ 诊断内容 是否存在问题(有问题打“”,无问题打“”) 翻译审题 是否有审题意识和习惯? 是否知道审题应审哪些内容? 细读译句 是否译前细读句子? 是否有意识的从句内与句外两方面去读句? 翻译过程 是否做到字字落实、意译辅助? 遇到疑难词语,是否知道结合语境推断? 是否有迁移意识,会调用知识积累? 总体印象 审、读、
6、答,精准突破审、读、答,精准突破 语句翻译的审题环节相当重要, 不可忽视。 其审题的关键不在题干上, 而在译句上。审读译句时,一要审句子特征,二要审得分点。 审读句子特征, 先从句子本身看, 看它是叙述句还是议论句、 疑问句(抒 情句很少),如是疑问句,还要进一步看是一般疑问句还是反问句。再从句 子内部看,是一般叙事性句子还是人物语言句,如果句子太长,像课标卷 所选句子很长,还要看由几个小句子组成。再从句子外部看,看译句在文 中所处的位置,上下句各是什么。 审读最关键的还是要审出得分点, 只有审出得分点, 才有得分的可能。 这一点只有从多角度审读,才能牢牢锁定得分点。从文言知识点看,实 词主要
7、放在多义词、古今异义词、活用词及疑难词上;虚词主要放在考 试说明规定的 18 个虚词上,尤其是高频虚词以、之、其、为、乃等;特 殊句式主要放在判断句、被动句、宾语前置句、定语后置句、省略句上。 从命题人角度看,主要在三个层面设得分点:字词层面,关键实词、虚 词;句式层面,与现代汉语不同的特殊句式;语意层面,语意通顺,语气 一致。从批改实践看,主要是句中的动词、形容词、名词及省略的句子 成分(因为省略关乎语意通顺);34 个关键词语,1 处特殊句式,12 处 文意通顺。从答题者角度看,翻译时难住你的地方,可能就是采分点。 在动手翻译之前,必须具有强烈的审题意识。 在完成精准审题的两项任务后,接下
8、来就是精准阅读了。首先要细读 句子,明确句子的陈述对象是谁,谓语动词是哪一个,句子内部结构关系 如何,尤其要把作为得分点的关键实词、虚词代入句子中来确定其义。这 叫“代词入句”读法。 然后是“代句入段”读法,就是将译句代入其所处段落中去读,看看 该句在语意和语法上与上下文有无关联,有怎样的关联。如在语意上,该 句与上下句构成怎样的叙事链、说理层次;在语法上,该句是否与前后句 有对称关系等。 在翻译习惯中,考生一般只重视对句子本身的细读,却忽视了把译句 代入段中细读,而这一点往往决定了疑难词语的准确翻译及语意是否通顺。 因此, 在二轮复习中, 考生需要强化这方面的意识, 养成良好的语境习惯。 (
9、关于语境问题,将在下一任务中详细展开) 边练边悟 1 阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。 窦威,字文蔚,扶风平陵人,武德元年,拜内史令。威奏议雍容,多 引古为谕,高祖甚亲重之,或引入卧内,常为膝席。又尝谓曰:“昔周朝 有八柱国之贵,吾与公家咸登此职。今我已为天子,公为内史令,本同末 异,乃不平矣。”威谢曰:“臣家昔在汉朝,再为外戚,至于后魏,三处 外家,陛下隆兴,复出皇后。臣又阶缘戚里,位忝凤池,自惟叨滥,晓夕 兢惧。”高祖笑曰:“比见关东人与崔、卢为婚,犹自矜伐,公代为帝戚, 不亦贵乎!”(节选自旧唐书 窦威传 ,有删改) (1)威奏议雍容,多引古为谕,高祖甚亲重之,或引入卧内,常为膝席
10、。 精准审题: a译句特点: 句,由 个小分句组成。 b译句位置: 。 c得分点: 、 、 、 。(可在原句中圈出) 精准阅读: 该句可分为两层,第一层由主语“ ”引领,第二层由主语 引领; 两层之间是 关系。 精准翻译: _ _ (2)比见关东人与崔、卢为婚,犹自矜伐,公代为帝戚,不亦贵乎! 精准审题: a译句特点: 句、 句,由 个小分句组成。 b译句位置: 。 c得分点: 、 ,“ ”特殊句式,“ ”句意。(可在原句 中圈出) 精准阅读: 该句可分为两层,第一层的主语是 ,第二层的主语是“ ”。 精准翻译: _ (一)关键词语要准确译出 关键词语的准确翻译是句意准确的基础,且关键词语是最
11、重要的赋分 点所在,所以需要特别关注,需要在备考中不断地充实自己的文言词库。 文言文关键词语中的一词多义、古今异义、通假字等在平时的备考或日常 阅读、用语中会有相关涉及,可有备而来。而难度最大的是句中某些陌生 的关键词语,有的考生遇到此类词语的无奈之举是把原字照搬,眼睁睁看 着分数溜走而无能为力。面对此类陌生的关键词语,我们可以从以下两方 面予以攻克。 1根据词义和语境相呼应的特点,推测特定语境中词语的含义 文言词语一般有多个意思,只有在特定的语境中才能表现特有的意义, 语境对语义具有限定作用。据此,把握特定的语境可以推测某词语在语境 中特有的意义。因此,翻译语句时首先要找出与需翻译的句子相关
12、联的上 下文,从句意整体的角度确定句中字词的含义。 在文言文翻译命题中,所选句子很少与文言文其他题目选项关联的句子 重合。在文言文总字数不变的情况下,各题目关联句子的独立性,决定了 各题目关联的句群一般范围较小。利用这个特点,有助于确定与需翻译的 句子所关联的前后文,缩小前后文范围,提高对语意理解的准确度。在一 个相对独立闭合的语境中去理清前后文的关系,把握可能是顺承、因果、 对比、转折、条件、假设等语境条件,有助于考生准确推测关键词语的意 义。 如 2018 年全国卷“民思其德, 为立祠安阳亭西, 每食辄弦歌而荐之” 中的难点词语“荐”的意义,很多考生的第一反应是“推荐”,但根据句 内因果关
13、系,因为“百姓思念王涣恩德”,所以“在安阳亭西为他建造祠 堂”且“每到进食时就奏乐歌咏而祭祀他”,这样可以推测出“荐”的含 义是“祭祀”,而非“推荐”。 语境是变化的语境,词语是多义的词语。根据语境之实际,确定词语之 意义,翻译出来的句子才能最大限度地接近句意的本原,符合句意内部构 成的逻辑关系,符合翻译文句要求“信、达、雅”中最基本的“信”的特 点,即真实合理。 2根据汉字形和义相结合的特点,推测关键词语的意义 王力主编的古代汉语认为“汉字是属于表义体系的文字,字形和意 义有密切的关系,分析字形有助于对本义的了解”,因而“我们学习古代 汉语,有必要了解汉字字形的构造”。关于汉字形体的构造,传
展开阅读全文