书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 41
上传文档赚钱

类型《公示语翻译》课件2.ppt

  • 上传人(卖家):晟晟文业
  • 文档编号:4522902
  • 上传时间:2022-12-16
  • 格式:PPT
  • 页数:41
  • 大小:2.66MB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《《公示语翻译》课件2.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    公示语翻译 公示 翻译 课件
    资源描述:

    1、a1Translation of Public Signs公示语的翻译a2一、定义n公示语:公开和面对公众,告示、指示、提示、显示、警示、标示与其生活、生产、生命、生态、生业休戚相关的文字及图形信息。-汉英公示语词典,商务印书馆,2002nA board or other notice giving information,warning,direction,and etc.-Longman Dictionary of Contemporary English(1978)nA board,notice,and etc.that directs somebody towards somethin

    2、g,gives a warning,advertises a business.-Oxford Advanced Learners English-Chinese Dictionary(1997)nA notice that is publicly displayed giving information or instruction in a written or symbolic form.-New Oxford Dictionary of English(2001).nA board,poster,or placard displayed in a public place to adv

    3、ertise or to convey information or a direction.-The American Heritage Dictionary of the English Language(2003)a3二、公示语的语言风格n大量实用名词q售票机 Ticket Machinesq注意行人 Caution Pedestriansn动词、动名词的使用q保持通畅 KEEP CLEARq请小心台阶 PLEASE MIND YOUR STEPSn词组、短语的使用q因故停用 Out of Orderq短时停车 Short stayn缩略语的使用q停车场 Pq厕所 WCa4二、公示语的语

    4、言风格n严禁使用生僻词汇q留学生公寓 INTERNATIONAL STUDETNS HOUSEq全自动门 Automatic Doorn文字图形并用n简洁语汇 精确措辞q送客止步 Passengers Onlyq边道封闭 Footpath Closeda5三、公示语信息的静态和动态意义n静态意义:提供信息n出口 Way Outn新鲜果蔬 Fresh Producen国际出发 International Departuren大英博物馆 The British Museumn动态意义:告知展现指示n请勿与司机攀谈 Do not speak to the drivern仅限紧急情况下使用 Emerg

    5、ency Use Onlyn严禁停车 No stopping at any timen紧握扶手 Hold the Hand Raila6四、公示语的示意功能n指示性Directing(static)q票务与旅游中心 Ticket&Travel Centreq地铁 Undergroundq行人 Pedestriansq公共厕所 Public Toiletq问询服务 Information q婴儿换巾处 Baby Changea7四、公示语的示意功能n提示性Prompting(dynamic)q限高3.3米RESTRICTED HEIGHT 3.3Mq请勿践踏草坪Please Keep Off t

    6、he Grassq请右侧站立 Please stand on the rightq请此处交款 Please pay herea8四、公示语的示意功能n限制性Restricting(dynamic)q施工现场 禁止入内Construction Site keep Outq抱好犬只 Dogs must be carriedq勿靠两侧 keep clear of the edgesq残疾人通道 Handicapped Onlyq导盲犬不限 Except Guide Dogsa9四、公示语的示意功能n强制性Compelling(dynamic)q警戒线 勿超越Police Line Do Not Cr

    7、ossq严禁拍照 No Photographyq禁止通行 Dont Walkq禁酒区 Alcohol Free Zoneq禁止导游讲解 NO BRIEFING OF GROUPSa10五、公示语的特定功能n引发兴趣q装修前大甩卖CLOSINGDOWN FOR MODERNIZATIONq最后机会 Last Chance to Buyn提供服务q免税店 Duty Freeq旅游纪念品 Souvenirsn加深理解q安全无事故车站 accredited as a Secure Stationq您的安全 我们的天责 YOUR SAFETY IS OUR PRIORITYa11五、公示语的特定功能n促

    8、进行动q进门赢大奖 COME IN AND WINq厂家特价直销 DEAL DIRECT WITH MANUFACTURER AT SPECIAL PRICESq八折优惠 20%Offq当日可取 Daily Servicen巩固形象q谢谢您到访北京车站 Thank you for visiting Bejing Railway Stationq我们关注!欢迎批评!We care!We want your comments!a12五、公示语的特定功能n服务社会q为改善北京的空气质量,本车安装有环保引擎 This bus is fitted with an environmentally clea

    9、ner engine helping to improve Beijings air quality.q共同努力,世界更精彩 Working together,we can make a world of difference.n防范犯罪q警示他人,迅速撤离 Warn others.Move away.q盗贼当心 Thieves Bewarea13六、公示语的种类nShopping Signs qUnder Construction Temporarily Closed.内部施工,暂停开放qNo Refund,No Exchange票已售出,概不退换qSouvenir Shop 旅游纪念品商店

    10、qDeal Direct with Manufacturer at Special Price厂家特价直销 q20%off八折优惠a14Traveling Signs nThree Pool Mirroring the Moon三潭印月nWorld Natural and Cultural Heritage Site世界自然与文化遗产nGreen Treasury and Natural Zoo天然动植物标本园nUnderground Passage 地下通道nDead End 禁止通行 a15Traffic Signs nBend Ahead.Slow Down!前方弯路慢行nSlow do

    11、wn,Look around,and Cross 一慢二看三通过 nSpeed Limit,30 km/h 限速:每小时30公里a16Institution Names nMinistry of Land and Resource 国土资源部nDepartment of Justice司法厅nCommission of Limitative Affairs 法制工作委员会nChinese Academy of Social Science 中国社会科学院a17Names of Places n锦江乐园Jinjiang Amusement Park n静安新城 Jingan New City n

    12、南京东路East Nangjing Road n北三环 North Third Ring n玉佛寺Jade Buddha Temple n三元桥 Sanyuan Overpassa18Public Slogans nPower to the people 一切权力归人民nSay No to Drug and Protect Your Life 拒绝毒品珍爱生命nOne World One Dream 同一个世界,同一个梦想 a19七、公示语的翻译现状nC-E Signs Research Center(Beijing International Studies University)北京第二外

    13、国语学院公示语翻译研究中心 n对全国公示语翻译与使用现状进行调查,了解外籍人士对公示语翻译与使用的满意度和需求,比较中外在公示语的翻译与使用方面的异同,探讨公示语的翻译与使用的功能性和语用性问题及解决对策,确认公示语翻译与使用的发展趋势、重点和难点;为制定国家公示语翻译标准提供参考依据。a20受访者对中国英语公示语的认可度a21中外关注的错误类型对比a22八、公示语翻译实例e.g.1 Misguidinga23a24e.g.2 Misunderstanding a25e.g.3 Misunderstandinga26e.g.4 Word for word renderinga27e.g.5 W

    14、ord for word renderinga28a29a30e.g.6 Incomprehensiblen一次性用品 A TIME SEX THINGn乘梯须知 MULTIPLY BY STEPS BEARD KNOWn红眼病监测站Disease of jealousy inspection station a31e.g.7 Mixed use of Chinese and Englisha32e.g.8 Word orderChinese Incorrect order Correct order 高新技术园区High and New Technology ZoneNew and High

    15、 Technology Zone经济开发区Economic Open RegionOpen Economic Regions钢铁厂Steel and Iron Factory Iron and Steel Factory海尔整体厨房Haier Unit KitchenHaier Kitchen Unita33e.g.9Misspelled English Words a34e.g.10 Misunderstanding the Source or Target Language n城门四面开,丝路今胜昔 nWith city gate wide open,the Silk Road is mu

    16、ch better than old days.nOpen to the outside world every way,Xian is becoming better n前方修路,谨慎驾驶nRoad Work Ahead a3511.Omittingn患心脏病、高血压、酗酒者忌座”.nAnyone who with heart disease,high blood,please dont get on.nNo recommendation for people suffering from heart diseases,high blood pressure or the effects o

    17、f over drinking.n肇庆市公安局报警中心nZhaoqing City Center of Reporting to the PolicenPolice Report Center(of Zhaoqing City)a36e.g.12 Failures on Principles of Politeness n旅客登记时,须凭足以证明本人身份的有效证件,并说明住宿原因。旅客必须遵守宾馆饭店的规章制度,服从工作人员的管理,爱护饭店的公共财物。对违反上述规定的旅客,饭店有权责成改正。nGuests are requested to show their own valid papers

    18、 to prove their identities and to tell the reason for lodging when they cheek in at the hotel.Every guest has the obligation to abide by the rules and regulations of the hotel,cooperate with the personnel in carrying out their duties and take care of the property in the hotel.The authority of the ho

    19、tel has the right to reason with anyone who has violated the regulations mentioned above.nPlease help us to speed up your check-in by presenting your ID card.Our guests are kindly expected to heed the rules and regulations.Your cooperation will be appreciated in making our service effectively.a37e.g

    20、.13 Failures on Taboos n严禁随地吐痰、便溺nDont spit,piss and shit everywhere a38e.g.14 Over-generalization of the Source Language n高高兴兴上班去,平平安安回家来 nGo to work happily,come back safely.nDrive carefullynSafety first in Driving a39e.g.15 Unclarityn非紧急情况 请止步 No Entry On Peacetimen应急买票 Buy Ones Ticket After Norm

    21、al Timen寻人广播 Look For Broadcastn代客邮寄 Substitute Mailinga40e.g.16 Wrong use of wordsn天涯海角 The End of the WorldnEnd of the Earth/Lands Endn欢迎您再来!Welcome you again!nWe look forward to seeing you again.n民族园 Racist ParknThe Ethnic Minorities Parka41参考文献n戴宗显等,公示语汉英翻译研究,中国翻译,2005(6);n全国公示语翻译现状的调查与分析,中国翻译,2007(5);n丁衡祁,努力完善城市公示语 逐步确定参照性译文,中国翻译,2006(6)。

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:《公示语翻译》课件2.ppt
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-4522902.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库