老翁捕虎课件解析.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《老翁捕虎课件解析.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 老翁 课件 解析
- 资源描述:
-
1、纪昀(晓岚)纪昀(晓岚)纪昀(晓岚)老老翁翁 狐假虎威 如狼如虎 纵虎出柙龙腾虎掷 虎背熊腰 三人成虎 养虎贻患 龙潭虎穴 调虎离山 羊入虎口 鹰扬虎视 龙争虎斗 为虎作伥 敲山震虎 燕颔虎须 龙骧虎步 如虎添翼 放虎归山 虎踞龙盘 狼吞虎咽 谈虎色变 割肉饲虎 龙腾虎啸 与虎谋皮 春冰虎尾虎落平川官虎吏狼 酒龙诗虎虎口拔牙坐山观虎斗 虎狼之国势成骑虎前怕狼,后怕虎 画虎刻鹄暴虎冯河初生牛犊不怕虎 藏龙卧虎虎党狐侪拉大旗作虎皮 虎视眈眈刺虎持鹬不入虎穴,焉得虎子 学习目标?了解作者?认识笔记小说?熟读课文、掌握文中字词及文章主旨,领会一切技巧皆从“习”中来的道理。纪昀(j yn),字晓岚,一字
2、春帆,晚号石云,道号观弈道人。生于清雍正二年(1724),卒于嘉庆十(1805),历雍正、乾隆、嘉庆三朝,享 年 八 十 二 岁。因 其“敏而好学可为文,授之以政无不达”(嘉庆帝御赐碑文),故卒后谥号文达,乡里世称文达公。笔记小说 笔记小说是泛指一切用是泛指一切用文言写的的志怪、传奇、杂录、琐闻、传记、随笔之类的著作,内容广泛驳杂,举凡天文地理、内容广泛驳杂,举凡天文地理、朝章典制、草木虫鱼、风俗民情、学术考证、鬼怪神仙、艳情传奇、笑话奇谈、逸事琐闻等等。代表作品有魏晋、唐、时期以来的代表作品有魏晋、唐、时期以来的搜神记世说新语太平广记以及纪晓岚的晓岚的阅微草堂笔记和蒲松龄的和蒲松龄的聊斋志异
3、等。旌德县 邑人 徽州 皓然 咯咯 嗽 哂 此畜 屹立 仆地 颔下 尾闾 毛帚 下缒 信夫 嗣彪 秉烛 厉文恪公 谬巧 jng y hu ho k su shn ch y hn l zhu zhu f s bio bng k mi p 族兄中涵/知旌德县时,近城有虎暴,伤猎户数人,不能捕。邑人请曰:“非聘徽州唐打猎,不能除此患也。”乃遣吏持币往,归/报唐氏/选艺至精者二人,行且至。至则一老翁,须发皓然,时咯咯作嗽,一童子十六七耳,大失望,姑命具食。老翁察中涵意不满,半跪启曰:“闻/此虎距城/不五里,先往捕之,赐食未晚也。”遂/命役导往。主持主持 县城 请请 于是,就 礼物 极,非常极,非常 将
4、要 雪白的样子 很很 姑且,暂且 准备,置办准备,置办 看出 心中 陈述 于是,就 带路,引导 役至谷口,不敢行。老翁哂曰:“我在,尔尚畏耶?”入谷将半,老翁顾童子曰:“此畜似尚睡,汝呼之醒。”童子作虎啸声,果自林中出,径搏老翁,老翁手一短柄斧,纵八九寸,横半之,奋臂屹立,虎扑至,侧首让之,虎自顶上跃过,已血流仆地。视之,自颔下至尾闾,皆触斧裂矣。乃厚赠遣之。讥笑 还,仍然还,仍然 回头看 直接 持,拿持,拿 长长 宽宽 举举 头头 仆倒 下巴 将要 于是 老翁自言炼臂十年,炼目十年,其目/以毛帚扫之,不瞬,其臂使壮夫攀之,悬身下缒不能动。庄子曰:“习/伏众神,巧者/不过习者之门。”信夫。尝见
5、史舍人嗣彪,暗中捉笔/书条幅,与秉烛无异。又闻静海励文恪公,剪方寸纸一百片,书一字其上,片片向日叠映,无一笔丝毫出入。均/习而已矣,非别有谬巧也。眼睛转动 让 悬绳吊 熟练 通“服”,佩服 奇能巧技 句末语气词 曾经 持,握 写 拿着,持 朝向,对着 差距,不符 奇特 全,都 罢了 喂!老师说,喂!老师说,让我们总结一让我们总结一下呢下呢 句子翻译 非聘徽州唐打猎,不能除此患也。乃遣吏持币往。归报唐氏选艺至精者二人,行且至。大失望,姑命具食 译:不请来徽州的唐打猎,就无法铲除这个祸 害(患)译:(中涵)于是派了一个小官吏带着礼物前去(请唐打猎)译:(使者)回来报告,唐打猎挑选了两个技艺精湛的人
6、前来,而且快到了。译:(中涵)非常失望,姑且吩咐(给他们)准备饭食。?童子作虎啸声,果自林中出,径搏老翁?其目以毛帚扫之,不瞬;其臂使壮夫攀之,悬身下缒不能动。译:少年学做老虎的呼啸声,(老虎)果然从林子里出来,径直扑向老头。译:用毛扫帚扫他的眼睛,眼珠子不转动;他的胳膊让壮汉当杠子攀,身体悬空往下坠,胳膊一动不动。?习伏众神,巧者不过习者之门。?暗中着笔书条幅,与秉烛无异。?片片向日叠映,无一笔丝毫出入。?均习而已矣,非别有谬巧也。译:这都是苦练的结果,并不是有其他奇特的窍门。译:(他)在黑暗中拿笔写条幅,与在灯光下没有什么区别。译:每张纸对着太阳重叠映照,一模一样,没有一笔有丝毫的差别。译
7、:技艺熟练能使技艺超群的人们佩服,能工巧匠也不敢在技艺熟练的人门前经过。(我)家族中有个叫中涵的兄长任旌德县县令时,县城附近有老虎行凶,伤了很多打猎的人,没人能捕住它。当地人说:“除非请徽州的唐打虎前来,否则不能消除虎患。”于是(中涵)派一位小吏带着礼物前往徽州。(不几日)小吏回来报告说,唐家派遣了武艺非常高超的两个人,(他们)已在路上就要到了。(后来)来的却是一个老汉,胡须头发都全白了,(还)不是的咳嗽;还有一个十六七岁的少年。(中涵)很失望,姑且吩咐准备饭食(招待他们)。老汉察觉到中涵心中不满意,(于是)单腿跪下说:“听说这老虎离县城不到五里地,(不如)先去捕杀老虎,(然后)再赏赐我们饭食
8、也不迟。”(中涵)于是命令差役带路前往。差役走到山谷入口处后就不敢前行。老汉讥笑说:“有我在,你还害怕吗?”(他们)进入山谷将近一半时,老汉回头对少年说:“这畜生好像还在睡 觉,你呼醒它。”(于是)少年学做老虎的呼啸声。(不一会儿老虎)果然从林中走了出来,径直朝老汉扑去。老汉手持一把长八九寸,宽四五寸的短柄斧头,举起手臂巍然站立。(当)老虎扑过来(时),(老汉)侧头让过老虎;老虎从(他)头顶上越过,已经血流满地。看那老虎,从下巴到虎尾,都因撞到斧头而被割裂开了。(中涵)于是以丰厚的礼物送走了他们。老汉自己说,用了十年时间锻炼臂力,十年时间锻炼眼力。(即使)用扫帚扫他的眼睛,他的眼睛也不会眨一下
展开阅读全文