中国翻译名家.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《中国翻译名家.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中国翻译 名家
- 资源描述:
-
1、中国翻译名家一、翻译的历史一、翻译的历史人类的翻译活动源远流长。可以说,在人类的语言产生人类的翻译活动源远流长。可以说,在人类的语言产生的同时,就有了翻译活动。人们之间的语言交流,特别的同时,就有了翻译活动。人们之间的语言交流,特别是操着不同方言或不同语言的人们之间的交流,少不了是操着不同方言或不同语言的人们之间的交流,少不了翻译这个媒介。翻译这个媒介。2022-11-102中国翻译史上有影响的大家中国翻译史上有影响的大家1 1、2 2、钱钟书、许渊冲、钱钟书、许渊冲、2022-11-1031.1.鸠摩罗什、真谛和玄奘鸠摩罗什、真谛和玄奘 在我国,有文献可查的翻译史可追溯到近两千年的在我国,有
2、文献可查的翻译史可追溯到近两千年的东东汉时代汉时代。当时佛教开始传入我国,于是便有了翻译佛经的。当时佛教开始传入我国,于是便有了翻译佛经的需要。从需要。从东汉到唐宋东汉到唐宋,是佛经翻译的高潮时期,也是中国,是佛经翻译的高潮时期,也是中国翻译史上第一个高潮时期。在这期间,涌现了大量的翻译翻译史上第一个高潮时期。在这期间,涌现了大量的翻译家,其中最著名的有家,其中最著名的有鸠摩罗什、真谛、玄奘鸠摩罗什、真谛、玄奘,并,并称为中国佛经翻译三大家。称为中国佛经翻译三大家。2022-11-104鸠摩罗什鸠摩罗什 鸠摩罗什(公元鸠摩罗什(公元244413244413年),年),天竺(即印度)人,在东晋天
3、竺(即印度)人,在东晋苻苻 秦时代应道安之邀来华,译经秦时代应道安之邀来华,译经 300300余卷,其中有金刚经、余卷,其中有金刚经、法华经、维摩诘经等。法华经、维摩诘经等。他的译作颇他的译作颇“天然西施之趣天然西施之趣”,为世人所称道。,为世人所称道。现在人们公认,他的这些译作为我国的翻译文现在人们公认,他的这些译作为我国的翻译文 学奠定了基础。学奠定了基础。2022-11-105真谛真谛 真谛(公元真谛(公元499569499569年)年)亦为亦为印度印度学者,学者,南北时期南北时期来华,译经、论来华,译经、论2929部,其部,其中对我国佛教思想影响最中对我国佛教思想影响最大的是摄大乘论。
4、大的是摄大乘论。2022-11-106玄玄 奘奘 玄奘(公元玄奘(公元600664600664年)年)曾赴天竺求经,历经曾赴天竺求经,历经1717载,载,回国后译经、论回国后译经、论7575部,部,凡凡13351335卷。其笔法谨严,卷。其笔法谨严,世称世称“新译新译”。2022-11-1072.2.徐光启、严复和林纾徐光启、严复和林纾 唐代以后,由于我国对外交流不甚频繁,翻译事业也唐代以后,由于我国对外交流不甚频繁,翻译事业也日渐衰微。到了日渐衰微。到了明朝万历年至清朝的明朝万历年至清朝的“新学新学”时期时期,我国,我国又出现了一股翻译介绍西方政治、经济、科技和文学著作又出现了一股翻译介绍西
5、方政治、经济、科技和文学著作的热潮,其中最著名的代表人物有的热潮,其中最著名的代表人物有徐光启、严复和林纾徐光启、严复和林纾(林琴南)等。(林琴南)等。2022-11-108徐光启徐光启徐光启和意大利人利马窦合作,徐光启和意大利人利马窦合作,翻译了欧几里德的翻译了欧几里德的几何原本几何原本和测量法义等书。他是明末和测量法义等书。他是明末著名的科学家,第一个把欧洲著名的科学家,第一个把欧洲先进的科学知识,特别是天文学知识介绍到中国,可谓我国先进的科学知识,特别是天文学知识介绍到中国,可谓我国近代科学的先驱者。徐光启在数学、天文、历法、军事、测近代科学的先驱者。徐光启在数学、天文、历法、军事、测量
6、、农业和水利等方面都有重要贡献。量、农业和水利等方面都有重要贡献。2022-11-109严严 复复严复严复则翻译了大量的西方政治经济学等方面则翻译了大量的西方政治经济学等方面的著作。其中包括赫胥黎的的著作。其中包括赫胥黎的天演论天演论和和亚当亚当斯密的原富斯密的原富等。严复还参照汉晋等。严复还参照汉晋六朝佛经翻译的方法,并根据自己的经验,六朝佛经翻译的方法,并根据自己的经验,提出了著名的提出了著名的“信、达、雅信、达、雅”的翻译标准的翻译标准,对后人影响极大,为我国的翻译理论的发展对后人影响极大,为我国的翻译理论的发展作出了巨大的贡献。作出了巨大的贡献。2022-11-1010林林 纾纾林纾本
7、人不懂外语,他与别人合作翻译林纾本人不懂外语,他与别人合作翻译了了160160多部西方文学作品。虽然他的译作多部西方文学作品。虽然他的译作与原作相去甚远,但他在介绍引进西方文与原作相去甚远,但他在介绍引进西方文学方面仍功不可没。他不但是我国著名学方面仍功不可没。他不但是我国著名古文家,也是以古文翻译外国小说的第古文家,也是以古文翻译外国小说的第一人,其译作有一人,其译作有184184种之多,其中世界文学名著有种之多,其中世界文学名著有4040余种。余种。2022-11-1011 傅雷(傅雷(1908-19661908-1966)一代翻译一代翻译巨匠,文学评论巨匠,文学评论 家。字怒安,号怒庵。
8、家。字怒安,号怒庵。2022-11-1012几乎译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、几乎译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼罗曼罗兰的重要作品。罗兰的重要作品。1515卷傅雷译文集,卷傅雷译文集,共五百多万字,是中国翻译史上空前的巨著。共五百多万字,是中国翻译史上空前的巨著。“傅雷体华文语言傅雷体华文语言”。2022-11-10132022-11-1014钱钟书(19101998):字默存,号槐聚。对翻译理论有独道见解,提出化境说。提出以诗译诗的主张,并以典雅文言的翻译风格独步当代译坛。毛泽东选集四卷本,毛泽东著,毛泽东选集英译委员会合译,1950。外国理论家作家论形象思维,中国社会科学院
展开阅读全文