书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 18
上传文档赚钱

类型(完整版)东西方邀请语文化差异.ppt

  • 上传人(卖家):晟晟文业
  • 文档编号:4454662
  • 上传时间:2022-12-10
  • 格式:PPT
  • 页数:18
  • 大小:199.23KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《(完整版)东西方邀请语文化差异.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    完整版 东西方 邀请 语文 差异
    资源描述:

    1、(完整版)东西方邀请语文化差异 中国人邀请客人会准备一大桌子的菜中国人邀请客人会准备一大桌子的菜,并在就餐过程中使劲劝说客人多吃点并在就餐过程中使劲劝说客人多吃点,吃完之后吃完之后,还有剩菜还有剩菜,就表明主人的盛情就表明主人的盛情款待款待.China invited guests will prepare a table of food and dining and hard to persuade the guests to eat more,and after eating,there are leftovers,it means that the owners hospitality

    2、西方人一不劝吃西方人一不劝吃,二就餐完毕后二就餐完毕后,盘子盘子最好是空的最好是空的 Westerners one is not advised to eat two meals after the dish is best to empty.在中国在中国,为了表示热情好客为了表示热情好客,人们往往会人们往往会请人在自己家里吃饭请人在自己家里吃饭,要是在外就餐时要是在外就餐时,主人也会抢着为客人买单主人也会抢着为客人买单 In China,in order to express the warm and hospitable people often will ask the guests t

    3、o eat in your own home,I eat out,the owner will be rushing to pay for the guests 在美国在美国,为了表示平等与独立为了表示平等与独立,就餐时就餐时,人人们一般都实行们一般都实行AA制制,各付各的帐各付各的帐 In the United States,in order to express the equality and independence,dining,people are generally the implementation of AA system,the payment of their acco

    4、unt 中国人经常会对别人说:中国人经常会对别人说:“哪天我请哪天我请你吃饭啊。你吃饭啊。”这话听起来虽然很热情这话听起来虽然很热情,但双方都知道,这样的邀请可能只,但双方都知道,这样的邀请可能只是客套而已是客套而已 Chinese people often will people say:The day that I ask you to eat ah.That sound is very warm,but both know,such an invitation may be just being polite.西方人的邀请则一般比较慎重,他西方人的邀请则一般比较慎重,他们一般不会随便邀请

    5、别人到家里做们一般不会随便邀请别人到家里做客,也不会轻易许诺邀请。客,也不会轻易许诺邀请。The invitation of the Westerners tend to be more careful,they generally will not just invite someone to a guest house,it will not easily promise to invite.Invitation in American CultureInvitation in American Culture 邀请(invitations)亲戚朋友参加某项活动可以当面提出,也可以用电话和

    6、信件通知。在美国,接到参加正式宴会或某一晚餐的邀请时,不管是书面通知还是电话通知,被者一般得作出答复,让邀请一方知道你是否参加。如果接受邀请之后突然发现不能如约前往,被邀一方有必要及时通知男主人(host)或者女主人(hostess),说明不能赴约的原因。真的赴约时,客人应该准时到达,或在约定时间后的5分钟至10分钟内赶到。如果提前赶到的话,客人最好别马上进屋,而可以在外面附近地方溜溜看看,直到时间到了再按门铃进屋。之所以这样做,是因为美国人对时间的准时性特别讲究,他们的活动安排常严格地按照定下的时间表运转。当美国人邀请他人来吃饭作客时,男罚人或女主人大多自己下厨掌勺。为了准备好可口的菜肴,他

    7、(她)一般要忙到入席之前。客人来得过早,主人陪客做饭两头不着落,给双方带来不便,且主人还有害怕怠慢客人之嫌。如果客人因某种原因迟到15分钟以上的话,美国人通常期待客人打电话通知他们,不然,他们会因客人迟迟不来而徒增忧虑。用餐完毕,客人一般不匆匆离去,而是稍坐片刻,闲聊一番。约摸半小时左右,客人起身告辞,并在离开前再次感谢男女主人的盛情款待。如果接到酒会(cocktail party)或者茶会(tea party)等社交活动的请柬,人们一般能在请柬上找到具体的时间安排,如“下午5时至7时”。这样的情况下,受邀人可以在5至7时之间的任何时刻赶赴酒会或茶会,当然不要在酒会临近结束时才匆匆赶去。至于离

    8、开时间,客人没必要7时准时告辞,稍许呆得长一些一般无伤大雅。在过到了7时30分,客人应该考虑起身回家了。一、邀请与你牵手 西方人的邀请一般比较慎重,他们一般不随便邀请别人到家里做客,也不轻易许诺邀请,一旦他们提出比较郑重的邀请,被邀请者则必须作出明确的答复。邀请的艺术 表示邀请的常用句式有:1.Would you like to.?你愿意吗?Would you like to go to the zoo with me?你愿意和我一起去动物园吗?2.I hope you can.我希望你能。如:I hope you can go to the cinema with us.我希望你能和我们一起

    9、去看电影。3.Id/Wed like to invite.我/我们想邀请。如:Wed like to invite you to go shopping with us.我们想邀请你和我们一起去买东西。4.Will you(please).?请你好吗?如:Will you please come to my home,Mary?玛丽,请你到我家来好吗?5.Can/Could you.?你能吗?如:Can/Could you come to play football?你能来踢足球吗?6.Do you want.?你想吗?如:Do you want to come with us?你想和我们一起

    10、来吗?接受邀请的表白 1.Yes/Certainly/Sure.Id like/love to.是的,我很愿意去。(注:答语后面的“to”不可省略)2.Yes.With pleasure.是的,我很荣幸。3.Yes,Im glad to.是的,我很乐意。4.Thats very kind of you.Thank you./Its very nice of you.Thank you./That would be very nice of you.Thank you.你太好了,谢谢你!5.Id love to come.Thank you for inviting/asking me.我很高兴

    11、来,感谢你邀请我。不能赴约的婉言谢绝 1.Thats very kind of you,but Im afraid.你真是太好了,不过恐怕。2.Id love/like to,but I have to.我很想来,但我不得不。3.Im very sorry,but I cant.很抱歉,可我不能。4.Sorry,but I cant.Thank you all the same.对不起,但我不能。可是我仍然要谢谢你。邀请到某人的高兴之情 1.Im so glad you can come.你能来我很高兴。2.Its a real pleasure to have you with us tonight.今晚能请到你们,真是太荣幸了。二、请求许可与你相约 请求许可 1.正式的请求用:May I.,please?语气十分委婉,意为“请问,我可以吗?”。如:May I use your telephone,please?请问,我可以用一下你的电话吗?2.非正式的请求用:Could/Can I.,please?意为“请问,我能吗?”在这种句式中,用could比用can 语气委婉,显得有礼貌,而用can则指家人、朋友等不拘礼节的较为随便的场合。如:Could I open the windows,please?请问,我能打开窗户吗?

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:(完整版)东西方邀请语文化差异.ppt
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-4454662.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库