新标准大学英语2课后翻译答案整理-精选课件.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《新标准大学英语2课后翻译答案整理-精选课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新标准 大学 英语 课后 翻译 答案 整理 精选 课件
- 资源描述:
-
1、Translation4 Translate the paragraph into Chinese.The sport of basketball was created by a physical education teacher named James Naismith,who in the winter of 1891 was given the task of creating a game that would keep track athletes in shape without risking them getting hurt a lot.Basketball quickl
2、y became popular on college campuses.When the professional league was established in the 1940s,the National Basketball Association(NBA)drafted players who had graduated from college.Language in use精选课件 This was a mutually beneficial relationship for the NBA and colleges the colleges held onto player
3、s who would otherwise go professional,and the NBA did not have to fund a minor league.The pervasiveness of college basketball throughout the nation and the NCAA s(美国大学体育协会)marketing of“March Madness”(officially the NCAA Division I Men s Basketball Championship),have kept the college game alive and w
4、ell.Language in use精选课件 篮球运动是一个名叫詹姆斯奈史密斯的体育老师发明的。1891年冬天,他接到一个任务,要求他发明一种运动,让田径运动员既保持良好的身体状态,又能不受伤害。篮球在大学校园里很快流行起来。20世纪40年代,职业联赛开始之后,美国职业篮球联赛一直从大学毕业生里招募球员。Language in use精选课件 这样做对美国职业篮球联赛和大学双方都有好处:大学留住了可能转向职业篮球赛的学生,而美国职业篮球联赛无需花钱组建一个小职业篮球联盟。大学篮球在全国的普遍推广以及美国大学体育协会对“疯狂三月”(即美国大学体育协会甲级联赛男篮锦标赛)的市场推广,使得这项大学
5、体育赛事一直在蓬勃发展。Language in use精选课件5 Translate the paragraph into English.现在中国大学生参加志愿活动已成为常态。他们到社区为老年人服务,到山区助学,举办爱心捐赠活动,或到世博会(World Expo)或奥运会等重要国际活动担任志愿者。参加志愿活动有助于学生获取专业技能,丰富社会经验,提高道德水平。多数大学生都认为参与志愿服务是自己应尽的社会责任和义务,希望能做一些有意义的事情来回报社会,积极推动社会和谐发展。Language in use精选课件 Volunteering has now become the norm for
6、college students in China.The volunteers may provide community services for senior citizens,support students in mountain areas in education,organize fundraising activities to help those in need,or work for major international projects such as the World Expo and the Olympic Games.Doing volunteer work
7、 is a useful way for students to enhance their professional skills and social experience as well as promoting their moral development.The majority of college students believe that it is their duty and obligation to participate in volunteer activities.They hope that they can do something meaningful a
8、nd promote the development of social harmony.Language in use精选课件Translation 4 Translate the paragraph into Chinese.The Free Hugs Campaign in its present form was started by an Australian man Juan Mann in June 2004,when he began giving out hugs in the Pitt Street Mall in central Sydney.Juans mission
9、was to reach out and hug a stranger to brighten up their lives.Juan had been living in London when his world turned upside down and hed had to come home.By the time his plane landed back in Sydney,all he had left was a carry-on bag full of clothes and a world of troubles.So he got some cardboard and
10、 a marker and made a sign,with the words“Free Hugs”on both sides.He had to wait 15 minutes before an elderly lady came up to him and gave him a hug.Thanks to his friend Shimon Moore,lead singer for Sick Puppies,who recorded video footage of Juan and his fellow huggers,this campaign became famous aro
11、und the world.Today the“Free Hug”campaign is gaining in popularity and is making the world a warmer place to live in.Language in use精选课件Language in use目前这种形式的“抱抱团”运动是澳大利亚人胡安曼恩发起的。2004年6月,他开始在悉尼市中心的皮特街购物中心给人送去拥抱。胡安要做的是伸出胳膊拥抱陌生人,点亮他们的人生。胡安以前住在伦敦,后来他的生活变得一团糟,不得不回家。等他乘飞机回到悉尼,他只剩下一个塞满衣服的手提行李包和一大堆的麻烦。于是,他
12、找到一块硬纸板和一只马克笔,做了一个指示牌,在牌子的两面写上“免费拥抱”。他等了15分钟才有一个老太太走上前来,给了他一个拥抱。他的朋友,“病小狗”乐队的主唱希蒙摩尔,给胡安和他的“抱抱团”成员拍了一段录像,使得“抱抱团”运动在全世界有了更大的知名度。如今,“抱抱团”运动日渐流行,它使我们生活的这个世界更加温暖。精选课件5 Translate the paragraph into English.“不以物喜,不以己悲”出自北宋文学家范仲淹的名著岳阳楼记,意思是凡事都要以一颗平常心看待,不因外部事物的好坏和自己的得失而或喜或悲。它是一种思想境界,体现了中国的传统道家思想,教导人们追求一种淡然(d
13、etached)平静的心态。在物质文明高度发达的今天,保持这样的心态仍显得十分重要。当你拥有了这种心境,生活就会多一些阳光,多一些快乐。Language in use精选课件Language in useBe not pleased by external gains,nor saddened by personal losses is a statement from the essay“Remarks of Yueyang Tower”by Fan Zhongyan,a writer of the Northern Song Dynasty.The statement means one
14、should look at and accept things as they are,and remain unbothered by external matters or personal gains or losses.It is a mental outlook that reflects the traditional Taoist ideas of China,instructing people to become calm and detached.Even today,when we have a highly developed material civilizatio
15、n,keeping such a state of mind is still important.When you possess such a state of mind,you will be able to live a brighter and more joyous life.精选课件Translation 5 Translate the paragraph into Chinese.There have been many remarkable technological innovations in recent years,including the Internet,per
16、sonal computer systems,and handheld devices.The Internet continues to evolve,and to make our daily lives easier.However,despite all the benefits of high-tech advancement,it also poses new problems that we have to deal with.One of these is cybercrime,which is a growing concern for ordinary people as
17、well as experts.Experts have developed various ways to prevent cybercrime targeted at individuals,families,businesses,and government agencies.We can also protect ourselves against cybercrime targeted at individuals by limiting the amount of personal information we put online.We must never provide an
18、y personal data to unknown agencies or individuals online.It is also important to be cautious about opening email attachments and installing programs on our computers.Language in use精选课件近年来涌现了许多重大技术发明,其中包括互联网、个人电脑系统及掌上设备。互联网技术不断发 展,给我们的日常生活带来了诸多便利。然而,虽然高科技的发展带来了种种好处,它也带来了有 待解决的新问题,其中一个就是网络犯罪。网络犯罪已成为
展开阅读全文