《商务英语函电》课件商务英语函电第六章.ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《《商务英语函电》课件商务英语函电第六章.ppt》由用户(momomo)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语函电 商务英语 函电 课件 第六
- 资源描述:
-
1、商务英语函电商务英语函电lModule 6 Acceptance&Signing【learning objectives学习目标】学习目标】l knowledge(知识目标知识目标)lKnow the definition of acceptance and orderslMaster the words and phrases of acceptance letters and order letters lMaster the contents and methods of acceptance letters and order letterslSkills(能力目标)(能力目标)lBe
2、 able to use skillful of the related language of acceptance and order lBe able to be good command of writing acceptance letters and order letters lPersonal quality(素质目标)(素质目标)lTraining the quality of cautious attitude of signing the contract lTraining the quality of detail consciousness and legal co
3、nsciousness Lead-InlGenerally speaking,the buyers agree the sellers offer or the buyers and the sellers make agreement during the process of the counter offer of both sides,which is regarded that the buyers accept all the terms and conditions in an offer,and then the buyers can place an order of goo
4、ds.lTo avoid misunderstanding the differences of the terms in the process of transaction between the buyers and the sellers,both sides should make Sales Confirmation after placing an order.Both sides should sign the Sales Contract,ensuring that there is no differences of understanding terms.Knowledg
5、e Input1.An Introduction to Acceptance 1)Definition of Acceptance An offerees agreement to the terms set by the offerer is called an Acceptance.An acceptance should be expressed and unconditional.If the acceptance is conditional,which is called counter-offer.The means of acceptance could be letter,e
6、mail,telegram,fax and so on.If the offer is a firm offer,a deal is concluded after acceptance.If the offer is a non-firm offer,a deal is not concluded until the acceptance is confirmed by the buyers or sellers.Confirmation is a contract in simple form,including Sales Confirmation and Purchase Confir
7、mation,mainly to avoid misunderstanding the differences of the terms in the process of transaction between the buyers and the sellers.Knowledge Input According to the UN Convention on Contacts for the International Sale of Goods,a contract is concluded at the moment when an acceptance of offer becom
8、es effective.The Main Contents of An Acceptance Letter In a letter for acceptance,all the necessary terms and conditions may need a further confirmation/check from both sides.The contents of an acceptance letter mainly contains as follows:a.Thanking the senders for their offers/counter-offers or acc
9、eptanceKnowledge Inputb.Declaring that you accept the offer or confirm the acceptance from the senders and stating that you would like to conclude business with the senders.according to the terms and conditions agreed upon(listing all the terms and conditions agreed upon in detail).c.Stating that yo
10、u have enclosed an order form,a contract confirmation,or a sales confirmation.d.Expressing your hope that the transaction would be conducted smoothly and successfully,and that business would be expanded in the future.Knowledge Input2.An Introduction to Orders 1)Definition of Orders An order is a req
11、uest for the supply of a specific quantity of goods.It is from the buyers acceptance or confirmation of a firm offer made by the sellers or result from the sellers acceptance or confirmation of a counter-offer made by the buyers.The means of order could be that the buyers use a letter,printed orders
12、,fax or email,and the sellers use printed acknowledgment.Knowledge Input2)The Main Contents of An Order An order should be clear,accurate,and easy to understand.An order should at least contain the following points:a.description of the goods,such as specification,size,quantity,quality and article nu
13、mber;b.prices(unit prices as well as total prices);c.terms of payment;d.mode of packing;e.time of transportation,port of destination and time of shipment etc.Task:How to write a letter to acknowledge the order?Situation(Warming-up)Write a letter for acknowledge the initial order according to the fol
14、lowing note:1.You have received an initial order from ABC company on June 25;2.2000 cotton bed sheets are ordered by ABC company;3.You will confirm supply of goods at the prices stated in the letter of ABC;4.You will arrange for dispatch next week by passengers train.根据以下信息,写一封认收首次订单的信函:你收到来自ABC公司6月
15、25日的首次订单;ABC公司订购2000条棉质床单;你确定按ABC信函要求价格提供货品;你将安排下周有客运列车装出Writing Steps for reference 1.To express pleasure at receiving the order;2.To add a favorable comment on the goods ordered;3.To include an assurance of prompt and careful attention;4.To draw attention to other products likely to be of interest
16、;5.To hope for further orders.中文翻译:表达你接受订单的欣喜;对货物订单做一番好评;对订单保证及时的、细心的关注;吸引客户对其他产品感兴趣;期盼今后的订单Example-Letter 1 lThe Sellers Acceptance 卖方接受卖方接受lDear sirs,lThank you for your letter of Feb.18.We are pleased to inform you that we accept your counteroffer for clocks.l Please note,however,that we have spe
17、cially accepted your request solely because we wish to make this the forerunner of many future orders from you.l We hope you will send us your formal order by return,which we will execute with our best attention.lYours faithfully中文翻译中文翻译敬启者,感谢您2月18日信函。我们很高兴通知您我们接受您对钟表的还盘。但是,请注意我们仅针对此次交易接受您的要求,我们破例是为
18、了今后可以收到你们的订单。希望你方回复正式订单,我们将尽力执行此订单。谨上 The Buyers Acceptance 买方接受买方接受 Dear Sirs,Thank you for your letter of March 15,with which you sent us details of Rubber Goods.We have now seen samples of these goods and are prepared to give them a trial.We have enclosed order,hoping that this transaction will b
19、e successful.Yours truly,中文翻译中文翻译敬启者,感谢你方3月15日的信函,并附带橡胶制品的明细。我们已经看到样品,并准备试购。我方已附上订单,期盼此次交易成功。谨上 Example-Letter2 Placing an Order 下订单下订单 Dear sirs,In reply to your letter of August 16,we are very much interested in your offer and have decided to place an order to the following,on the terms stated in
20、your letter.TCL 1080,3000 sets Color TV,delivery within 6 weeks.We place this order on the clear understanding that you can guarantee dispatch in time,and that we reserve the right to cancel it and to refuse delivery after this date.中文翻译中文翻译 回复你方8月16日函,我们对你方报盘非常感兴趣并决定根据你方信函上的条款订购以下产品。3000 台TCL1080型号
21、彩色电视机,六周内发货。清楚了解你方能够保证及时发货,我们才下订单。六周之后我们有权取消或拒绝发货。谨上Example-Letter 3 Initial Order 首次订单首次订单 Dear Sir/Madam,Thank you for your letter of April 20th.We are pleased to find that your products are of excellent quality.As an initial order,we are delighted to give you a small order for 100 sets of your Wa
22、shing Machines XPS-922.Please note that the goods are to be supplied in accordance with your samples.Enclosed you will find Order Sheet No.721.As we are in an urgent need of the commodity for the coming season of sales,please fax your acceptance.Upon receipt of which,we will open an irrevocable L/C
23、through the Bank of China.Yours faithfully,中文翻译:中文翻译:敬启者,感谢你方4月20日函。我们很高兴发现如此优质的产品。作为首次订购,我们很高兴向你方小批订购100台XPS-922洗衣机请注意提供货品与样品一致。附上721号订单。因为促销季即将到来,我们急需货品,请将接受函传真给我们。一旦收到,我们就通过中国银行开立不可撤销信用证。谨上 Acknowledge the Initial Order by Seller卖方认收首次订单卖方认收首次订单 Dear Sir or Madam,We want to say how pleased we wer
24、e receive your order of April 21 for 100 sets of Washing Machines XPS-922 and welcome you as one of our customers.We confirm supply of the goods and ensure for prompt dispatch after you open L/C.When the goods reach you we feel confident you will be completely satisfied with them.As you may not be a
25、ware of the wide range of goods we deal in,we are enclosing a copy of our catalogue and hope that our handling of your first order with us will lead to further business between us and mark the beginning of a happy working relationship.Yours faithfully,中文翻译中文翻译 敬启者,收到你方4月21日的100台XPS-922洗衣机订单,我们非常高兴。欢
展开阅读全文