《国际贸易实务与操作》课件3-5:拟定合同(Payment terms).ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《《国际贸易实务与操作》课件3-5:拟定合同(Payment terms).ppt》由用户(momomo)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际贸易实务与操作 国际贸易实务与操作课件3-5:拟定合同Payment terms 国际贸易 实务 操作 课件 拟定 合同 Payment terms
- 资源描述:
-
1、Assignment:Try to be a student tutor 以小组为单位,每个小组选定一种结算方式,以小组为单位,每个小组选定一种结算方式,充分预习,派代表在班级内公开宣讲,其他小充分预习,派代表在班级内公开宣讲,其他小组提问,相互打分、相互学习。组提问,相互打分、相互学习。汇票汇票Draft 汇付汇付T/T 汇付汇付D/D 托收付款交单托收付款交单D/P at sight 托收付款交单托收付款交单D/P after sight 托收承兑交单托收承兑交单D/A 跟单信用证跟单信用证L/CAssessment standard小组:小组:宣讲人:宣讲人:宣讲内容:宣讲内容:内容熟悉
2、度(内容熟悉度(30分)分)讲解清晰度(讲解清晰度(20分)分)板书工整度(板书工整度(15分)分)仪态仪表(仪态仪表(15分)分)小组成员配合度(小组成员配合度(20分)分)总分(总分(100分)分)ScenarioScenarioDear Rosemary,Glad to receive your email dated March,29,2012.Through the consideration,we decide to accept your terms and confirm as follows:u Commodity and specification:Boys jacket,
3、Style no.DJ123,Shell:woven twill 100%cotton,lining:woven 100%polyester u Quantity:5000pcs u Packing:20 pieces are packed in one export standard carton,solid color and solid size in the same carton.u Price and terms:USD10.7/pc CIFC5%DUBAIu Payment:By irrevocable letter of credit at 60 days after sigh
4、t u Shipment:Within 60 days upon receipt the L/C of this deal.Shipment from Shanghai to Dubai,transshipment is allowed and partial shipment is not allowed.Please send us a confirmation and thank for your cooperation.Yours sincerely,John销售合同销售合同SALES CONTRACT卖方卖方SELLER:SELLER:MORNING STAR LTD.CO.21,K
5、UMA ROAD,PUDONG DISTRICT SHANGHAI,CHINA编号编号NO.:980301日期日期DATE:FEB.18,1998地点地点SIGNED IN:SHANGHAI,CHINA买方买方BUYER:CANADIAN K&LIFDON DISTRIBUTORS101,LINDAR STREET,VANCOUVER,CANADA买卖双方同意以下条款达成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER,in accordance with the terms and conditions s
6、tipulated below.1.品名及规格品名及规格Commodity&Specification2.数量数量Quantity3.单价及价格条款单价及价格条款Unit Price&Trade Terms4.金额金额AmountCIF VANCOUVER GBW32 BASKETBALLGBW322 FOOTBALL ERVS VOLLEYBALL2000PCS2000PCS3000PCSUSD2.15/PCUSD2.6/PCUSD1.45/PCUSD4,300.00USD5,200.00USD4,350.00Total:7000PCSUSD13,850.00允许With5%溢短装,由卖方决
7、定More or less of shipment allowed at the sellers option5.总值总值Total ValueSAY US DOLLARS THIRTEEN THOUSAND EIGHT HUNDRED AND FIFTY ONLY6.包装包装PackingIN CARTONS OF 50 PIECES EACH7.唛头唛头Shipping MarksDESIGNED BY THE SELLER8.装运期及运输方式装运期及运输方式Time of Shipment&means of TransportationDURING APRIL BY SEA9.装运港及目
8、的地装运港及目的地Port of Loading&DestinationFROM SHANGHAI TO VANCOUVERPARTIAL SHIPMENT TO BE PROHIBITED AND TRANSHIPMENT TO BE ALLOWED10.保险保险InsuranceCOVERING ALL RISKS AND WAR RISK FOR 120%INVOICE VALUE AS PER CIC(1981.1.1)CLAIM AT DESTINATION PORT11.付款方式付款方式Terms of PaymentTHE BUYER SHOULD OPEN THE SIGHT
9、IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT FOR FULL INVOICE VALUE TO THE SELLER NOT LATER THAN THE END OF MARCH;THE CREDIT IS VALID BY NEGOTIATION WITHIN 10 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT IN CHINA.支付工具支付工具Payment Instruments 汇票汇票Draft 本票本票Promissory Note 支票支票Check 支付方式支付方式Payment Methods 汇付汇付Remittance 托收托收Colle
10、ction 信用证信用证Letter of creditPaymentIntroductionIntroductionPayment Instruments 一、票据的定义一、票据的定义 是以支付金钱为目的的证券,是由出票人是以支付金钱为目的的证券,是由出票人签名于票据上,约定由自己或另一人无条件签名于票据上,约定由自己或另一人无条件支付确定金额的可流通转让的证券。支付确定金额的可流通转让的证券。票据的主要种类票据的主要种类 汇票汇票 本票本票 支票支票IntroductionIntroduction二、汇票二、汇票(bill of exchange,简称简称draft 或或bill)Defi
11、nition是一个人向另一个人签发的,要求是一个人向另一个人签发的,要求见票时见票时或在或在将来的一定时间内将来的一定时间内将款项无条件支付将款项无条件支付给持票人或指定的收款人的一种书面支付命令。给持票人或指定的收款人的一种书面支付命令。出票人出票人Drawer持票人(收款人)持票人(收款人)Bearer/Payee受票人受票人Drawee命令付款命令付款 支付支付债权债务关系或委托代理关系债权债务关系或委托代理关系债权债务关系债权债务关系或委托代理关或委托代理关系系IntroductionIntroductionDrawn UnderL/C NO.DatePayable with inte
12、rest%per annumExchange forAtSight of this first of exchangePay to the order of The sum ofTo Shanghai,ChinaBill of exchangeNO.IntroductionIntroduction汇票样本汇票样本1)Commercial draft(商业汇票)(商业汇票)and bankers draft(银行汇票)(银行汇票)2)Clean draft(光票)(光票)and documentary draft(跟单(跟单汇票)汇票)3)Sight draft(即期汇票)(即期汇票)and t
13、ime/usance draft(远(远期汇票)期汇票)4)Commercial acceptance draft(商业承兑汇票)(商业承兑汇票)and bankers acceptance draft(银行承兑汇票)(银行承兑汇票)Major Types of DraftsIntroductionIntroduction Using procedure of draft(1)Sight draft:出票、提示、付款。:出票、提示、付款。(背书、拒付与追索)(背书、拒付与追索)Issue/present/pay/endorse/reject/recourse/accept (2)time dr
14、aft:出票、提示、承兑、再提示、付款。:出票、提示、承兑、再提示、付款。(背书、拒付与追索)(背书、拒付与追索)IntroductionIntroduction Promissory note是出票人向受款是出票人向受款人承诺无条件支付一定金额的票据人承诺无条件支付一定金额的票据 an unconditional promise 一般使用银行本票一般使用银行本票Bankers promissory notes are all sight notes Check是存款人对银行发出的无条是存款人对银行发出的无条件支付一定款项的委托或命令件支付一定款项的委托或命令The drawee of a c
15、heck must be a bank,and the drawer of a check must be a depositor that keeps a current account with the draweethe paying bankIntroductionIntroduction本票样本本票样本IntroductionIntroduction支票样本支票样本IntroductionIntroductionPayment Methods 汇汇 付(付(REMITTANCE)电汇(电汇(telegraphic transfer,T/T)信汇(信汇(mail transfer,M/
16、T)票汇票汇(demand draft,D/D)注意票据的真实性注意票据的真实性 分类分类 交货前汇付(前交货前汇付(前T/T)交货后汇付(后交货后汇付(后T/T)IntroductionIntroduction汇款人汇款人(Importer)汇出行汇出行(Buyers bank)收款人收款人(Exporter)汇入行汇入行(Sellers bank)(1)订合同)订合同(2)申请)申请书、货款书、货款(3)信汇委托书信汇委托书 电报电报(4)汇款)汇款通知、货款通知、货款T/T(M/T)IntroductionIntroduction汇出行汇出行(Buyers bank)汇入行汇入行(Sel
17、lers bank)(1)订合同)订合同(2)申请)申请 汇票汇票(5)委托付款委托付款 通知书通知书(7)付款)付款D/D(3)开出开出汇票汇票(4)送交汇票)送交汇票(6)提提示示汇汇票票汇款人汇款人(Importer)收款人收款人(Exporter)(8)付讫借记通知付讫借记通知IntroductionIntroduction 汇付在国际贸易中的使用汇付在国际贸易中的使用 预付货款(预付货款(payment in advance)随订单付款(随订单付款(cash with order,CWO)赊销(赊销(O/A)交货后付款(交货后付款(cash on delivery,COD)凭单付汇凭
18、单付汇(remittance against documents)性质性质 商业信用,提供信用的一方所承担的风险很大。商业信用,提供信用的一方所承担的风险很大。Commercial creditIntroductionIntroductionImporterBuyers bankExporterSellers bank1、签定买卖合同、签定买卖合同2、申请汇付、申请汇付3、开出汇票、开出汇票4、发出、发出有条件有条件付款指示付款指示4、寄送汇票、寄送汇票5交付合格单据交付合格单据及汇票及汇票6拨付款项拨付款项Remittance against documentsIntroductionInt
19、roduction合同中的支付条款的构成合同中的支付条款的构成(Payment by T/T)包括内容:包括内容:汇付时间(前汇付汇付时间(前汇付和后汇付)和后汇付)具体的汇付方法具体的汇付方法 汇付金额汇付金额 Term of Payment:30%payment in advance by T/T within three days after signing this contract and 70%payment against the copy of B/LIntroductionIntroductionAssignment 根据本公司的实际业务情况,订立以下根据本公司的实际业务情况
20、,订立以下支付条款支付条款 20%货款在合同订立货款在合同订立10天内电汇,余款见天内电汇,余款见提单复印件后电汇提单复印件后电汇l 托收结算方式(托收结算方式(Collection)l Collection can be of documentary collection(跟单托收)(跟单托收)or clean collection(光票托收)(光票托收).l 做法做法 付款交单(付款交单(Document against payment,D/P)即期付款交单(即期付款交单(D/P at sight)远期付款交单(远期付款交单(D/P after sight)承兑交单(承兑交单(Docume
21、nt against acceptance,D/A)IntroductionIntroduction即期付款交单(即期付款交单(D/P AT SIGHT)委托人委托人(Seller)托收行托收行Remitting bank代收行代收行Collecting bank付款人付款人(Buyer)合同合同1、发货、发货2托收委托书托收委托书3、托收指示、托收指示4汇票提示汇票提示5见票付款见票付款6交单交单7、划转、划转制作单据制作单据8拨付货款拨付货款IntroductionIntroduction远期付款交单(远期付款交单(D/P AFTER SIGHT)委托人委托人(Seller)托收行托收行R
展开阅读全文