统编高中语文下册-《齐桓晋文之事》-课件-(29张).ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《统编高中语文下册-《齐桓晋文之事》-课件-(29张).ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 齐桓晋文之事 统编 高中语文 下册 齐桓晋文 课件 29 下载 _其他_语文_高中
- 资源描述:
-
1、 孟子孟子一书是孟轲晚年和弟子一书是孟轲晚年和弟子在一起共同编纂的,在一起共同编纂的,孟子孟子共七篇,共七篇,分别为分别为梁惠王梁惠王.公孙丑公孙丑.滕文滕文公公.离娄离娄.万章万章.告子告子.尽心尽心。各章又都分为上下两篇。是。各章又都分为上下两篇。是一部一部语录体著作语录体著作。孟子孟子一书宋代时一书宋代时被列为被列为“十三经十三经”之一,之一,南宋朱熹又将南宋朱熹又将它列为它列为四书四书之一。之一。孟子孟子富于雄辩,善用比喻和寓富于雄辩,善用比喻和寓言。文学价值很高。言。文学价值很高。孟子的重要思想 性本善(凡人都可以为尧舜)性本善(凡人都可以为尧舜)民为贵,社稷次之,君为轻(民本思想)
2、民为贵,社稷次之,君为轻(民本思想)穷则独善其身,达则兼济天下穷则独善其身,达则兼济天下(封建时代士大夫出世进退的准则)(封建时代士大夫出世进退的准则)富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈(对国君傲然视之)(对国君傲然视之)劳心者治人,劳力者治于人。劳心者治人,劳力者治于人。治于人者食于人,治人者食人,治于人者食于人,治人者食人,天下之通义也。天下之通义也。“王道王道”和和“霸道霸道”l这是先秦时代一对相对的概念。这是先秦时代一对相对的概念。l“王道王道”是儒家提出的以仁义治天下的政是儒家提出的以仁义治天下的政治主张;治主张;霸道霸道指君主凭借武力、刑法、权指君
3、主凭借武力、刑法、权势等进行统治。孟子所处的时代是沿着霸势等进行统治。孟子所处的时代是沿着霸道的方向前进的,凡是行法家主张,讲求道的方向前进的,凡是行法家主张,讲求耕战,富国强兵,便取得胜利。耕战,富国强兵,便取得胜利。齐宣王问曰:齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对曰:孟子对曰:“仲尼仲尼无无桓文之事,桓文之事,是以是以后世无传焉,后世无传焉,臣未之闻也。臣未之闻也。无无以以,则王,则王wng wng 乎?乎?”曰:曰:“德德,则可以王,则可以王wngwng矣?矣?”曰:曰:“保民而王,保民而王,”曰:曰:“寡人者,可以寡人者,可以保民乎哉?保民乎哉?”
4、曰:曰:“可。可。”曰:曰:“何由何由知吾可也?知吾可也?”道:谈论道:谈论是以:因此是以:因此无传:没有流传无传:没有流传臣未之闻也。臣未之闻也。臣未闻之也。臣未闻之也。王:动词王:动词 行王道以统一天下。行王道以统一天下。以以通通“已已”停止停止 齐宣王问(孟子)说:齐宣王问(孟子)说:“齐桓公(小白)、晋文公(重耳)称霸的事,齐桓公(小白)、晋文公(重耳)称霸的事,(我)可以听听吗?(我)可以听听吗?”孟子回答说:孟子回答说:“孔子这类人没有谈论齐桓公、晋文孔子这类人没有谈论齐桓公、晋文公的事情的,因此后世没有流传。我没有听说过这事。(如果)不能不说公的事情的,因此后世没有流传。我没有听
5、说过这事。(如果)不能不说的话,那就说说行王道的事好吗?的话,那就说说行王道的事好吗?”(齐宣王)说:(齐宣王)说:“道德怎么样,才可道德怎么样,才可以行王道以统一天下呢?以行王道以统一天下呢?”(孟子)说:(孟子)说:“安抚老百姓而称王,便没有什安抚老百姓而称王,便没有什么人能抵御他了。么人能抵御他了。”(齐宣王)说:(齐宣王)说:“像我这样的人,能够安抚老百姓像我这样的人,能够安抚老百姓吗?吗?”(孟子)说:(孟子)说:“可以。可以。”(齐宣王)说:(齐宣王)说:“根据什么知道我可以做根据什么知道我可以做到呢?到呢?”之徒:这类人之徒:这类人何如:如何何如:如何宾语前置)宾语前置)若:像若
6、:像 曰:曰:“臣闻之胡龁臣闻之胡龁h曰:曰:王坐于堂上,有牵牛王坐于堂上,有牵牛而而过堂过堂下者。王见之,曰:下者。王见之,曰:牛牛何之何之?对曰:对曰:将将以以衅钟。衅钟。王曰:王曰:舍舍之!吾不忍其觳觫,之!吾不忍其觳觫,h s若若无罪无罪而就而就死地。死地。对曰:对曰:然则然则废衅废衅钟与?钟与?曰:曰:何可废也?以羊易之。何可废也?以羊易之。不不识识有有诸诸?曰曰“有之。有之。”(孟子)说:(孟子)说:“我听胡龁说:我听胡龁说:您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您看见这个人,问道:您看见这个人,问道:“牛(牵)到哪里去?牛(牵)到哪里去?”(那人
7、)回答说:(那人)回答说:“准备准备用它来祭钟。用它来祭钟。”大王您说:大王您说:“放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,就这样没有罪过而走向受刑的地方。就这样没有罪过而走向受刑的地方。”(那人问)道:(那人问)道:“那么,废弃祭钟那么,废弃祭钟的仪式吗?的仪式吗?”你说:你说:“哪能废呢?用羊来替换它吧。哪能废呢?用羊来替换它吧。”不知道有没有这件不知道有没有这件事?事?”齐宣王说:齐宣王说:“有这样事。有这样事。”识:知道识:知道诸:之乎,兼词诸:之乎,兼词宾语前置。之宾语前置。之动词,到,往动词,到,往而:连词,表修饰而:连词,表修饰而:连词,却,表
8、转折而:连词,却,表转折省略句。以(之)衅钟省略句。以(之)衅钟然则:既然这样,那么然则:既然这样,那么以:介词,用以:介词,用若:这样若:这样 就:动词,靠近走向就:动词,靠近走向曰曰“是心足以王矣。百姓皆以王为是心足以王矣。百姓皆以王为爱爱也,臣固知王之不忍也。也,臣固知王之不忍也。”王曰:王曰:“然然。诚诚有百姓者。齐国虽褊有百姓者。齐国虽褊bin小,吾何爱一牛?即小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫。不忍其觳觫。若无罪而就死地,故以羊易之也。若无罪而就死地,故以羊易之也。”曰:曰:“王无王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之彼恶知之?王若?王若隐隐其无罪其
9、无罪而就死地,则牛羊何而就死地,则牛羊何择择焉?焉?”爱:吝惜爱:吝惜 舍不得舍不得 然:对,正确然:对,正确 诚:确实,的确诚:确实,的确异:对异:对.感到奇怪感到奇怪彼恶知之?:他们怎么知道呢?彼恶知之?:他们怎么知道呢?恶:怎么恶:怎么 那里那里若:如果若:如果 隐:痛惜隐:痛惜择:区别择:区别(孟子)说:(孟子)说:“这样的心就足以称王于天下了,老百姓都认为大这样的心就足以称王于天下了,老百姓都认为大王是吝惜。我本来知道您是不忍心。王是吝惜。我本来知道您是不忍心。”(齐宣王)说:(齐宣王)说:“是的,是的,的确有这样的百姓。齐国虽然土地狭小,我怎么吝惜一头牛?就的确有这样的百姓。齐国虽
10、然土地狭小,我怎么吝惜一头牛?就是不忍看它那副恐惧发抖的样子,毫无罪过而走向受死的地方,是不忍看它那副恐惧发抖的样子,毫无罪过而走向受死的地方,所以用羊去替换它。所以用羊去替换它。”(孟子)说:(孟子)说:“您不要对百姓认为您是您不要对百姓认为您是吝啬的感到奇怪。以小换大,他们怎么知道您的想法呢?您如果吝啬的感到奇怪。以小换大,他们怎么知道您的想法呢?您如果痛惜它无罪却走向死地,那么牛和羊又有什么区别呢?痛惜它无罪却走向死地,那么牛和羊又有什么区别呢?”王笑曰:王笑曰:“是诚是诚何心哉!我非爱其财而易之以羊也,何心哉!我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓宜乎百姓之谓我爱也。我爱也。”曰:曰:“
11、无无伤伤也,是乃仁术也!见牛未见羊也。君子之于也,是乃仁术也!见牛未见羊也。君子之于禽兽也,禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远远庖厨也。庖厨也。”王王说说,曰:,曰:“诗云:诗云:他人有心,予忖度之。他人有心,予忖度之。夫夫子之谓也子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心。夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有有焉。此心之所以合于王者,何也?焉。此心之所以合于王者,何也?伤:妨碍伤:妨碍 远:形容词作动词,疏远,远离远:形容词作动词,疏远,远离 说:通说:通“悦悦”忖度:猜测忖度:猜测是:这是
12、:这 诚:的确诚:的确 真的真的 齐宣王笑着说:齐宣王笑着说:“这真是一种什么想法呢?(我也说不清楚),我(的确)不这真是一种什么想法呢?(我也说不清楚),我(的确)不是吝惜钱财而以羊替换牛的,老百姓说我吝啬是理所应当的了。(孟子)说:是吝惜钱财而以羊替换牛的,老百姓说我吝啬是理所应当的了。(孟子)说:“没有关系,您这样做正体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到没有关系,您这样做正体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊。有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)羊。有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的
13、肉。因此君子远离厨房。的声音,便不忍心吃它的肉。因此君子远离厨房。”齐宣王高兴了,说:齐宣王高兴了,说:“诗经诗经说:说:别人有什么心思,我能揣测到。别人有什么心思,我能揣测到。说的就是先生您这样说的就是先生您这样的人啊。我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。先生您说的这些,的人啊。我这样做了,回头再去想它,却想不出是为什么。先生您说的这些,对于我的心真有豁然开朗的作用啊!这种心之所以符合王道的原因,是什么对于我的心真有豁然开朗的作用啊!这种心之所以符合王道的原因,是什么呢?呢?”夫子之谓:说的就是您夫子之谓:说的就是您 宾语前置宾语前置 戚戚:内心有所触动戚戚:内心有所触动曰:曰:“有
14、有于王者曰:于王者曰:吾力吾力举百举百,而不足以举一羽;,而不足以举一羽;足以察足以察秋毫之末秋毫之末,而不见,而不见舆薪舆薪。则王许之乎?则王许之乎?曰:曰:“否。否。”“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独独何与?然则何与?然则,为不用力焉;,为不用力焉;为不用明焉;为不用明焉;,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”钧:古代重量单位钧:古代重量单位复:禀报复:禀报 足以:足够用来足以:足够用来明:视力明:视力 秋毫之末:秋天鸟兽生出的羽毛的尖端秋毫之末:秋天鸟兽生出的羽毛的尖端舆薪:整车的柴舆薪:整车的柴
15、许:相信,认可许:相信,认可 独:偏偏独:偏偏(孟子)说:(孟子)说:“(假如)有人报告大王说:(假如)有人报告大王说:我的力气足以举起三千斤,却不我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末稍,却看不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末稍,却看不到整车的柴草。到整车的柴草。那么,大王您相信吗?那么,大王您相信吗?”(齐宣王)说:(齐宣王)说:“不相信。不相信。”“如今如今您的恩德足以推及禽兽,而功德却不能推及到老百姓身上,究竟是为什么呢?您的恩德足以推及禽兽,而功德却不能推及到老百姓身上,究竟是为什么呢?既然这样,那么,举不起一
16、根羽毛,是不用力气的缘故;看不见整车的柴草,既然这样,那么,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故;看不见整车的柴草,是不用视力的缘故;老百姓没有受到安抚,是不肯布施恩德的缘故。所以,大是不用视力的缘故;老百姓没有受到安抚,是不肯布施恩德的缘故。所以,大王您不能以王道统一天下,是不肯这样做,而不是不能这样做。王您不能以王道统一天下,是不肯这样做,而不是不能这样做。”11曰:曰:“不为者与不能者之形,不为者与不能者之形,何以何以异异?”曰:曰:“挟挟太山以太山以超超北海北海,语人曰:,语人曰:我不能。我不能。是诚不能也。为长者折枝,是诚不能也。为长者折枝,语人曰:语人曰:我不能。我不能。是不为也,非不
17、能也。故王之不王,是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折技之类也。非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折技之类也。老老吾吾老老,以及人之老;,以及人之老;幼幼吾吾幼幼,以及人之幼:天下可运于掌。,以及人之幼:天下可运于掌。超:越过超:越过 以:以:表修饰表修饰 语:告诉语:告诉折枝:通折枝:通“肢肢”肢体。为长者按摩肢体肢体。为长者按摩肢体何以异何以异:宾语前置:宾语前置(凭什么)(凭什么)怎么区分怎么区分老:形容词作动词,尊敬。老:形容词作动词,尊敬。老:形容词活用作名词,长辈。老:形容词活用作名词,长辈。太山太山 北海:泰山北海:泰山 渤海渤海(齐宣王)说:
18、(齐宣王)说:“不肯干与不能干在表现上怎样区别?不肯干与不能干在表现上怎样区别?”(孟子)说:(孟子)说:“(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告诉别人说:(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告诉别人说:我做不到。我做不到。这确这确实是做不到。为长者按摩肢体,告诉别人说:实是做不到。为长者按摩肢体,告诉别人说:我做不到。我做不到。这是不肯这是不肯做,而不是不能做。所以大王不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山做,而不是不能做。所以大王不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山去跳过渤海这一类的事;大王不能统一天下,属于为长者按摩肢体一类去跳过渤海这一类的事;大王不能统一天下,属于为长者按摩肢体一类的事。尊敬自己的
19、长辈,推己及人也尊重别人的长辈;爱护自家的孩子,的事。尊敬自己的长辈,推己及人也尊重别人的长辈;爱护自家的孩子,推己及人也爱护别人的孩子。(照此理去做)要统一天下如同在手掌上推己及人也爱护别人的孩子。(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了转动东西那么容易了。御:治理御:治理诸:兼词,之于诸:兼词,之于寡妻:正妻寡妻:正妻所以:所以:的原因的原因权:动词权:动词 用秤称用秤称度:考虑度:考虑 度:度:用尺量用尺量举:拿举:拿 诗云:诗云:刑刑于于寡妻寡妻,至于兄弟,以,至于兄弟,以御御于家邦。于家邦。言举斯言举斯心加心加诸诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子;彼而已。故推
20、恩足以保四海,不推恩无以保妻子;古之人古之人所以所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。今恩大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?,然后知轻,然后知轻重;重;然后知长短;物皆然,心为甚。王请;然后知长短;物皆然,心为甚。王请之!之!刑:刑:“型型”,名,名-动动 做榜样做榜样诗经诗经说:说:“给自己的妻子做榜样,推及到兄弟,进而治理好一给自己的妻子做榜样,推及到兄弟,进而治理好一家一国。家一国。”这是说拿这样的心加到别人身上罢了。所以,推广恩这是说拿这样的心加到别人身上罢了。所以,推广恩德足以安抚天下,不推广恩德连妻
21、子儿女都保护不了。古代圣人大德足以安抚天下,不推广恩德连妻子儿女都保护不了。古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。如今大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上,却不能推广到老百姓身上,这(您的)恩德足以推广到禽兽身上,却不能推广到老百姓身上,这究竟是为什么呢?称一称,才能知道轻重;量一量,才能知道长短,究竟是为什么呢?称一称,才能知道轻重;量一量,才能知道长短,事物都是如此,人心更是这样。大王,您请思量一下吧!事物都是如此,人心更是这样。大王,您请思量一下吧!于是:在这方面于是:在这方面所大欲所大欲最想要的东西。最想要的东西
展开阅读全文