书签 分享 收藏 举报 版权申诉 / 30
上传文档赚钱

类型高考文言文翻译课件.ppt

  • 上传人(卖家):晟晟文业
  • 文档编号:4276645
  • 上传时间:2022-11-25
  • 格式:PPT
  • 页数:30
  • 大小:363.04KB
  • 【下载声明】
    1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
    3. 本页资料《高考文言文翻译课件.ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
    4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
    5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    高考 文言文 翻译 课件
    资源描述:

    1、精选课件1二轮复习之文言文翻译二轮复习之文言文翻译 精选课件2文言翻译的基本要求文言翻译的基本要求信、信、达、达、雅雅 精选课件3 指的是译文要准确表达原文的意指的是译文要准确表达原文的意思,避免曲解原文的意思思,避免曲解原文的意思 信信有功绩,有功绩,寻寻为上大夫为上大夫有功绩,有功绩,不久不久封为上大夫封为上大夫精选课件4达达 指译文应该通顺明白,符合汉语指译文应该通顺明白,符合汉语的表述习惯,没有语病的表述习惯,没有语病 以勇气闻名于诸侯以勇气闻名于诸侯 凭勇气凭勇气闻名在闻名在诸侯中间诸侯中间 凭着勇气凭着勇气在诸侯中间闻名在诸侯中间闻名精选课件5雅雅要求在准确通顺的基要求在准确通顺的

    2、基础上能表达得生动优础上能表达得生动优美,能再现原作的风美,能再现原作的风格和神韵格和神韵 精选课件6翻译文言文的基本原则翻译文言文的基本原则 直译为主直译为主 意译为辅意译为辅精选课件7直译直译紧扣原文,按原文的字紧扣原文,按原文的字词和句式对等的翻译,词和句式对等的翻译,做到字字落实做到字字落实 精选课件8“樊哙覆其盾于地,加彘肩,拔樊哙覆其盾于地,加彘肩,拔剑切而啖之剑切而啖之 直译:樊哙把他的盾牌反扣在地上,将猪腿放在直译:樊哙把他的盾牌反扣在地上,将猪腿放在上面,拔出剑切来吃上面,拔出剑切来吃 精选课件9 视事视事三年,上书三年,上书乞骸骨乞骸骨直译:直译:视察事情视察事情三年之后,

    3、三年之后,就给朝廷写信就给朝廷写信乞求赐还自己乞求赐还自己的身体的身体 精选课件10意译意译 在尊重原文的基础上,根据原在尊重原文的基础上,根据原文内容的大意来翻译,不局限文内容的大意来翻译,不局限于原文的每一个字句,可采用于原文的每一个字句,可采用与原文不同的表达方式(修辞与原文不同的表达方式(修辞、婉辞、文化常识)。、婉辞、文化常识)。精选课件11意译:张衡意译:张衡到职工作到职工作了三年,向朝了三年,向朝廷上表章请求廷上表章请求告老还乡告老还乡。视事视事三年,上书三年,上书乞骸骨乞骸骨视事视事,官员到职工作,官员到职工作,乞骸骨乞骸骨,古代大臣年老了请求辞,古代大臣年老了请求辞 职回乡的

    4、一种谦辞职回乡的一种谦辞精选课件12文言翻译的方法文言翻译的方法留留调调补补变变删删换换字字句句精选课件13文言文中的文言文中的专用名词专用名词,如,如人名、地名、人名、地名、官名、国名、器物名、朝代名、年号、官名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号以及一些典章制度帝号以及一些典章制度等,可以保留原等,可以保留原词,不作翻译。词,不作翻译。古今词义古今词义相同的词语也相同的词语也不必翻译。不必翻译。留留文言翻译的方法一文言翻译的方法一精选课件14翻译下列句子翻译下列句子:1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。阳晋,

    5、拜为上卿,以勇气闻于诸侯。译:赵惠文王十六年赵惠文王十六年,廉颇廉颇担任赵国的将领征担任赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋阳晋,被封为,被封为上卿上卿,他凭借他凭借勇气勇气在各国诸侯间闻名。在各国诸侯间闻名。人名人名人名人名、年号、年号赵惠文王十六年赵惠文王十六年,廉颇廉颇为赵将伐齐,大破之,取为赵将伐齐,大破之,取阳阳晋晋,拜为,拜为上卿上卿,以,以勇气勇气闻于诸侯。闻于诸侯。地名地名官名官名与现代汉语义同与现代汉语义同精选课件15删除没有实在意义、也无须译出的文言词删除没有实在意义、也无须译出的文言词语。具体情况:语。具体情况:句首发语词。句首发语词。句中停顿

    6、的词或结构倒装的标志。句中停顿的词或结构倒装的标志。凑足音节的助词或个别连词。凑足音节的助词或个别连词。偏义复词中的衬字。偏义复词中的衬字。文言翻译的方法二文言翻译的方法二精选课件16翻译下列句子翻译下列句子:1.师道之不传也久矣师道之不传也久矣 译:从师的风尚不流传已经很久了从师的风尚不流传已经很久了。结构助词结构助词,主谓之间取消句主谓之间取消句子独立性,删去子独立性,删去语助,句中表停顿,以舒缓语气,语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去删去译:日夜勤劳地日夜勤劳地工作工作,孤孤单单,受尽辛苦,孤孤单单,受尽辛苦。偏义复词,删去息偏义复词,删去息2.昼夜勤昼夜勤作息作息,伶俜萦苦辛。(,伶俜

    7、萦苦辛。(孔雀东南飞孔雀东南飞)精选课件17文言翻译的方法三文言翻译的方法三换,就是用换,就是用现代词语现代词语换换古代词语古代词语,将,将词类活用词类活用词换成活用后的词;将词换成活用后的词;将通假通假字字换成换成本字本字;古今异义词古今异义词,正确理解,正确理解翻译;将单音节词换成双音节词。翻译;将单音节词换成双音节词。精选课件182.请毕今日之驩,效死于前。请毕今日之驩,效死于前。翻译下列句子翻译下列句子:1.非能水也,而绝江河非能水也,而绝江河。译:请结束今日的请结束今日的欢聚欢聚,在您面前死去,在您面前死去。词类活用,名作动词类活用,名作动通通“欢欢”,欢聚,欢聚译:不是会游水,却横

    8、渡江河。译:不是会游水,却横渡江河。一词多义,横渡一词多义,横渡献出献出精选课件19把文言句中的把文言句中的主谓倒装句主谓倒装句、宾语前置句、定、宾语前置句、定语后置句、介宾结构后置句语后置句、介宾结构后置句及其它及其它特殊句式,特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。按现代汉语的要求调整过来。文言翻译的方法四文言翻译的方法四精选课件20计未定,求人可使报秦者,未得。计未定,求人可使报秦者,未得。定语后置:定语后置:计未定,求计未定,求可使报秦之可使报秦之人,未得。人,未得。译:主意未能定下来,想找译:主意未能定下来,想找一个可以出使回复一个可以出使回复秦国的人秦国的人,未能找到。,未能找到。夫晋

    9、,何厌之有?夫晋,何厌之有?宾语前置:宾语前置:晋,晋,有何厌?有何厌?译:晋国,有什么能让他满足的呢?译:晋国,有什么能让他满足的呢?精选课件21 文言文中的文言文中的省略句省略句,为使译文准确、,为使译文准确、通顺,翻译时应将某些省略了的成分通顺,翻译时应将某些省略了的成分先补上,然后再翻译。先补上,然后再翻译。文言翻译的方法五文言翻译的方法五精选课件22翻译下列句子翻译下列句子:1.必死是间,余收尔骨焉。必死是间,余收尔骨焉。译:(你)必定死在那里,我到那里收你译:(你)必定死在那里,我到那里收你的尸骨吧。的尸骨吧。2.不如因而厚遇之,使归赵。不如因而厚遇之,使归赵。译:不如趁此好好款待

    10、他,让不如趁此好好款待他,让他他回到赵国回到赵国。省略主语:你省略主语:你省略兼语:之,他省略兼语:之,他精选课件23古文中使用古文中使用借喻、借代、委婉、互文借喻、借代、委婉、互文等,等,翻译时翻译时指要根据上下文语境,灵活贯通指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。地翻译。文言翻译的方法六文言翻译的方法六精选课件24文言翻译涉及哪些基础知识?文言翻译涉及哪些基础知识?2 2、注意古今意义、注意古今意义4 4、注意一词多义、注意一词多义3 3、注意词类活用、注意词类活用1 1、注意通假现象、注意通假现象5 5、注意偏义复词现象、注意偏义复词现象文言实词文言实词文言虚词文言虚词特殊句式特殊句式文学

    11、文化常识文学文化常识精选课件25抓关键词句,洞悉得分点抓关键词句,洞悉得分点总结:文言文翻译技巧一总结:文言文翻译技巧一要有踩点得分的要有踩点得分的意识,洞悉命题意识,洞悉命题者 想 考 你 什 么者 想 考 你 什 么找出关键词语,特找出关键词语,特殊句式,准确翻译殊句式,准确翻译关键词句不落实,关键词句不落实,就会徒劳无功就会徒劳无功精选课件26善于借助,巧解疑难善于借助,巧解疑难文言文翻译技巧二文言文翻译技巧二(如如:见见见笑见笑)县县州县州县?县令?悬殊?悬挂?县令?悬殊?悬挂?)(如:如:是以、为所是以、为所)(如如:啮啮)(如如:议欲议欲面面缚首罪缚首罪)借助上下语境推断借助上下语

    12、境推断借助字形判断借助字形判断精选课件27曾子衣敝衣以耕。曾子衣敝衣以耕。先生非求于人,人则献之,奚为不受?先生非求于人,人则献之,奚为不受?臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?译:译:曾子曾子穿穿着很破旧的衣服在耕田。着很破旧的衣服在耕田。译:译:先生不是先生不是向向别人索求,别人索求,而是而是人家主动送给人家主动送给你的,你的,为什么为什么不接受呢?不接受呢?译:译:我听说,接受的别人的东西,就会我听说,接受的别人的东西,就会害怕害怕(得罪)他,给予了别人东西就会(得罪)他,给予了别人东西就会盛气凌

    13、人盛气凌人。译:译:即使国君有所赏赐,而不即使国君有所赏赐,而不傲视我傲视我,但是我,但是我能不畏惧吗?能不畏惧吗?精选课件281 1、放入文章、放入文章具体语境具体语境中进行理解。中进行理解。2 2、对句子本身进行整体理解,注意句、对句子本身进行整体理解,注意句间的间的逻辑关系逻辑关系。文言文翻译技巧三文言文翻译技巧三精选课件29文言语句重直译,文言语句重直译,把握大意斟词句,把握大意斟词句,人名地名不必译,人名地名不必译,古义现代词语替。古义现代词语替。倒装成分位置移,倒装成分位置移,被动省略译规律,被动省略译规律,碰见虚词因句译,碰见虚词因句译,领会语气重流利。领会语气重流利。总总 结结精选课件30

    展开阅读全文
    提示  163文库所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
    关于本文
    本文标题:高考文言文翻译课件.ppt
    链接地址:https://www.163wenku.com/p-4276645.html

    Copyright@ 2017-2037 Www.163WenKu.Com  网站版权所有  |  资源地图   
    IPC备案号:蜀ICP备2021032737号  | 川公网安备 51099002000191号


    侵权投诉QQ:3464097650  资料上传QQ:3464097650
       


    【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。

    163文库