2020最新版高考复习文言文翻译得分技巧1[优质实用版课件].ppt
- 【下载声明】
1. 本站全部试题类文档,若标题没写含答案,则无答案;标题注明含答案的文档,主观题也可能无答案。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
2. 本站全部PPT文档均不含视频和音频,PPT中出现的音频或视频标识(或文字)仅表示流程,实际无音频或视频文件。请谨慎下单,一旦售出,不予退换。
3. 本页资料《2020最新版高考复习文言文翻译得分技巧1[优质实用版课件].ppt》由用户(晟晟文业)主动上传,其收益全归该用户。163文库仅提供信息存储空间,仅对该用户上传内容的表现方式做保护处理,对上传内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(点击联系客服),我们立即给予删除!
4. 请根据预览情况,自愿下载本文。本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
5. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007及以上版本和PDF阅读器,压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 优质实用版课件 2020 最新版 高考 复习 文言文 翻译 得分 技巧 优质 实用 课件
- 资源描述:
-
1、文言文翻译得分技巧文言文翻译得分技巧理解并翻译文中重要句子的含义专题复习探究理解并翻译文中重要句子的含义专题复习探究2022-11-102一、文言文翻译的标准 就是准确,即译文要准确表达原就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。不遗漏、不增译。信:达:雅:就是畅达,即译文明白晓畅,符合就是畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和习惯,无语病。现代汉语的表达要求和习惯,无语病。就是优美,即要求译文语句规范、就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美。得体、生动、优美。2022-11-103字字落实,直译为主,意译为辅。
2、字字落实,直译为主,意译为辅。二、文言文翻译的原则直译:意译:指译文要与原文保持对应关系,重指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。语言风格也和原文一致。指着眼于表达原句的意思,在忠指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。灵活处理原文的句子结构。直译,字字落实直译,字字落实天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜。天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜。弘范遂以客
3、礼见之,与俱入厓山,使为书招弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。天祥曰:张世杰。天祥曰:“吾不能扞父母,乃教人吾不能扞父母,乃教人叛父母,可乎叛父母,可乎?”索之固,乃书所过零丁洋诗与索之固,乃书所过零丁洋诗与之。之。其末有云:其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心人生自古谁无死,留取丹心照汗青照汗青”。弘范笑而置之。(。弘范笑而置之。(宋史宋史文天祥文天祥传传)【注:弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文注:弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文天祥。天祥。厓(厓(y)山:宋末抗元的最后据)山:宋末抗元的最后据点。点。扞(扞(hn):保卫。):保卫。】上下文语境:上下文语境:句子大意?(基本分)
4、(张弘范)要书信,(张弘范)要书信,(文天祥)书写了(文天祥)书写了过过零丁洋零丁洋给他。给他。探究尝试探究尝试索之固,乃书所过零丁索之固,乃书所过零丁洋诗与之洋诗与之关键字词、特殊句式!(踩点得分)“索索”、“固固”“”“书书”的意思以及倒装句的意思以及倒装句、省略句的调整及补充省略句的调整及补充把下列句子翻译成现代汉语把下列句子翻译成现代汉语索之固,乃书所过零丁洋诗与之索之固,乃书所过零丁洋诗与之译二:(译二:(张弘范张弘范)坚持索要坚持索要 (招降张世杰招降张世杰的书信的书信),),(文天祥文天祥)于是于是 书写书写了了 过零过零丁洋丁洋 一诗一诗 给给 了了 他他。补补留留猜猜移移替替
5、补补替替替替替替替替补补2022-11-107三、文言文翻译的考点考试大纲考试大纲强调:强调:“古文翻译要古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的要注意原文用词造句和表达方式的特点。特点。”1 1、积累性的:、积累性的:关键词语(重要实词、关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)虚词、通假字、古今异义词等)2 2、规律性的:、规律性的:语法现象(词类活用、语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)固定结构、特殊句式等)2022-11-108四、文言文翻译的步骤审清采分点即两类考点。审清采分点即两类考点。审切连誊以词为单位,用以
6、词为单位,用“/”切分句子。切分句子。按现代汉语语法习惯将逐一解释按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。出来的词义连缀成句。逐一查对草稿纸上的译句后字逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写到答案卷上,不迹清晰地誊写到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字。写繁体字、简化字、错别字。2022-11-109审:高考文言译句抓关键点就是抓得分点审:高考文言译句抓关键点就是抓得分点 要能准确地翻译文言句子,除了应当读要能准确地翻译文言句子,除了应当读通读懂全文、把握文意句意外,还应当通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点。这些关学会抓住句子中若干个关键点。这些关键点,往往
7、就是高考阅卷时的采分点,键点,往往就是高考阅卷时的采分点,也是考生准确答题后的得分点。也是考生准确答题后的得分点。1 1、关键词语(重要实词、虚词、通假字、古、关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)今异义词等)2 2、语法现象(词类活用、固定结构、特殊句、语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)式等)杨朱之弟杨布素衣而出,杨朱之弟杨布素衣而出,天雨,解素衣,天雨,解素衣,衣缁衣而反,衣缁衣而反,其狗不知而吠之。杨布怒,其狗不知而吠之。杨布怒,将击之。杨朱曰:将击之。杨朱曰:“子毋击也。子亦犹是。子毋击也。子亦犹是。曩者使女狗白而往,黑而来,子岂能毋怪曩者使女狗白而往,黑而来,子岂能
8、毋怪哉!哉!”韩非子韩非子说林说林 1 1 天下雨,脱去白色的衣服,天下雨,脱去白色的衣服,穿黑色的衣服回家穿黑色的衣服回家.2 2 如果刚才使你的狗出去时是白狗,如果刚才使你的狗出去时是白狗,回来时却是只黑狗,你难道不觉得奇怪吗?回来时却是只黑狗,你难道不觉得奇怪吗?例例1:找出下列文段中画线句子的采分点,并将该句翻译出来:找出下列文段中画线句子的采分点,并将该句翻译出来:111 1、对(对译法)、对(对译法)五、文言句子翻译的方法五、文言句子翻译的方法 就是以原来的单音节词为一个语素,另外再加一个语素,组成一个双音节词来解释。2022-11-1012例例3:忧劳可以兴国,逸豫可以忧劳可以兴
9、国,逸豫可以亡身。亡身。/译文:译文:忧虑忧虑辛劳辛劳可以可以国家国家使使 兴盛兴盛,安逸安逸享乐享乐可以可以自身自身使使 灭亡灭亡。例例2:师者,所以传道授业解惑也。师者,所以传道授业解惑也。译文:译文:/疑难问题疑难问题老师,老师,(是)(是)用来用来 的。的。传授传授道理道理教授教授学业学业解答解答2022-11-1013例例4:更若役,复若赋,则如何?更若役,复若赋,则如何?译文:变更你的差役,恢复你的译文:变更你的差役,恢复你的赋税,那么怎么样呢?赋税,那么怎么样呢?2022-11-1014 保留古今意义完全相同的专有名词,如国号国号、年号年号、帝帝号号、官名官名、地名地名、人名人名
10、、朝朝代名代名、器物名器物名、书名书名、度量度量衡单位衡单位等。2 2、留留(保留法)(保留法)2022-11-1015例例5:翻译下列句子,注意翻译:翻译下列句子,注意翻译的的方法。方法。1 1、庆历四年庆历四年春,春,藤子京藤子京谪守谪守巴陵郡巴陵郡。庆历四年庆历四年的春天,的春天,藤子京藤子京被贬官到被贬官到巴陵巴陵郡郡做太守。做太守。2 2、越王勾践越王勾践栖于栖于会稽会稽之上。之上。越王勾践越王勾践驻守在驻守在会稽会稽山上。山上。3、孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。、孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。孔子孔子以以郯子、苌弘、师襄、老聃郯子、苌弘、师襄、老聃为老师为老师2022-11-101
11、6 有些词语意义已经发展,用法有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经不用,在已经变化,语法已经不用,在译文中,应该换这些古语为今译文中,应该换这些古语为今语。语。3 3、换换(替换法)(替换法)“履至尊而制六合。履至尊而制六合。”其中的其中的“六合六合”,本义是本义是“天地四方天地四方”,但翻译时要更但翻译时要更换为换为“整个天下整个天下”。文言句子中还有不少的修辞格,翻译时文言句子中还有不少的修辞格,翻译时一般采用更换的方法。一般采用更换的方法。例例6:6:“臣本臣本布衣布衣,躬耕于南阳。,躬耕于南阳。”其中的其中的“布衣布衣”是借代修辞,应换译为是借代修辞,应换译为“平平民民”。18
12、译文:(我)派遣将领把守函谷译文:(我)派遣将领把守函谷关的原因,是(为了)防备其关的原因,是(为了)防备其他盗贼进来和意外的变故啊。他盗贼进来和意外的变故啊。例例7:所以遣将守关者所以遣将守关者,备他盗之备他盗之出入与非常也出入与非常也.2022-11-1019 文言中有些虚词的用法,在现代文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:删减。这些词包括:发语词、凑发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义句中停顿的词、个别连词
13、及偏义复词中虚设成分等。复词中虚设成分等。4 4、删删(删减法)(删减法)2022-11-1020译文:从师的风尚不流传很久了。例例8:师道之不传也久矣。:师道之不传也久矣。“之之”:插入主谓间,取消独立:插入主谓间,取消独立性性“也也”:表句中停顿的语气,无实义:表句中停顿的语气,无实义例例9:原庄宗之所以得天下,与:原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。其所以失之者,可以知之矣。译文:推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道这个(道理)了。“之之”:插入主谓间,取消独立性:插入主谓间,取消独立性2022-11-1021 原句中有省略或古今用词不同原句中有省略或古今用词不同的地方
14、,可根据现代汉语语法的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。显豁通顺。5 5、补补(增补法)(增补法)2022-11-1022例例10:见渔人,乃大惊,问所从来,见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。(具答之。(桃花源记桃花源记)补充省略句中的主语、谓语、宾语补充省略句中的主语、谓语、宾语和介词等。和介词等。译文译文:(桃花源里面的人)桃花源里面的人)见了见了渔人,竟大吃一惊,问渔人,竟大吃一惊,问(渔人)(渔人)从哪里从哪里来来,(渔人),(渔人)详尽地回答了他。详尽地回答了他。2022-11-1023补充行文省略的内容,如关联词补充行文省略的内容
15、,如关联词语等。语等。例例11:然力足以至焉,于人为可讥,然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。而在己为有悔。译文:然而体力足够用来到达那里译文:然而体力足够用来到达那里(却没有到达),在别人看来是可以(却没有到达),在别人看来是可以讥笑的,但在自己看来也是有悔恨的。讥笑的,但在自己看来也是有悔恨的。(而不至)(而不至)2022-11-10246 6、调调(调位法)(调位法)由于古今语法的演变,有的句型由于古今语法的演变,有的句型表达方式有所不同,翻译时,应表达方式有所不同,翻译时,应按现代汉语的语法习惯及时调整。按现代汉语的语法习惯及时调整。包括:包括:主谓倒装、宾语前置、定主谓倒装、宾语
16、前置、定语后置、状语后置等。语后置、状语后置等。2022-11-1025例例12:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。食埃土,下饮黄泉,用心一也。译文:蚯蚓(虽然)没有锋利的爪牙,译文:蚯蚓(虽然)没有锋利的爪牙,强健的筋骨,(但是能够)向上吃到强健的筋骨,(但是能够)向上吃到黄土,向下喝到黄泉,(是由于)用黄土,向下喝到黄泉,(是由于)用心专一的缘故。心专一的缘故。例例13:求人可使报秦者。求人可使报秦者。译文:寻找可以出使回复秦国的人。译文:寻找可以出使回复秦国的人。求可使报秦之人求可使报秦之人例例14、忌不自信。(、忌不自信。(邹忌讽齐王纳邹忌
17、讽齐王纳谏谏)这是宾语前置句,译时要调为这是宾语前置句,译时要调为“动宾动宾”语序。语序。邹忌不相信自己(比徐公美)。邹忌不相信自己(比徐公美)。例例15、大王来何操?、大王来何操?这句是宾语前置句,这句是宾语前置句,“何操何操”应为应为“操操何何”。2022-11-1027六、如何达到六、如何达到“信信”“”“达达”“”“雅雅”的要求的要求1、注意古今词义、色彩的变化、注意古今词义、色彩的变化 例例16:先帝不以臣卑鄙先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。猥自枉曲。译文:先帝不因为我地位低、见识浅,译文:先帝不因为我地位低、见识浅,委屈自己,降低了身份。委屈自己,降低了身份。色彩变化色彩变化2022-1
18、1-1028例例17:璧有瑕,请指示王。璧有瑕,请指示王。译文:宝玉上有斑点,请让我指点译文:宝玉上有斑点,请让我指点给大王看。给大王看。例例18:秦王大喜,传以示美人及左右。秦王大喜,传以示美人及左右。译文:秦王非常高兴,把和氏璧译文:秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从看。传给妃嫔及侍从看。单、双音节词的变化单、双音节词的变化词义变化词义变化2022-11-10292、注意词类活用现象、注意词类活用现象 例例19:一狼径去,其一犬坐于前。一狼径去,其一犬坐于前。译文:一只狼径直离开了,其中的译文:一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样坐在屠者的面前。另一只像狗一样坐在屠者的面前。名作状名作
展开阅读全文